IsaiahJudaism / Hebrew BibleAccepted ScriptureBiblical Hebrew / AramaicShareIsaiah 23KJV - EnglishMoreVersion - 9 availableWorld English BibleKing James VersionAmerican Standard VersionDarby BibleYoung's Literal TranslationWebster BibleGeneva BibleDouay-Rheims ChallonerReina-Valera 1909WEBKJVASVDarbyYLTWebsterGenevaDouayRV1909LanguageEnglishEspañol‹Isaiah 1Isaiah 2Isaiah 3Isaiah 4Isaiah 5Isaiah 6Isaiah 7Isaiah 8Isaiah 9Isaiah 10Isaiah 11Isaiah 12Isaiah 13Isaiah 14Isaiah 15Isaiah 16Isaiah 17Isaiah 18Isaiah 19Isaiah 20Isaiah 21Isaiah 22Isaiah 23Isaiah 24Isaiah 25Isaiah 26Isaiah 27Isaiah 28Isaiah 29Isaiah 30Isaiah 31Isaiah 32Isaiah 33Isaiah 34Isaiah 35Isaiah 36Isaiah 37Isaiah 38Isaiah 39Isaiah 40Isaiah 41Isaiah 42Isaiah 43Isaiah 44Isaiah 45Isaiah 46Isaiah 47Isaiah 48Isaiah 49Isaiah 50Isaiah 51Isaiah 52Isaiah 53Isaiah 54Isaiah 55Isaiah 56Isaiah 57Isaiah 58Isaiah 59Isaiah 60Isaiah 61Isaiah 62Isaiah 63Isaiah 64Isaiah 65Isaiah 66›Isaiah 23ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1The burden of Tyre. Howl, ye ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them. 2Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. 3And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations. 4Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins. 5As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre. 6Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle. 7Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn. 8Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth? 9The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth. 10Pass through thy land as a river, O daughter of Tarshish: there is no more strength. 11He stretched out his hand over the sea, he shook the kingdoms: the Lord hath given a commandment against the merchant city, to destroy the strong holds thereof. 12And he said, Thou shalt no more rejoice, O thou oppressed virgin, daughter of Zidon: arise, pass over to Chittim; there also shalt thou have no rest. 13Behold the land of the Chaldeans; this people was not, till the Assyrian founded it for them that dwell in the wilderness: they set up the towers thereof, they raised up the palaces thereof; and he brought it to ruin. 14Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. 15And it shall come to pass in that day, that Tyre shall be forgotten seventy years, according to the days of one king: after the end of seventy years shall Tyre sing as an harlot. 16Take an harp, go about the city, thou harlot that hast been forgotten; make sweet melody, sing many songs, that thou mayest be remembered. 17And it shall come to pass after the end of seventy years, that the Lord will visit Tyre, and she shall turn to her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms of the world upon the face of the earth. 18And her merchandise and her hire shall be holiness to the Lord: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the Lord, to eat sufficiently, and for durable clothing. ‹Previous chapterIsaiah 22Next chapterIsaiah 24›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.VersionsIsaiah 23 across 9 versionsShow all 9WEB - World English BibleKJV - King James VersionASV - American Standard VersionDarby - Darby BibleYLT - Young's Literal TranslationWebster - Webster BibleGeneva - Geneva BibleDouay - Douay-Rheims ChallonerRV1909 - Reina-Valera 1909Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public Domain