The Sacred Matrix
ReadCompareDeep ThoughtsRooms
The Sacred Matrix

Everything labeled. Nothing hidden. Compare it yourself. A neutral, source-labeled archive for the world's scriptures, disputed collections, and sacred texts.

Explore
Read textsTraditionsCollectionsCompareTopicsDossiers
About
Mission & rulesDevelopersPrivacy PolicyProfileDiscussion rooms

Source context is not the same as spiritual value. Disputed claims are labeled, not hidden.

Web Application Services Provided by ABSG.tech

Topics/Messiah / Savior
person

Messiah / Savior

Anointed figures, avatars, redeemers, bodhisattvas, and saving roles.

BuddhismChristianityEthiopian Orthodox TewahedoGnostic / Alternative Early ChristianHinduismIslamMormonism / Latter-day SaintsSatanismSecond Temple / PseudepigraphaTheosophy / New ThoughtZoroastrianism
18,160 tagged passages; showing 240 representative passages below.
Compare these 12 passages →
Buddhism· 240 passages
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:1.3Accepted by Some Traditions

who under many hundred thousands of Buddhas had planted the roots of goodness, had been intimate with many hundred thousands of Buddhas, were in body and mind fully penetrated with the feeling of charity; able in communicating the wisdom of the Tathâgatas; very wise, having reached the perfection of wisdom; renowned in many hundred thousands of worlds; having saved many hundred thousand myriads of kotis of beings; such as the Bodhisattva Mahâsattva Mañgusrî, as prince royal; the Bodhisattvas Mahâsattvas Avalokitesvara, Mahâsthâmaprâpta, Sarvarthanâman, Nityodyukta, Anikshiptadhura, Ratnakandra, Bhaishagyarâga, Pradânasûra, Ratnakandra, Ratnaprabha, Pûrnakandra, Mahivikrâmin, Trailokavikrâmin, Anantavikrâmin, Mahâpratibhâna, Satatasamitâbhiyukta, Dharanîdhara, Akshayamati, Padmasrî, Nakshatrarâga, the Bodhisattva Mahâsattva Maitreya, the Bodhisattva Mahâsattva Simha.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:30Accepted by Some Traditions

Others, again, who have retired to woody thickets, are saving the creatures in the hells by emitting radiance from their body, and rouse them to enlightenment.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:99Accepted by Some Traditions

Be well prepared and well minded; join your hands: he who is affectionate and merciful to the world is going to speak, is going to pour the endless rain of the law and refresh those that are waiting for enlightenment.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:49Accepted by Some Traditions

And to those in the world who have always been pure, wise, good-minded, compassionate sonsof Buddha and done their duty under many kotis of Buddhas will I make known amplified Sûtras.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:50Accepted by Some Traditions

For they are endowed with such gifts of mental disposition and such advantages of a blameless outward form that I can announce to them: in future ye shall become Buddhas benevolent and compassionate.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:87Accepted by Some Traditions

Have all of them reached enlightenment; they have become compassionate, and, by rousing many Bodhisattvas, have saved kotis of creatures.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:111Accepted by Some Traditions

Staying in the six states of existence, they are benumbed in their senses, stick unmoved to the low views, and suffer pain on pain. For those I feel a great compassion.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:7Accepted by Some Traditions

And when I had perceived thee, so benigh and merciful to the world, and was lonely walking to take my daily recreation, I thought: 'I am excluded from that inconceivable, unbounded knowledge!'

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:59Accepted by Some Traditions

Sâriputra answered: By no means, Lord; by no means, Sugata. That is not sufficient, O Lord, to qualify the man as a speaker of falsehood, since it only was a skilful device to persuade his children to go out of the burning house and save their lives. Nay, besides recovering their very body, O Lord, they have received all those toys. If that man, O Lord, had given no single cart, even then he would not have been a speaker of falsehood, for he had previously been meditating on saving the little boys from a great mass of pain by some able device. Even in this case, O Lord, the man would not have been guilty of falsehood, and far less now that he, considering his having plenty of treasures and prompted by no other motive but the love of his children, gives to all, to coax them, vehicles of one kind, and those the greatest vehicles. That man, Lord, is not guilty of falsehood.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:60Accepted by Some Traditions

The venerable Siriputra having thus spoken, the Lord said to him: Very well, very well, Sâriputra, quite so; it is even as thou sayest. So, too, Sâriputra, the Tathâgata, &c., is free from all dangers, wholly exempt from all misfortune, despondency, calamity, pain, grief, the thick enveloping dark mists of ignorance. He, the Tathâgata, endowed with Buddha-knowledge, forces, absence of hesitation, uncommon properties, and mighty by magical power, is the father of the world, who has reached the highest perfection in the knowledge of skilful means, who is most merciful, long-suffering, benevolent, compassionate. He appears in this triple world, which is like a house the roof and shelter whereof are decayed, (a house) burning by a mass of misery, in order to deliver from affection, hatred, and delusion the beings subject to birth, old age, disease, death, grief, wailing, pain, melancholy, despondency, the dark enveloping mists of ignorance, in order to rouse them to supreme and perfect enlightenment. Once born, he sees how the creatures are burnt, tormented, vexed, distressed by birth, old age, disease, death, grief, wailing, pain, melancholy, despondency; how for the sake of enjoyments, and prompted by sensual desires, they severally suffer various pains.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:61Accepted by Some Traditions

Under such circumstances, Sâriputra, the Tathâgata reflects thus: Verily, I am the father of these beings; I must save them from this mass of evil, and bestow on them the immense, inconceivable bliss of Buddha-knowledge, wherewith they shall sport, play, and divert themselves, wherein they shall find their rest.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:64.2Accepted by Some Traditions

Others again desirous of the knowledge of the all-knowing, the knowledge of Buddha, the knowledge of the self-born one, the science without a master, apply themselves to the commandment of the Tathâgata to learn to understand the knowledge, powers, and freedom from hesitation of the Tathâgata, for the sake of the common weal and happiness, out of compassion to the world, for the benefit, weal, and happiness of the world at large, both gods and men, for the sake of the complete Nirvâna of all beings. These one may say to be those who, coveting the great vehicle, fly from the triple world. Therefore they are called Bodhisattvas Mahâsattvas. They may be likened to those among the boys who have fled from the burning house prompted by the desire of getting a cart yoked with bullocks.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:64Accepted by Some Traditions

And as he hears them he quickly steps in to save his children, lest his ignorant children might perish in the flames.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:88Accepted by Some Traditions

And I told its evils because I had resolved upon saving them, but they would not listen to me, because all of them were ignorant and their hearts attached to the pleasures of sense.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:143Accepted by Some Traditions

Those who are not irascible, ever sincere, full of compassion for all living beings, and respectful towards the Sugata, before those thou mayst propound this Sûtra.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 4:13Accepted by Some Traditions

After a while, Lord, the householder perceives that his son is able to save, mature and mentally developed; that in the consciousness of his nobility he feels abashed, ashamed, disousted, when thinking of his former poverty. The time of his death approaching, he sends for the poor man, presents him to a gathering of his relations, and before the king or king's peer and in the presence of citizens and country-people makes the following speech: Hear, gentlemen! this is my own son, by me begotten. It is now fifty years that he disappeared from such and such a town. He is called so and so, and myself am called so and so. In searching after him I have from that town come hither. He is my son, I am his father. To him I leave all my revenues, and all my personal (or private) wealth shall he acknowledge (his own).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:19Accepted by Some Traditions

Hearken to me, ye hosts of gods and men; approach to behold me: I am the Tathâgata, the Lord, who has no superior, who appears in this world to save.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:55.2Accepted by Some Traditions

As the physician feels compassion for the blind-born man he contrives some device to get to the Himalaya, the king of mountains. There he goes up and down and across to search. In doing so he finds the four herbs. One he gives after chewing it with the teeth; another after pounding; another after having it mixed with another drug and boiled; another after having it mixed with a raw drug; another after piercing with a lancet somewhere a vein; another after singeing it in fire; another after combining it with various other substances so as to enter in a compound potion, food, &c. Owing to these means being applied the blindborn recovers his eyesight, and in consequence of that recovery he sees outwardly and inwardly, far and near, the shine of sun and moon, the asterisms, planets, and all phenomena. Then he says: O how foolish was I that I did not believe what they told me, nor accepted what they affirmed. Now I see all; I am delivered from my blindness and have recovered my eyesight; there is none in the world who could surpass me. And at the same moment Seers of the five transcendent faculties [the five senses], strong in the divine sight and hearing, in the knowledge of others' minds, in the memory of former abodes, in magical science and intuition, speak to the man thus: Good man, thou hast just recovered thine eyesight, nothing more, and dost not know yet anything.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:58Accepted by Some Traditions

So the creatures blind from ignorance remain in the whirl of life, but the Tathâgata, who is out of the triple world, feels compassion, prompted by which, like a father for his dear and only son, he appears in the triple world and sees with his eye of wisdom that the creatures are revolving in the circle of the mundane whirl, and are toiling without finding the right means to escape from the rotation. And on seeing this he comes to the conclusion: Yon beings, according to the good works they have done in former states, have feeble aversions and strong attachments; (or) feeble attachments and strong aversions; some have little wisdom, others are clever; some have soundly developed views, others have unsound views. To all of them the Tathâgata skilfully shows three vehicles.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:55Accepted by Some Traditions

But a great physician taking compassion on the blind man, goes to the Himalaya, where (seeking) across, up and down,

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:60Accepted by Some Traditions

In the world so blinded by ignorance appears the highest of those who know all, the Tathâgata, the great physician, of compassionate nature.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:64Accepted by Some Traditions

In that case it is as if the great Seers, moved by compassion, said to him: Thou art mistaken; do not be proud of thy knowledge.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:10Accepted by Some Traditions

O hallowed one (Arhat), great hero, Sâkya-lion, most high of men! out of compassion to us speak the Buddha-word.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:16Accepted by Some Traditions

Utter a prediction, O great hero, so benevolent and merciful! let there be an end of our feeling of poverty!

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:20Accepted by Some Traditions

The field where that friend of the world shall save myriads of kotis of living beings will be most beautiful, pretty, and delightful to people at large.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:28Accepted by Some Traditions

He shall be a mighty Buddha and illuminator, highly honoured in this world, including the gods, under the name of Gâmbunada-prabhâsa, and save kotis of gods and men.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:34Accepted by Some Traditions

At the period of his last bodily existence he shall, in a nice and beautiful field, be a Buddha bounteous and compassionate to the world, under the name of Tamâlapatrakandanagandha.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:8Accepted by Some Traditions

Thou art the great physician, having no superior, rendered perfect in endless Æons. Thy benign wish of saving all mortals (from darkness) has to-day been fulfilled.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:21Accepted by Some Traditions

When, O monks, those sixteen princes in the condition of boys, childlike and young, had with such stanzas celebrated the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., they urged the Lord to move on the wheel of the law: Preach the law, O Lord; preach the law, O Sugata, for the weal of the public, the happiness of the public, out of compassion for the world; for the benefit, weal, and happiness of the people generally, both of gods and men. And on that occasion they uttered the following stanzas:

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:25.2Accepted by Some Traditions

What may be foreboded by these aerial cars so excessively glittering, glowing, and sparkling in splendour and glory? Thereupon, monks, the Brahma-angels in the fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres went all to each other's abodes and communicated the matter to one another. After that, monks, the great Brahma-angel, named Sarvasattvatrâtri (i.e. Saviour of all beings), addressed the numerous host of Brahma-angels in the following stanzas:

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:29Accepted by Some Traditions

Thereupon, monks, the great Brahma-angels in the fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres mounted all together their own divine aerial cars, took with them divine bags, as large as Mount Sumeru, with celestial flowers, and went through the four quarters successively until they arrived at the western quarter, where those great Brahma-angels, O monks, stationed in the western quarter, saw the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., on the summit of the exalted terrace of enlightenment, seated on the royal throne at the foot of the tree of enlightenment, surrounded and attended by gods, Nagas, goblins, Gandharvas, demons, Garudas, Kinnaras, great serpents, men, and beings not human, while his sons, the sixteen young princes, were urging him to move forward the wheel of the law. On seeing which the Brahma-angels came up to the Lord, saluted his feet with their heads, walked many hundred thousand times round him from left to right, strewing (flowers) and overwhclming both him and the tree of enlightenment, over a distance of ten yoganas, with those flower-bags as large as Mount Sumeru. After that they presented to the Lord their aerial cars (with the words): Accept, O Lord, these aerial cars out of compassion to us; use, O Sugata, those cars out of compassion to us.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:21Accepted by Some Traditions

A (or the) wonderful, matchless Gina, so beneficial and merciful, has arisen in the world. Thou art born a protector, a ruler (and teacher), a master; to-day all quarters are blessed.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:24Accepted by Some Traditions

Show the law, O Lord; show it, O most high of men! Show the power of thy kindness; save the tormented beings.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:39Accepted by Some Traditions

Somewhat later, monks, the aerial cars of the Brahma-angels in the south-eastern quarter in the fifty hundred thousand myriads of spheres began excessively to glitter, glow, and sparkle in splendour and glory. And those Brahma-angels made this reflection: What may be foreboded by these aerial cars so excessively glittering, glowing, and sparkling in splendour and glory? Thereupon, monks, the Brahma-angels in the fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres went all to each other's abodes and communicated the matter to one another. After that, monks, the great Brahma-angel, named Adhimâtrakârunika (i.e. exceedingly compassionate), addressed the numerous host of Brahma-angels with the following stanzas:

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:45Accepted by Some Traditions

Thereupon, monks, the great Brahma-angels in the fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres mounted all together their own divine aerial cars, took with them divine bags, as large as Mount Sumeru, with celestial flowers, and went through the four quarters successively until they arrived at the north-western quarteir, where those great Brahma-angels, stationed in the north-western quarter, saw the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû [&c., as above till compassion to us].

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:59Accepted by Some Traditions

Thereupon, monks, the great Brahma-angels in the fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres mounted [&c., as above till compassion to us].

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:43Accepted by Some Traditions

Shed the rain of the true law over this world and proclaim the sweet-sounding, good word; manifest the law required, save myriads of kotis of beings.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:74Accepted by Some Traditions

Thereupon, monks, the great Brahma-angels in the fifty hundred thousand myriads of kotis of spheres mounted all together their own divine aerial cars, took with them divine bags, as large as Mount Sumeru, with celestial flowers, and went through the four quarters successively until they arrived at the zenith, where those great Brahma-angels, stationed at the zenith, saw the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû [&c., as above till compassion to us].

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:107Accepted by Some Traditions

Then, monks, the men who are in the forest are struck with astonishment, and think: We are out of the forest; we have reached the place of happy rest; let us stay here. They enter that magic city, in the meaning that they have arrived at the place of their destination, that they are saved and in the enjoyment of rest. They think: We are at rest, we are refreshed'. After a while, when the guide perceives that their fatigue is gone, he causes the magic city to disappear, and says to them: 'Come, sirs, there you see the great Isle of Jewels quite near; as to this great city, it has been produced by me for no other purpose but to give you some repose.'

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 8:7Accepted by Some Traditions

By following such a course my numerous disciples skilfully save creatures; simple people would go mad, if they were taught the whole course of life (or story).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 8:32Accepted by Some Traditions

Moved by benevolence and compassion they shall in succession foretell each other's destiny, with the words: This is to be my immediate successor, and he is to command the world as I do at present.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 9:4Accepted by Some Traditions

The duration of his life shall be immense. He shall always be benign and merciful to the world. After the complete extinction of that Gina and mighty saint [Tâyin], his true law shall stand twice as long.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 10:1.2Accepted by Some Traditions

Those young men or ladies of good family, Bhaishagyarâga, shall be worshippers of many hundred thousand myriads of kotis of Buddhas. Those young men or ladies of good family, Bhaishagyarâga, shall have made a vow under hundred thousands of myriads of kotis of Buddhas. They must be considered as being reborn amongst the people of Gambudvîpa, out of compassion to all creatures. Those who shall take, read, make known, recite, copy, and after copying always keep in memory and from time to time regard were it but a single stanza of this Dharmaparyâya; who by that book shall feel veneration for the Tathâgatas, treat them with the respect due to Masters, honour, revere, worship them; who shall worship that book with flowers, incense, perfumed garlands, ointment, powder, clothes, umbrellas, flags, banners, music, &c., and with acts of reverence such as bowing and joining hands; in short, Bhaishagyarâga, any young men or young ladies of good family who shall keep or joyfully accept were it but a single stanza of this Dharmaparyâya, to all of them, Bhaishagyarâga, I predict their being destined to supreme and perfect enlightenment.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 10:2.2Accepted by Some Traditions

must be held to be the like of a Tathâgata, who out of compassion and for the benefit of the world, by virtue of a former vow, makes his appearance here in Gambudvîpa, in order to make this Dharmaparyâya generally known. Whosoever, after leaving his own lofty conception of the law and the lofty Buddha-field occupied by him, in order to make generally known this Dharmaparyâya, after my complete Nirvâna, may be deemed to have appeared in the predicament of a Tathâgata, such a one, Bhaishagyarâga, be it a young man or a young lady of good family, must be held to perform the function of the Tathâgata, to be a deputy of the Tathâgata. As such, Bhaishagyarâga, should be acknowledged the young man or the young lady of good family, who communicates this Dharmaparyâya, after the complete Nirvâna of the Tathâgata, were it but in secret or by stealth or to one single creature that he communicated or told it.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 10:3Accepted by Some Traditions

He has been sent by the Lord of the world to convert (or catechise) men, he who out of compassion for mankind recites this Sûtra.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 10:4Accepted by Some Traditions

After giving up a good position, that great man has come hither, he who out of compassion for mankind keeps this Sûtra (in memory).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 11:62Accepted by Some Traditions

Now, monks, what is your opinion? that it was another who at that time, at that juncture was the king? No, you must certainly not hold that view. For it was myself, who at that time, at that juncture was the king. What then, monks, is your opinion? that it was another who at that time, at that juncture was the Seer? No, you must certainly not hold that view. For it was this Devadatta himself, the monk I, who at that time, at that juncture was the Seer. Indeed, monks, Devadatta was my good friend. By the aid of Devadatta have I accomplished the six perfect virtues (Pâramitas). Noble kindness, noble compassion, noble sympathy, noble indifference, the thirty-two signs of a great man, the eighty lesser marks, the gold-coloured tinge, the ten powers, the fourfold absence of hesitation, the four articles of sociability, the eighteen uncommon properties, magical power, ability to save beings in all directions of space,-all this (have I got) after having come to Devadatta. I announce to you, monks, I declare to you: This Devadatta, the monk, shall in an age to come, after immense, innumerable Æons, become a Tathâgata named Devarâga (i. e. King of the gods), an Arhat, &c., in the world Devasopâna (i. e. Stairs of the gods). The lifetime of that Tathâgata Devarâga, monks, shall measure twenty intermediate kalpas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 11:67Accepted by Some Traditions

Mañgusrî answered: In the bosom of the sea I have expounded the Lotus of the True Law and no other Sûtra. Pragñakûta said: That Sûtra is profound, subtle, difficult to seize; no other Sûtra equals it. Is there any creature able to understand this jewel of a Sûtra or to arrive at supreme, perfect enlightenment? Mañgusrî replied: There is, young man of good family, the daughter of Sâgara, the Naga-king, eight years old, very intelligent, of keen faculties, endowed with prudence in acts of body, speech, and mind, who has caught and kept all the teachings, in substance and form, of the Tathâgatas, who has acquired in one moment a thousand meditations and proofs of the essence of all laws. She does not swerve from the idea of enlightenment, has great aspirations, applies to other beings the same measure as to herself; she is apt to display all virtues and is never deficient in them. With a bland smile on the face and in the bloom of an extremely handsome appearance she speaks words of kindliness and compassion. She is fit to arrive at supreme, perfect enlightenment. The Bodhisattva Praggakûta said: I have seen how the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, when he was striving after enlightenment, in the state of a Bodhisattva, performed innumerable good works', and during many Æons never slackened in his arduous task.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 13:42Accepted by Some Traditions

'The Bodhisattvas in all directions of space, who out of compassion for creatures are moving in the world, are my teachers;' (thus thinking) the wise man respects them as his masters.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 13:45Accepted by Some Traditions

Always displaying the strength of charity, always filled with compassion for all creatures, expounding this law, the Sugatas have approved this exalted Sûtra.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 13:51Accepted by Some Traditions

Likewise do I, the Buddha, the king of the law, I who have the force of patience and a large treasure of wisdom, with justice govern the whole world, benign, compassionate, and pitiful.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 16:55Accepted by Some Traditions

Sensible and wise, not angry when he is asked a question; who, full of compassion for living beings, gives such instruction as suits them.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:60Accepted by Some Traditions

And the Buddhas, benign and merciful for the world, along with their disciples, hearing his voice, protect him by showing their face, and feel satisfaction in hearing him preaching.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 20:4Accepted by Some Traditions

Those and other miraculous qualities they display in their benevolence and compassion (with the view) that the creatures, gladly excited at the time, may (also) keep the Sûtra after the complete extinction of the Sugata.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 21:3Accepted by Some Traditions

The Lord expressed his approval to the Bodhisattva Mahâsattva Bhaishagyarâga by saying: Very well, Bhaishagyarâga, by those talismanic words being pronounced out of compassion for creatures, the common weal of creatures is promoted; their guard, defence, and protection is secured.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 21:5Accepted by Some Traditions

Thereupon Vaisravana, one of the four rulers of the cardinal points, said unto the Lord: I also, O Lord, will pronounce talismanic words for the benefit and weal of those preachers, out of compassion to them, for their guard, defence, and protection: atte natte vanatte anade, nâdi kunadi svâhâ.With these spells, O Lord, I shall guard those preachers over an extent of a hundred yoganas. Thus will those young men or young ladies of good family, who keep this Sûtrânta, be guarded, be safe.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 22:11.3Accepted by Some Traditions

This Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, saves all beings from all fear, delivers them from all pains. It is like a tank for the thirsty, like a fire for those who suffer from cold, like a garment for the naked, like the caravan leader for the merchants, like a mother for her children, like a boat for those who ferry over, like a leech for the sick, like a lamp for those who are wrapt in darkness, like a jewel for those who want wealth, like the ocean for the rivers, like a torch for the dispelling of darkness. So, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law delivers from all evils, extirpates all diseases, releases from the narrow bonds of the mundane whirl. And he who shall hear this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, who shall write it and cause it to be written, will produce an accumulation of pious merit the term of which is not to be arrived at even by Buddha-knowledge;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:1Accepted by Some Traditions

Thereafter the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati rose from his seat, put his upper robe upon one shoulder, stretched his joined hands towards the Lord, and said: For what reason, O Lord, is the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara called Avalokitesvara? So he asked, and the Lord answered to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati: All the hundred thousands of myriads of kolis of creatures, young man of good family, who in this world are suffering troubles will, if they hear the name of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be released from that mass of troubles. Those who shall keep the name of this Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, young man of good family, will, if they fall into a great mass of fire, be delivered therefrom by virtue of the lustre of the Bodhisattva Mahâsattva. In case, young man of good family, creatures, carried off by the current of rivers, should implore the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, all rivers will afford them a ford.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:1.2Accepted by Some Traditions

In case,young man of good family, many hundred thousand myriads of kotis of creatures, sailing in a ship on the ocean, should see their bullion, gold, gems, pearls, lapis lazuli, conch shells, stones (?), corals, emeralds, Musâragalvas, read pearls (?), and other goods lost, and the ship by a vehement, untimely gale cast on the island of Giantesses, and if in that ship a single being implores Avalokitesvara, all will be saved from that island of Giantesses. For that reason, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara is named Avalokitesvara.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:2Accepted by Some Traditions

If a man given up to capital punishment implores Avalokitesvara, young man of good family, the swords of the executioners shall snap asunder. Further, young man of good family, if the whole triple chiliocosm were teeming with goblins and giants, they would by virtue of the name of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara being pronounced lose the faculty of sight in their wicked designs. If some creature, young man of good family, shall be bound in wooden or iron manacles, chains or fetters, be he guilty or innocent, then those manacles, chains or fetters shall give way as soon as the name of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara is pronounced. Such, young man of good family, is the power of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. If this whole triple chiliocosm, young man of good family, were teeming with knaves, enemies, and robbers armed with swords, and if a merchant leader of a caravan marched with a caravan rich in jewels; if then they perceived those robbers, knaves, and enemies armed with swords, and in their anxiety and fright thought themselves helpless; if, further, that leading merchant spoke to the caravan in this strain: Be not afraid, young gentlemen, be not frightened; invoke, all of you, with one voice the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, the giver of safety;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:2.2Accepted by Some Traditions

then you shall be delivered from this danger by which you are threatened at the hands of robbers and enemies; if then the whole caravan with one voice invoked Avalokitesvara with the words: Adoration, adoration be tothe giver of safety, to Avalokitesvara Bodhisattva Mahâsattva! then, by the mere act of pronouncing that name, the caravan would be released from all danger. Such, young man of good family, is the power of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. In case creatures act under the impulse of impure passion, young man of good family, they will, after adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be freed from passion. Those who act under the impulse of hatred will, after adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be freed from hatred. Those who act under the impulse of infatuation will, after adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, be freed from infatuation. So mighty, young man of good family, is the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. If a woman, desirous of male offspring, young man of good family, adores the Bodhisattva Avalokitesvara, she shall get a son, nice, handsome, and beautiful; one possessed of the characteristics of a male child, generally beloved and winning, who has planted good roots. If a woman is desirous of getting a daughter, a nice, handsome, beautiful girl shall be born to her;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:2.3Accepted by Some Traditions

one possessed of the (good) characteristics of a girl, generally beloved and winning, who has planted good roots. Such, young man of good family, is the power of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:3Accepted by Some Traditions

Those who adore the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara will derive from it an unfailing profit. Suppose, young man of good family, (on one hand) some one adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and cherishing his name; (on the other hand) another adoring a number of Lords Buddhas equal to sixty-two times the sands of the river Ganges, cherishing their names and worshipping so many Lords Buddhas during their stay, existence, and life, by giving robes, alms-bowls, couches, medicaments for the sick; how great is then in thine opinion, young man of good family, the accumulation of pious merit which that young gentleman or young lady will produce in consequence of it? So asked, the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Lord: Great, O Lord, great, O Sugata, is the pious merit which that young gentleman or young lady will produce in consequence of it. The Lord proceeded: Now, young man of good family, the accumulation of pious merit produced by that young gentleman paying homage to so many Lords Buddhas, and the accumulation of pious merit produced by him who performs were it but a single act of adoration to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and cherishes his name, are equal.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:3.2Accepted by Some Traditions

He who adores a number of Lords Buddhas equal to sixty-two times the sands of the river Ganges and cherishes their names, and he who adores the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and cherishes his name, have an equal accumulation of pious merit; both masses of pious merit are not easy to be destroyed even in hundred thousands of myriads of kotis of Æons. So immense, young man of good family, is the pious merit resulting from cherishing the name of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:4Accepted by Some Traditions

Again the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Lord: How, O Lord, is it that the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara frequents this Saha-world? And how does he preach the law? Andwhich is the range of the skilfulness of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara? So asked, the Lord replied to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati: In some worlds, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara preaches the law to creatures in the shape of a Buddha; in others he does so in the shape of a Bodhisattva. To some beings he shows the law in the shape of a Pratyekabuddha; to others he does so in the shape of a disciple; to others again under that of Brahma, Indra, or a Gandharva. To those who are to be converted by a goblin, he preaches the law assuming the shape of a goblin; to those who are to be converted by Isvara, he preaches the law in the shape of isvara; to those who are to be converted by Mahesvara, he preaches assuming the shape of Mahesvara. To those who are to be converted by a Kakravartin [This term is ambiguous; it means both 'the mover of the wheel', i.e. Vishnu, and 'an emperor'], he shows the law after assuming the shape of a Kakravartin; to those who are to be converted by an imp, he shows the law under the shape of an imp; to those who are to be converted by Kubera, he shows the law by appearing in the shape of Kubera;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:4.2Accepted by Some Traditions

to those who are to be converted by Senâpati [Ambiguous; the word denotes both 'the commander-in-chief of the army of the gods, Skanda,' and 'a commander-in-chief in general'], he preaches in the shape of Senapati; to those who are to be converted by assuming a Brâhman [the Brâhman may be Brihaspati], he preaches in the shape of a Brâhman; to those who are to be converted by Vagrapâni [Vagrapâni is the name of one of the Dhyânibuddhas, and of certain geniuses, and an ephitet of Indra], he preaches in the shape of Vagrapâni [The function of Avalokitesvara, as it appears from these passages, agree with those of Gadgadasvara mentioned in the foregoing chapter]. With such inconceivable qualities, young man of good family, is the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara endowed. Therefore then, young man of good family, honour the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara. The Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara, young man of good family, affords safety to those who are in anxiety. On that account one calls him in this Saha-world Abhayandada (i. e. Giver of Safety).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:5Accepted by Some Traditions

Further, the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Lord: Shall we give a gift of piety, a decoration of piety, O Lord, to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara? The Lord replied: Do so, if thou thinkest it opportune. Then the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati took from his neck a pearl necklace, worth a hundred thousand (gold pieces), and presented it to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara as a decoration of piety, with the words: Receive from me this decoration of piety, good man. But he would not accept it. Then the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara: Out of compassion to us, young man of good family, accept this pearl necklace. Then the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara accepted the pearl necklace from the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati, out of compassion to the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati and the four classes, and out of compassion to the gods, Nâgas, goblins, Gandharvas demons, Garudas, Kinnaras, great serpents, men: and beings not human. Thereafter he divided (the necklace) into two parts, and offered one part to the Lord Sakyamuni, and the other to the jewel Stûpa of the Lord Prabhûtaratna, the Tathagata, &c., who had become completely extinct.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:6Accepted by Some Traditions

With such a faculty of transformation, young man of good family, the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara is moving in this Saha-world.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:7Accepted by Some Traditions

And on that occasion the Lord uttered the following stanzas:

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:1Accepted by Some Traditions

Kitradhvaga asked Akshayamati the following question: For what reason, son of Gina, is Avalokitesvara (so) called?

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:2Accepted by Some Traditions

And Akshayamati, that ocean of profound insight, after considering how the matter stood, spoke to Kitradhvaga: Listen to the conduct of Avalokitesvara.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:3Accepted by Some Traditions

Hear from my indication how for numerous, inconceivable Æons he has accomplished his vote under many thousand kotis of Buddhas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:4Accepted by Some Traditions

Hearing, seeing, regularly and constantly thinking will infallibly destroy all suffering, (mundane) existence, and grief of living beings here on earth.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:5Accepted by Some Traditions

If one be thrown into a pit of fire, by a wicked enemy with the object of killing him, he has but to think of Avalokitesvara, and the fire shall be quenched as if sprinkled with water.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:6Accepted by Some Traditions

If one happens to fall into the dreadful ocean, the abode of Nagas, marine monsters, and demons, he has but to think of Avalokitesvara, and he shall never sink down in the king of waters.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:7Accepted by Some Traditions

If a man happens to be hurled down from the brink of the Meru, by some wicked person with the object of killing him, he has but to think of Avalokitesvara, and he shall, sunlike, stand firm in the sky.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:8Accepted by Some Traditions

If rocks of thunderstone and thunderbolts are thrown at a man's head to kill him, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall not be able to hurt one hair of the body.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:9Accepted by Some Traditions

If a man be surrounded by a host of enemies armed with swords, who have the intention of killing him, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall instantaneously become kind-hearted.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:10Accepted by Some Traditions

If a man, delivered to the power of the executioners, is already standing at the place of execution, he has but to think of Avalokitesvara, and their swords shall go to pieces.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:11Accepted by Some Traditions

If a person happens to be fettered in shackles of wood or iron, he has but to think of Avalokitesvara, and the bonds shall be speedily loosened.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:12Accepted by Some Traditions

Mighty spells, witchcraft, herbs, ghosts, and spectres, pernicious to life, revert thither whence they come, when one thinks of Avalokitesvara.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:13Accepted by Some Traditions

If a man is surrounded by goblins, Nâgas, demons, ghosts, or giants, who are in the habit of taking away bodily vigour, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall not be able to hurt one hair of his body.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:14Accepted by Some Traditions

If a man is surrounded by fearful beasts with.sharp teeth and claws, he has but to think of Avalokitesvara, and they shall quickly fly in all directions.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:15Accepted by Some Traditions

If a man is surrounded by snakes malicious and frightful on account of the flames and fires (they emit), be has but to think of Avalokitesvara, and they shall quickly lose their poison.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:16Accepted by Some Traditions

If a heavy thunderbolt shoots from a cloud pregnant with lightning and thunder, one has but to think of Avalokitesvara, and the fire of heaven shall quickly, instantaneously be quenched.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:17Accepted by Some Traditions

He (Avalokitesvara) with his powerful knowledge beholds all creatures who are beset with many hundreds of troubles and afflicted by many sorrows, and thereby is a saviour in the world, including the gods.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:18Accepted by Some Traditions

As he is thoroughly practised in the power of magic, and possessed of vast knowledge and skilfulness, he shows himself' in all directions and in all regions of the world.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:19Accepted by Some Traditions

Birth, decrepitude, and disease will come to an end for those who are in the wretched states of existence, in hell, in brute creation, in the kingdom of Yama, for all beings (in general).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:27Accepted by Some Traditions

[Then Akshayamati in the joy of his heart uttered the following stanzas:]

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:20Accepted by Some Traditions

O thou whose eyes are clear, whose eyes are kind, distinguished by wisdom and knowledge, whose eyes are full of pity and benevolence; thou so lovely by thy beautiful face and beautiful eyes!

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:21Accepted by Some Traditions

Pure one, whose shine is spotless bright, whose knowledge is free from darkness, thou shining as the sun, not to be beaten away, radiant as the blaze of fire, thou spreadest in thy flying course thy lustre in the world.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:22Accepted by Some Traditions

O thou who rejoicest in kindness having its source in compassion, thou great cloud of good qualities and of benevolent mind, thou quenchest the fire that vexes living beings, thou pourest out nectar, the rain of the law.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:23Accepted by Some Traditions

In quarrel, dispute, war, battle, in any great danger one has to think of Avalokitesvara, who shall quell the wicked troop of foes.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:24Accepted by Some Traditions

One should think of Avalokitesvara, whose sound is as the cloud's and the drum's, who thunders like a rain-cloud, possesses a good voice like Brahma, (a voice) going through the whole gamut of tones.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:25Accepted by Some Traditions

Think, O think with tranquil mood of Avalokitesvara, that pure being; he is a protector, a refuge, a recourse in death, disaster, and calamity.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:26Accepted by Some Traditions

He who possesses the perfection of all virtues, and beholds all beings with compassion and benevolence, he, an ocean of virtues, Virtue itself, he, Avalokitesvara, is worthy of adoration.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:27Accepted by Some Traditions

He, so compassionate for the world, shall once become a Buddha, destroying all dangers and sorrows; I humbly bow to Avalokitesvara.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:28Accepted by Some Traditions

This universal Lord, chief of kings, who is a (rich) mine of monastic virtues, he, universally worshipped, has reached pure, supreme enlightenment, after plying his course (of duty) during many hundreds of Æons.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:29Accepted by Some Traditions

At one time standing to the right, at another to the left of the Chief Amitabha, whom he is fanning, he, by dint of meditation, like a phantom, in all regions honours the Gina.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:30Accepted by Some Traditions

In the west, where the pure world Sukhâkara is situated, there the Chief Amitabha, the tamer of men, has his fixed abode.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:31Accepted by Some Traditions

There no women are to be found; there sexual intercourse is absolutely unknown; there the sons of Gina, on springing into existence by apparitional birth, are sitting in the undefiled cups of lotuses.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:32Accepted by Some Traditions

And the Chief Amitâbha himself is seated on a throne in the pure and nice cup of a lotus, and shines as the Sâla-king.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:33Accepted by Some Traditions

The Leader of the world, whose store of merit has been praised, has no equal in the triple world. O supreme of men, let us soon become like thee!

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:42Accepted by Some Traditions

Thereupon the Bodhisattva Mahâsattva Dharanindhara rose from his seat, put his upper robe upon one shoulder, fixed his right knee against the earth, stretched his joined hands towards the Lord and said: They must be possessed of not a few good roots, O Lord, who are to hear this chapter from the Dharmaparyâya about the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and this miraculous power of transformation of the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:43Accepted by Some Traditions

And while this chapter of the All-sided One was being expounded by the Lord, eighty-four thousand living beings from that assembly felt their minds drawn to that supreme and perfect enlightenment, with which nothing else can be compared.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 25:1Accepted by Some Traditions

Thereupon the Lord addressed the entire assemblage of Bodhisattvas: Of yore, young men of good family, at a past epoch, incalculable, more than incalculable Æons ago, at that time there appeared in the world a Tathâgata named Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, an Arhat, &c., endowed with science and conduct, &c. &c., in the Æon Priyadarsana, in the world Vairokanarasmipratimandita. Now, there was, young men of good family, under the spiritual rule of the Tatbâgata Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña a king called Subhavyaha. That king Subhavyûha, young men of good family, had a wife called Vimaladatta, and two sons, one called Vimalagarbha, the other Vimalanetra. These two boys, who possessed magical power and wisdom, applied themselves to the course of duty of Bodhisattvas, viz. to the perfect virtues (Pâramitâs) of alms-giving, morality, forbearance, energy, meditation, wisdom, and skilfulness; they were accomplished in benevolence, compassion, joyful sympathy and indifference, and in all the thirty-seven constituents of true knowledge. They had perfectly mastered the meditation Vimala (i.e. spotless), the meditation Nakshatraragâditya, the meditation Vimalanirbhâsa, the meditation Vimalâbhasa, the meditation Alankârasûra, the meditation Mahâtegogarbha.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 25:1.2Accepted by Some Traditions

Now at that time, that period the said Lord preached the Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law out of compassion for the beings then living and for the king Subhavyfiha. Then, young men of good family, the two young princes Vimala,crarbha and Vimalanetra went to their mother, to whom they said, after stretching their joined hands: We should like to go, mother, to the Lord Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., and that, mother, because the Lord Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathagata, &c., expounds, in great extension, before the world, including the gods, the Dharmaparvâya of the Lotus of the True Law. We should like to hear it. Whereupon the queen Vinialadattâ said to the two young princes Vimalagarbha and Vimalanetra: Your father, young gentlemen, the king Subhavyûha, favours the Brahmans. Therefore you will not obtain the permission to go and see the Tathâgata. Then the two young princes Vimalagarbha and Vimalanetra, stretching their joined hands, said to their mother: Though born in a family that adheres, to a false doctrine, we feel as sons to the king of the law. Then, young men of good family, the queen Vimaladattâ said to the young princes:

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 25:1.3Accepted by Some Traditions

Well, young gentlemen, out of compassion for your father, the king Subhavyûha, display some miracle, that he may become favourably inclined to you, and on that account grant you the permission of going to the Lord Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 25:2Accepted by Some Traditions

Immediately the young princes Vimalagarbha and Vimalanetra rose into the atmosphere to a height of seven Tâl trees and performed miracles such as are allowed by the Buddha, out of compassion for their father, the king, Subhavyûha. They prepared in the sky a couch and raised dust; there they also emitted from the lower part of their body a shower of rain, and from the upper part a mass of fire; then again they emitted from the upper part of their body a shower of rain, and from the lower part a mass of fire. While in the firmament they became now big, then small; and now small, then big. Then they vanished from the sky to come up again from the earth and reappear in the air. Such, young men of good family, were the miracles produced by the magical power of the two young princes, whereby their father, the king Subhavyûha, was converted. At the sight of the miracle produced by the magical power of the two young princes, the king Subhavyûha was content, in high spirits, ravished, rejoiced, joyful, and happy, and, the joined hands raised, he said to the boys: Who is your master, young gentlemen? whose pupils are you? And the two young princes answered the king Subhavyûha: There is, noble king, there exists and lives a Lord Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, a Tathagata, &c.; seated on the stool of law at the foot of the tree of enlightenment;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 25:11Accepted by Some Traditions

At these words the Lord Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., spoke to the king Subhavyûha: It is as thou sayest, noble king. Indeed, noble king, such young men or young ladies of good family as possess roots of goodness, will in any existence, state, descent, rebirth or place I easily find true friends, who with them shall perform the task of a master, who shall admonish, introduce, fully prepare them to obtain supreme and perfect enlightenment. It is an exalted position, noble king, the office of a true friend who rouses (another) to see the Tathâgata. Dost thou see these two young princes, noble king? I do, Lord; I do, Sugata, said the king. The Lord proceeded: Now, these two young gentlemen, noble king, will pay worship to sixty-five (times the number of) Tathâgatas, &c., equal to the sands of the Ganges; they will keep this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, out of compassion for beings who hold false doctrines, and with the aim to produce in those beings an earnest striving after the right doctrine.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 25:14.2Accepted by Some Traditions

This king Subhavyûha, monks, after having become a monk under my rule shall become a Tathagata in the world, by the name of Sâlendrarâga, endowed with science and conduct, &c. &c., in the world Vistîritavati; his epoch shall be called AbhyudgatarAga. That Tathâgata Sâlendrarâga, monks, the Arhat, &c., shall have an immense congregation of Bodhisattvas, an immense congregation of disciples. The said world Vistîrnavatî shall be level as the palm of the hand, and consist of lapis lazuli. So he shall be an inconceivably great Tathâgata, &c. Perhaps, young men of good family, you will have some doubt, uncertainty or misgiving (and think) that the king Subhavyûha at that time, that juncture was another. But you must not think so;for it is the very same Bodhisattva Mahâsattva Padmasrî here present, who at that time, that juncture was the king Subhavyûha. Perhaps, young men of good family, you will have some doubt, uncertainty or misgiving (and think) that the queen Vimaladattâ at that time, that juncture was another. But you must not think so; for it is the very same Bodhisattva Mahâsattva called Vairokanarasmipratimanditarâga, who at that time, that juncture was the queen Vimaladatta, and who out of compassion for the king Subhavyûha and the creatures had assumed the state of being the wife of king Subhavyûha.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 26:1.3Accepted by Some Traditions

she shall, in order to save creatures, have the thoughts fixed on supreme and perfect enlightenment. These are the four requisites, young man of good family, a female must be possessed of, to whom this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law is to be entrusted.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 26:5Accepted by Some Traditions

Then the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., expressed his approval to the Bodhisattva Mahâsattva Samantabhadra: Very well, very well, Samantabhadra. It is happy that thou art so well disposed to promote the weal and happiness of the people at large, out of compassion for the people, for the benefit, weal, and happiness of the great body of men; that thou art endowed with such inconceivable qualities, with a mind so full of compassion, with intentions so inconceivably kind, so that of thine own accord thou wilt take those preachers under thy protection. The young men of good family who shall cherish the name of the Bodhisattva Mahâsattva Samantabhadra may be convinced that they have seen Sâkyamuni, the Tathâgata, &c.; that they have heard this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law from the Lord Sâkyamuni; that they have paid homage to the Tathâgata Sâkyamuni; that they have applauded the preaching of the Tathâgata Sâkyamuni. They will have joyfully accepted this Dharmaparyâya; the Tathâgata Sâkyamuni will have laid his hand upon their head, and they will have decked the Lord Sâkyamuni with their robes. Those young men or young ladies of good family, Samantabhadra, must be held to have accepted the command of the Tathâgata. They will have no pleasure in worldly philosophy; no persons fondly addicted to poetry will please them;

H. Kern 1884
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

This discourse on the True (Apaṇṇaka), the Blessed One delivered while at the Jetavana Wihāra, near Sāvatthi. What was the circumstance concerning which this tale arose? About the five hundred heretics, friends of the Merchant.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

For one day, we are told, Anātha Piṇḍika the merchant took five hundred heretics, friends of his, and had many garlands and perfumes and ointments and oil and honey and molasses and clothes and vestments brought, and went to Jetavana. And saluting the Blessed One, he offered him garlands and other things, and bestowed medicines and clothes on the Order of Mendicants, and sat down in a respectful and becoming manner on one side of the Teacher. And those followers of wrong belief also saluted the Blessed One, and sat down close to Anātha Piṇḍika. And they beheld the countenance of the Teacher like the full moon in glory; and his person endowed with all the greater and lesser marks of honour, and surrounded to a fathom’s length with brightness; and also the clustering rays (the peculiar attribute of a Buddha), which issued from him like halos, and in pairs. Then, though mighty in voice like a young lion roaring in his pride in the Red Rock Valley, or like a monsoon thunder-cloud, he preached to them in a voice like an archangel’s voice, perfect and sweet and pleasant to hear, a discourse varied with many counsels,--as if he were weaving a garland of pearls out of the stars in the Milky Way!

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

When they had heard the Teacher’s discourse, they were pleased at heart; and rising up, they bowed down to the One Mighty by Wisdom, and giving up the wrong belief as their refuge, they took refuge in the Buddha. And from that time they were in the habit of going with Anātha Piṇḍika to the Wihāra, taking garlands and perfumes with them, and of hearing the Truth, and of giving gifts, and of keeping the Precepts, and of making confession.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

Now the Blessed One went back again from Sāvatthi to Rājagaha. And they, as soon as the Successor of the Prophets was gone, gave up that faith; and again put their trust in heresy, and returned to their former condition.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

And the Blessed One, after seven or eight months, returned to Jetavana. And Anātha Piṇḍika again brought those men with him, and going to the Teacher honoured him with gifts as before, and bowing down to him, seated himself respectfully by his side. Then he told the Blessed One that when the Successor of the Prophets had left, those men had broken the faith they had taken, had returned to their trust in heresy, and had resumed their former condition.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

And the Blessed One, by the power of the sweet words he had continually spoken through countless ages, opened his lotus mouth as if he were opening a jewel-casket scented with heavenly perfume, and full of sweet-smelling odours; and sending forth his pleasant tones, he asked them, saying, “Is it true, then, that you, my disciples, giving up the Three Refuges, have gone for refuge to another faith?” And they could not conceal it, and said, “It is true, O Blessed One!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

And when they had thus spoken, the Teacher said, “Not in hell beneath, nor in heaven above, nor beyond in the countless world-systems of the universe, is there any one like to a Buddha in goodness and wisdom--much less, then, a greater.” And he described to them the qualities of the Three Gems as they are laid down in the Scripture passages beginning, “Whatever creatures there may be, etc., the Successor of the Prophets is announced to be the Chief of all.” And again, “Whatsoever treasure there be here or in other worlds,” etc. And again, “From the chief of all pleasant things,” etc.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

Those who have put their trust in Buddha, They will not go to a world of pain: Having put off this mortal coil, They will enter some heavenly body!

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

The above was not all the discourse which the Teacher uttered to them. He also said, “Disciples! the meditation on the Buddha, the Truth, and the Order, gives the Entrance and the Fruit of the First Path, and of the Second, and of the Third, and of the Fourth.” And having in this way laid down the Truth to them, he added, “You have done wrong to reject so great salvation!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

And here the fact of the gift of the Paths to those who meditate on the Buddha, the Order, and the Truth, might be shown from the following and other similar passages: “There is one thing, O mendicants, which, if practised with increasing intensity, leads to complete weariness of the vanities of the world, to the end of longings, to the destruction of excitement, to peace of mind, to higher knowledge, to complete enlightenment, to Nirvāna. What is that one thing? The meditation on the Buddhas.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

Having thus exhorted the disciples in many ways, the Blessed One said, “Disciples! formerly, too, men trusting to their own reason foolishly mistook for a refuge that which was no refuge, and becoming the prey of demons in a wilderness haunted by evil spirits, came to a disastrous end. Whilst those who adhered to the absolute, the certain, the right belief, found good fortune in that very desert.” And when he had thus spoken, he remained silent.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

Then Anātha Piṇḍika, the house-lord, arose from his seat, and did obeisance to the Blessed One, and exalted him, and bowed down before him with clasped hands, and said, “Now, at least, O Lord! the foolishness of these disciples in breaking with the best refuge is made plain to us. But how those self-sufficient reasoners were destroyed in the demon-haunted desert, while those who held to the truth were saved, is hid from us, though it is known to you. May it please the Blessed One to make this matter known to us, as one causing the full moon to rise in the sky!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

Then the Blessed One said, “O householder! it was precisely with the object of resolving the doubts of the world that for countless ages I have practised the Ten Cardinal Virtues, and have so attained to perfect knowledge. Listen, then, and give ear attentively, as if you were filling up a golden measure with the most costly essence!” Having thus excited the merchant’s attention, he made manifest that which had been concealed by change of birth,--setting free, as it were, the full moon from the bosom of a dark snow-cloud. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

And when he had told this story, the Teacher added, “Thus, O householder, long ago those who relied on their own reason came to destruction, while those who held to the truth escaped the hands of the demons, went whither they had wished to go, and got back again to their own place.” And it was when he had become a Buddha that he uttered the following verse belonging to this lesson on Holding to the Truth; and thus uniting the two stories, he said--

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

Thus the Blessed One taught those disciples the lesson regarding truth. “Life according to the Truth confers the three happy conditions of existence here below, and the six joys of the Brahmalokas in the heaven of delight, and finally leads to the attainment of Arahatship; but life according to the Untrue leads to rebirth in the four hells and among the five lowest grades of man.” He also proclaimed the Four Truths in sixteen ways. And at the end of the discourse on the Truths all those five hundred disciples were established in the Fruit of Conversion.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

The Teacher having finished the discourse, and told the double narrative, established the connexion, and summed up the Jātaka by concluding, “The foolish young merchant of that time was Devadatta, his men were Devadatta’s followers. The wise young merchant’s men were the attendants of the Buddha, and the wise young merchant was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

“The Determined Ones,” etc.--This discourse was uttered by the Blessed One while at Sāvatthi. About what? About a mendicant who had no perseverance.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

For whilst the Successor of the Prophets, we are told, was staying at Sāvatthi, a young man of good family dwelling there went to Jetavana, and heard a discourse from the Teacher. And with converted heart he saw the evil result of lusts, and entered the Order. When he had passed the five years of noviciate, he learnt two summaries of doctrine, and applied himself to the practice of meditation. And receiving from the Teacher a suitable subject as a starting-point for thought, he retired to a forest. There he proceeded to pass the rainy season; but after three months of constant endeavour, he was unable to obtain even the least hint or presentiment of the attainment of insight. Then it occurred to him, “The Teacher said there were four kinds of men; I must belong to the lowest class. In this birth there will be, I think, neither Path nor Fruit for me. What is the good of my dwelling in the forest? Returning to the Teacher, I will live in the sight of the glorious person of the Buddha, and within hearing of the sweet sound of the Law.” And he returned to Jetavana.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

His friends and intimates said to him, “Brother, you received from the Teacher a subject of meditation, and left us to devote yourself to religious solitude; and now you have come back, and have given yourself up again to the pleasures of social intercourse. Have you then really attained the utmost aim of those who have given up the world? Have you escaped transmigration?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

“You have done wrong, Brother! after taking vows according to the religion of the Teacher whose firmness is so immovable, to have given up the attempt. Come, let us show this matter to the Buddha.” And they took him to the Teacher.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

When the Teacher saw them, he said, “I see, O mendicants! that you have brought this brother here against his will. What has he done?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

“Lord! this brother having taken the vows in so sanctifying a faith, has abandoned the endeavour to accomplish the aim of a member of the Order, and has come back to us.” Then the Teacher said to him, “Is it true you have given up trying?” “It is true, O Blessed One!” was the reply.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

But the others, hearing that story, besought of the Blessed One, saying, “Lord! We know that this brother has given up trying now; and yet you tell how formerly by his energy alone the men and bullocks of five hundred waggons obtained water in the sandy desert, and were saved. Tell us how this was.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

“Listen, then, O mendicants!” said the Blessed One: and having thus excited their attention, he made manifest a thing concealed through change of birth. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

Once upon a time, when Brahma-datta was reigning in Benares, in the country of Kāsi, the future Buddha was born in a merchant’s family; and when he grew up, he went about trafficking with five hundred carts.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

The lad obeyed, and though they all stood by in despair, he went down full of determination, and struck at the stone. And the rock split in two, and fell below, and no longer blocked up the stream. And water rose till its brim was the height of a palm-tree in the well. And they all drank of the water, and bathed in it. Then they split up their extra yokes and axles, and cooked rice, and ate it, and fed their oxen with it. And when the sun set, they put up a flag by the well, and went to the place appointed. There they sold their merchandise at double and treble profit, and returned to their own home, and lived to a good old age, and then passed away according to their deeds. And the Bodisat gave gifts, and did other virtuous acts, and passed away according to his deeds. When the Buddha had told the story, he, as Buddha, uttered the verse--

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

After the Teacher had told the two stories, he formed the connexion, and summed up the Jātaka, by saying, in conclusion, “The page who at that time despaired not, but broke the stone, and gave water to the multitude, was this brother without perseverance: the other men were the attendants on the Buddha; and the caravan leader was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 3Legend / Oral Tradition

“If you fail here,” etc.--This discourse, too, the Blessed One uttered, while staying at Sāvatthi, about a monk who was discouraged in his efforts to obtain spiritual enlightenment.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 3Legend / Oral Tradition

For we are told that when he too was brought up by the brethren in the same manner as before, the Teacher said, “Brother! you who have given up trying, after taking the vows according to a system so well fitted to lead you to the Paths and Fruit thereof, will sorrow long, like the Seriva trader when he had lost the golden vessel worth a hundred thousand.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 3Legend / Oral Tradition

The monks asked the Blessed One to explain to them the matter. The Blessed One made manifest that which had been hidden by change of birth. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 3Legend / Oral Tradition

Thus harbouring hatred against the Bodisat, he brought about on that very spot his own destruction. This was the first time that Devadatta harboured hatred against the Bodisat. But the Bodisat gave gifts, and did other good acts, and passed away according to his deeds. It was when the Buddha had finished this discourse, that he, as Buddha, uttered the following verse--

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 3Legend / Oral Tradition

So the Teacher, discoursing in such a manner as to lead up to the subject of Arahatship, dwelt on the Four Truths. And at the end of the discourse the monk who had given up in despondency was established in the highest Fruit--that is, in Nirvāna.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 3Legend / Oral Tradition

And when the Teacher had told the double story, he made the connexion, and summed up the Jātaka by concluding, “The then foolish dealer was Devadatta, but the wise dealer was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

“The wise, far-seeing man,” etc.--This discourse the Blessed One uttered, while at Jīvaka’s Mango-grove near Rājagaha, concerning the Elder whose name was Roadling the Younger.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

And the children grew up in their grandfather’s house. Little Roadling was much the younger of the two, but Great Roadling used to go with his grandfather to hear the Buddha preach; and by constantly hearing the Truth from the mouth of the Teacher himself, his mind turned towards renunciation of the world. And he said to his grandfather, “If you would allow it, I should enter the Order.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

“What are you saying, my child?” answered the old, man. “Of all persons in the world I would rather have you enter the Order. Become a monk by all means, if you feel yourself able to do so.” So, granting his request, he took him to the Teacher. The Teacher said, “What, Sir, have you then a son?” “Yes, my Lord, this lad is my grandson, and he wants to take the vows under you.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

The Teacher called a monk, and told him to ordain the lad: and the monk, repeating to him the formula of meditation on the perishable nature of the human body, received him as a novice into the Order. After he had learnt by heart much scripture, and had reached the full age required, he was received into full membership; and applying himself to earnest thought, he attained the state of an Arahat. And whilst he was thus himself enjoying the delight which arises from wise and holy thoughts, and wise and holy life, he considered whether he could not procure the same bliss for Little Roadling.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

For long ago, we are told, in the time of Kassapa the Buddha, he had been a monk, who, having acquired learning himself, had laughed to scorn a dull brother as he was learning a recitation. That brother was so overwhelmed with confusion by his contempt, that he could neither commit to memory, nor recite the passage. In consequence of this conduct he now, though initiated, became dull; he forgot each line he learnt as soon as he learnt the next; and whilst he was trying to learn this one verse four months had passed away.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

Then his elder brother said to him: “Roadling, you are not fit for this discipline. In four months you have not been able to learn a single stanza, how can you hope to reach the utmost aim of those who have given up the world? Go away, out of the monastery!” And he expelled him. But Little Roadling, out of love for the religion of the Buddhas, did not care for a layman’s life.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

Now at that time it was the elder Roadling’s duty to regulate the distribution of food to the monks. And the nobleman Jīvaka brought many sweet-scented flowers, and going to his Mango-grove presented them to the Teacher, and listened to the discourse. Then, rising from his seat, he saluted the Buddha, and going up to Great Roadling, asked him, “How many brethren are there with the Teacher?” “About five hundred,” was the reply. “Will the Buddha and the five hundred brethren come and take their morning meal to-morrow at our house?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

Now the Teacher, very early in the morning, when he surveyed the world, became aware of this matter. And going out before him, he remained walking up and down by the gateway on the road along which Little Roadling would have to pass. And Little Roadling, as he left the house, saw the Teacher, and going up to him, paid him reverence. Then the Teacher said to him, “How now, Little Roadling! whither are you going at this time in the morning?” “Lord! my brother has expelled me, so I am going away to wander again in the ways of the world!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

Then the Teacher, knowing that the eyes of his mind were opened, sent forth a glorious vision of himself, which appeared as if sitting before him in visible form, and saying, “Little Roadling! be not troubled at the thought that this cloth has become so soiled and stained. Within thee, too, are the stains of lust and care and sin; but these thou must remove!” And the vision uttered these stanzas:

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

But to return to our story. Jīvaka, the nobleman, brought to the Buddha the so-called water of presentation. The Teacher covered the vessel with his hand, and said, “Are there no monks in the monastery, Jīvaka?” “Nay, my Lord, there are no monks there,” said Great Roadling. “But there are, Jīvaka,” said the Master. Jīvaka then sent a man, saying, “Do you go, then, and find out whether there are any monks or not at the monastery.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

The man, seeing all these monks at the monastery, went back, and told Jīvaka, “Sir, the whole Mango-grove is alive with monks.” It was with reference to this that it is said of him, that “Roadling, multiplying himself a thousand fold, Sate in the pleasant Mango-grove till he was bidden to the feast.” Then the Teacher told the messenger to go again, and say, “The Teacher sends for him who is called Little Roadling.” So he went and said so. But from a thousand monks the answer came, “I am Little Roadling! I am Little Roadling!” The man returned, and said, “Why, Sir, they all say they are called Little Roadling!” “Then go and take by the hand the first who says ‘I am Little Roadling,’ and the rest will disappear.” And he did so. And the others disappeared, and the Elder returned with the messenger.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

And the Teacher, when the meal was over, addressed Jīvaka, and said, “Jīvaka, take Little Roadling’s bowl; he will pronounce the benediction.” And he did so. And the Elder, as fearlessly as a young lion utters his challenge, compressed into a short benedictive discourse the spirit of all the Scriptures.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

Then the Teacher rose from his seat and returned to the Wihāra (monastery), accompanied by the body of mendicants. And when the monks had completed their daily duties, the Blessed One arose, and standing at the door of his apartment, discoursed to them, propounding a subject of meditation. He then dismissed the assembly, entered his fragrant chamber, and lay down to rest.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

In the evening the monks collected from different places in the hall of instruction, and began uttering the Teacher’s praises,--thus surrounding themselves as it were with a curtain of sweet kamala flowers! “Brethren, his elder brother knew not the capacity of Little Roadling, and expelled him as a dullard because in four months he could not learn that one stanza; but the Buddha, by his unrivalled mastery over the Truth, gave him Arahatship, with the intellectual powers thereof, in the space of a single meal, and by those powers he understood all the Scriptures! Ah! how great is the power of the Buddhas!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

And the Blessed One, knowing that this conversation had arisen in the hall, determined to go there; and rising from his couch, he put on his orange-coloured under garment, girded himself with his belt as it were with lightning, gathered round him his wide flowing robe red as kamala flowers, issued from his fragrant chamber, and proceeded to the hall with that surpassing grace of motion peculiar to the Buddhas, like the majestic tread of a mighty elephant in the time of his pride. And ascending the magnificent throne made ready for the Buddha in the midst of the splendid hall, he seated himself in the midst of the throne emitting those six-coloured rays peculiar to the Buddhas, like the young sun when it rises over the mountains on the horizon, and illumines the ocean depths!

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

As soon as the Buddha came in, the assembly of the mendicants stopped their talking and were silent. The Teacher looked mildly and kindly round him, and thought, “This assembly is most seemly; not a hand nor foot stirs, no sound of coughing or sneezing can be heard! If I were to sit here my life long without speaking, not one of all these men--awed by the majesty and blinded by the glory of a Buddha--would venture to speak first. It behoves me to begin the conversation, and I myself will be the first to speak!” And with sweet angelic voice he addressed the brethren: “What is the subject for which you have seated yourselves together here, and what is the talk among you that has been interrupted?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

“Lord! we are not sitting in this place to talk of any worldly thing: it is thy praises we are telling!” And they told him the subject of their talk. When he heard it the Teacher said, “Mendicants! Little Roadling has now through me become great in religion; now formerly through me he became great in riches.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

The monks asked the Buddha to explain how this was. Then the Blessed One made manifest that which had been hidden by change of birth.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

And when Chullaka the high treasurer heard his tale, he thought, “It will never do to let such a lad as this get into any one else’s hands.” So he gave him his grown-up daughter in marriage, and made him heir to all the family estates. And when the treasurer died, he received the post of city treasurer. But the Bodisat passed away according to his deeds. * * * * * It was when the Buddha had finished his discourse that he, as Buddha, uttered the following verse:

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

It was thus the Blessed One made plain what he had said, “Mendicants! Little Roadling has now through me become great in religion; but formerly through me he became great in riches.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 5Legend / Oral Tradition

“What is the value of a measure of rice,” etc.--This the Teacher told while sojourning at Jetavana, about a monk called Udāyin the Simpleton.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 5Legend / Oral Tradition

Thereupon a great tumult arose in the hall of distribution. The Teacher heard it, and asked of Ānanda the Elder, “There is a great tumult, Ānanda, in the hall. What is the noise about?” The Elder told the Successor of the Prophets how it was.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 5Legend / Oral Tradition

The Elder asked the Blessed One to explain that matter. Then the Blessed One made manifest an occurrence hidden by change of birth. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 5Legend / Oral Tradition

When the Teacher had finished preaching this discourse, and had told the double story, he made the connexion, and summed up the Jātaka by concluding, “He who was then the foolish peasant valuer was Udāyin the Simpleton, but the wise valuer was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

“Those who fear to sin,” etc.--This the Blessed One told while at Jetavana, concerning a monk of much property. For a landed proprietor who dwelt at Sāvatthi became a monk, we are told, after the death of his wife. And when he was going to be ordained, he had a hermitage and a kitchen and a storehouse erected for his own use, and the store filled with ghee and rice, and so was received into the Order. And even after he was ordained he used to call his slaves and have what he liked cooked, and ate it. And he was well furnished with all things allowed to the fraternity; he had one upper garment to wear at night and one to wear by day, and his rooms were detached from the rest of the monastery.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

“Brother, the Buddha has allowed only three sets of robes; yet, though you have entered the Order of the self-denying Buddha, you have furnished yourself thus grandly.” And saying, “Come, let us bring him before the Sage,” they took him, and went to the Teacher. When the Teacher saw them, he said, “How is it, mendicants, that you bring this brother here against his will?” “Lord! this mendicant has much property and a large wardrobe.” “Is this true then, brother, that you have so many things?” “It is true, O Blessed One!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

On hearing what the Teacher said, he called out angrily, “Then I will go about in this way!” and throwing off his robe, he stood in the midst of the people there with only a cloth round his loins!

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

Then the Teacher, giving him support in temptation, said, “But, brother, you had formerly a sense of shame, and lived for twelve years a conscientious life when you were a water-sprite. How then, now, having entered the so honourable Order of the Buddhas, can you stand there throwing off your robes in the presence of all the brethren, and lost to all sense of shame?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

And when he heard the Teacher’s saying, he recovered his sense of propriety, and robed himself again, and bowing to the Teacher stood respectfully aside.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

But the monks asked the Teacher to explain how that was. Then the Teacher made manifest the matter which had been hidden by change of birth. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

The pure in heart who fear to sin, The good, kindly in word and deed-- These are the beings in the world, Whose nature should be called divine. And when the water-sprite heard that, his heart was touched, and he said to the Bodisat-- “O, Wise Teacher, in you I place my trust. I will give you up one of your brothers. Which shall I bring?” “Bring me the younger of the two.” “But, Teacher; you who know so well all about the divine nature, do you not act in accordance with it?” “What do you mean?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

“I both know, O Demon, what divinity is, and I walk according to it. It is on that boy’s account that we came to this forest: for it was for him that his mother begged the kingdom from our father, and our father being unwilling to grant that, sent us away to live in the forest, that we might be safe from danger. The lad himself came all the way along with us. Were I to say, ‘An ogre has eaten him in the wilderness,’ no one would believe it. Therefore it is that I, to avoid all blame, have told you to bring him.” “Verily thou hast spoken well, O Teacher. Thou not only knowest what divinity is, but hast acted as a divinity would.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

The Teacher having finished this discourse spoke on the Four Truths. And when he had done, that monk entered the First Stage of the Path leading to Nirvāna. And the Buddha having told the double story, made the connexion and summed up the Jātaka by concluding, “The then water-sprite was the luxurious monk; the Sun Prince was Ānanda; the Moon Prince was Sāriputta; but the elder brother, the Prince Mahiŋsāsa, was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 9Legend / Oral Tradition

“These grey hairs,” etc.--This the Teacher told when at Jetavana, in reference to the Great Renunciation. The latter has been related above in the Nidāna Kathā.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 9Legend / Oral Tradition

Now at that time the priests as they sat were magnifying the Renunciation of the One Mighty by Wisdom. Then the Teacher entered the assembly, and sat down in his place, and addressed the brethren, saying, “What is the subject on which you are talking as you sit here?” “On no other subject, Lord! but on your Renunciation,” said they. “Mendicants, not then only did the Successor of the Prophets renounce the world; formerly also he did the same.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 9Legend / Oral Tradition

The monks asked him to explain how that was. Then the Blessed One made manifest an occurrence hidden by change of birth. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 9Legend / Oral Tradition

The Teacher, having thus discoursed on the subject that not then only, but formerly too, the Successor of the Buddhas had abandoned the world, proclaimed the Four Truths. Some entered the First Stage of the Path to Nirvāna, some the Second, some the Third. And when the Blessed One had thus told the double story, he established the connexion, and summed up the Jātaka as follows: “The barber of that time was Ānanda, the prince was Rāhula, but Makhā Deva the king was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

The Happy Life “He whom others guard not,” etc.--This the Teacher told while at the Anūpiya Mango-grove, near the town of that name, about the Elder named Bhaddiya the Happy-minded. Bhaddiya the Happy-minded took the vows when the six young noblemen did so together with Upāli. Of these, Bhaddiya and Kimbila and Bhagu and Upāli became Arahats, Ānanda entered the First Stage of the Road to Nirvāna, Anuruddha attained to the Knowledge of the Past and the Present and the Future, and Devadatta acquired the power of Deep Meditation. The story of the six young noblemen, up to the events at Anūpiya, will be related in the Khaṇḍahāla Jātaka.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

Now one day the venerable Bhaddiya called to mind how full of anxiety he had been when, as a king, caring for himself like a guardian angel, and surrounding himself with every protection, he had lolled in his upper chamber on his royal couch: and now how free from anxiety he was, when, as an Arahat, he was wandering, here and there, in forests and waste places. And realizing this change, he uttered an exclamation of joy, “Oh, Happiness! Happiness!” This the monks told the Blessed One, saying, “Bhaddiya is prophesying about Arahatship!” The Blessed One replied, “Mendicants! not now only is Bhaddiya full of joy; he was so also in a former birth.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

The monks requested the Blessed One to explain how that was. Then the Blessed One made manifest an event hidden through change of birth. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

As he was living in the Himālaya region with the ascetics, he one day conceived a desire to see his teacher, and said to the ascetics, “Do you live on quietly here; I am just going to pay my respects to our teacher, and shall be back soon.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

Then he went to the place where his teacher was, saluted him, and offered him friendly greeting; and spreading a mat on the floor, lay down by his side.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

Just then the king also went to the park to see the teacher, and saluting him, took his seat respectfully on one side. Though the disciple saw the king, he did not get up, but lying there just as he was broke forth into a chant of joy, “Oh, Happiness! Oh, Happiness!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

When the Teacher had preached this discourse, and told the two stories, he established the connexion, and summed up the Jātaka as follows: “The pupil of that time was Bhaddiya the Elder, but the Master of the company of disciples was I myself.” CHAPTER II. SĪLAVAGGA.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 11Legend / Oral Tradition

They went, and preached to them, and instructed them in the Fruits, and the next day at dawn returned to the Bambu Grove, bringing those mendicants with them. And as Sāriputta on his return was standing by, after paying his respects to the Blessed One, the mendicants exalted him, saying to the Blessed One, “Lord! how excellent appears our elder brother, the Minister of Righteousness, returning with five hundred disciples as his retinue, whereas Devadatta is now without any followers at all!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 11Legend / Oral Tradition

The monks requested the Blessed One to explain how that was. Then the Blessed One made manifest a thing hidden by the interval of existence. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 11Legend / Oral Tradition

Thus the Master gave them this lesson in virtue in illustration of what he had said, “Not only now, O mendicants! has Sāriputta come in glory, surrounded by the assembly of his brethren; in a former birth, also, he did the same. And not now only has Devadatta been deprived of his following; in a former birth also he was the same.” And he united the two stories, and made the connexion, and summed up the Jātaka as follows: “Then ‘Brownie’ was Devadatta, and his attendants Devadatta’s attendants. ’Beauty’ was Sāriputta, and his attendants the followers of the Buddha. The mother was the mother of Rāhula, but the father was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

“Mother, dear! my heart finds no pleasure in household life. I want to take the vows according to that teaching of the Buddha which leads to Nirvāna. Let me be ordained!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

Devadatta, not being a Buddha, and having no forbearance, kindness, or compassion, thought thus: “If people can say, ‘A nun of Devadatta’s side is carrying about a child in her womb, and Devadatta condones it,’ I shall be disgraced. I must unfrock this woman!” And without any inquiry, he answered with eagerness, “Go and expel this woman from the Order!”--just as if he were rushing forwards to roll away a mere piece of stone!

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

When they heard his decision, they arose, and bowed to him, and returned to the nunnery. But the young girl said to the nuns, “Ladies! the Elder, Devadatta, is not the Buddha. Not under him did I enter the religious life, but under the Buddha himself, who is supreme among men. What I obtained with such difficulty, O, deprive me not of that! Take me, I pray you, and go to the Master himself at Jetavana!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

The Teacher thought, “Although the child was conceived when she was still in the world, yet the heretics will have an opportunity of saying, ‘The mendicant Gautama has accepted a nun expelled by Devadatta!’ Therefore, to prevent such talk, this case ought to be heard in the presence of the king and his ministers.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

Now, when her time was come, she brought forth a son strong in spirit--the result of a wish she had uttered at the feet of Padumuttara the Buddha. And one day, as the king was passing near the nunnery, he heard the cry of a child, and asked his ministers the reason. They knew of the matter, and said, “O king! that young nun has had a son, and the cry comes from it.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

When he was seven years old, he was entered in the noviciate under the Buddha; and when he attained the necessary age, received full orders; and, as time went on, he became the most eloquent among the preachers. And the Master gave him the pre-eminence, saying, “Mendicants! the chief of my disciples in eloquence is Kassapa the Prince.” Afterwards, through the Vammīka Sutta, he attained to Arahatship. His mother, the nun, too, obtained spiritual insight, and reached Nirvāna. And Kassapa the Prince became as distinguished in the religion of the Buddhas as the full moon in the midst of the vault of heaven.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

Now one day the Successor of the Buddhas, when he had returned from his rounds and taken his meal, exhorted the brethren, and entered his apartment. The brethren, after hearing the exhortation, spent the day either in their day-rooms or night-rooms, and then met together at eventide for religious conversation. And, as they sat there, they exalted the character of the Buddha, saying, “Brethren, the Elder Prince Kassapa, and the Lady his mother, were nearly ruined by Devadatta, through his not being a Buddha, and having no forbearance or kindness; but the Supreme Buddha, being the King of Righteousness, and being perfect in kindness and forbearance and compassion, became the means of salvation to them both!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

Then the Master entered the hall with the dignity peculiar to a Buddha, and seating himself, asked them, “What are you sitting here talking about, O mendicants?” “Lord,” said they, “concerning your excellences!” And they told him the whole matter.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

“Not now only, O mendicants!” said he, “has the Successor of the Buddhas been a source of salvation and a refuge to these two; formerly also he was the same.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

Then the monks asked the Blessed One to explain how that was; and the Blessed One made manifest that which had been hidden by change of birth. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

Thus, with the grace of a Buddha, he preached the Truth to the king; and when he had dwelt a few days in the park to exhort the king, he went away to the forest with his attendant herd.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 14Legend / Oral Tradition

For when the Master, we are told, was residing at the Bambu-grove, near Rājagaha, a young man of a very wealthy family of distinction, by name Prince Tissa, went one day to the Bambu-grove, and when he had heard the Teacher’s discourse, he became desirous to devote himself to a religious life. And when, on his asking leave to enter the Order, his parents refused their consent, he compelled them to grant it, in the same manner as Raṭṭhapāla had done, by refusing to eat for seven days. And he then took the vows under the Master.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 14Legend / Oral Tradition

The Master remained at the Bambu-grove about half a month after receiving him into the Order, and then went to Jetavana. There this young man of family passed his life, begging his daily food in Sāvatthi, and observing all the Thirteen Practices by which the passions are quelled. So under the name of “The Young Tissa who keeps the law concerning food,” he became as distinguished and famous in Buddhadom as the moon in the vault of heaven.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 15Legend / Oral Tradition

“Though a deer be most swift, O Kharādiyā.”--This the Master told when at Jetavana, concerning a certain foul-mouthed monk. For that monk, we are told, was abusive, and would take no admonition. Now the Master asked him, “Is it true what they say, O mendicant! that you are abusive, and will take no admonition?” “It is true, O Blessed One!” said he.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 16Legend / Oral Tradition

The Teacher having finished this discourse, in illustration of his words (“Not now only, mendicants, was Rāhula devoted to instruction; formerly also he was so,” etc.), made the connexion, and summed up the Jātaka: “At that time the nephew, the young stag, was Rāhula, the mother was Uppala-vaṇṇā, but the uncle was I myself.” MALUTA JĀTAKA. The Wind.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Legend / Oral Tradition

“If people would but understand.”--This the Teacher told when at Jetavana, about food offered to the dead. For at that time people used to kill sheep and goats in large numbers in order to offer what is called “The Feast of the Dead” in honour of their deceased relatives. When the monks saw men doing so, they asked the Teacher, saying, “Lord! the people here bring destruction on many living creatures in order to provide the so-called ’Feast of the Dead.’ Can there possibly, Sir, be any advantage in that?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Legend / Oral Tradition

The Teacher said, “Let not us, O mendicants! provide the Feast of the Dead: for what advantage is there in destroying life? Formerly sages seated in the sky preached a discourse showing the evils of it, and made all the dwellers in Jambu-dīpa give up this practice. But now since change of birth has set in, it has arisen again.” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Legend / Oral Tradition

Once upon a time, when Brahma-datta was reigning in Benares, a Brāhman, a world-famous teacher, accomplished in the Three Vedas, had a goat brought, with the intention of giving the Feast of the Dead, and said to his pupils:

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Legend / Oral Tradition

Then the young Brāhman asked him, “Friend goat! you have both laughed heartily and heartily cried. Pray, what is it makes you laugh, and what is it makes you cry?” “Ask me about it in your teacher’s presence,” said he.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Legend / Oral Tradition

They took him back, and told their teacher of this matter. And when he had heard their story, he asked the goat, “Why did you laugh, goat, and why did you cry?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Legend / Oral Tradition

The Teacher having finished this discourse, made the connexion, and summed up the Jātaka: “I at that time was the Genius of the tree.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 19Legend / Oral Tradition

“Would you be saved,” etc.--This the Teacher told while at Jetavana, about making offerings under a vow to the gods. At that time, we are told, men about to go on a trading journey used to kill animals, and lay an offering before the gods, and make a vow, saying, “When we have returned in safety and success, we will make an offering to you,” and so depart. Then when they returned safe and successful, thinking, “This has happened by the power of the God,” they killed animals, and made the offering to release themselves from the vow. On seeing this, the mendicants asked the Blessed One, “Lord! is there now any advantage in this?” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 19Legend / Oral Tradition

The Teacher, having finished this discourse, made the connexion, and summed up the Jātaka: “I at that time was the Genius of the Tree.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 20Legend / Oral Tradition

“He saw the marks of feet,” etc.--This the Teacher told about the Naḷa-canes, when he was living at the Ketaka wood, hard by the Lake of Naḷaka-pāna, after he had come to the village of that name on his tour through Kosala.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 20Legend / Oral Tradition

At that time the monks, after they had bathed in the Naḷaka-pāna lake, had the canes of the Naḷa-plant brought to them by the novices, for needle-cases. And finding them hollow throughout, they went to the Teacher, and asked him, “Lord! we had Naḷa-canes brought for needle-cases. They are hollow throughout, from root to point. How is this?” “This, mendicants,” said he, “is a former command of mine.” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 20Legend / Oral Tradition

It was when the Teacher as Buddha had recalled this circumstance that he uttered the first half of the following stanza: “I saw the marks of feet that had gone down, I saw no marks of feet that had returned.” (But then he said to the monkeys)-- “We’ll drink the water through a reed,” (And turning to the demon, he added)-- “And yet I’ll not become your prey!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 20Legend / Oral Tradition

When the Teacher, having finished this discourse in illustration of his words (“The hollowness of those canes, mendicants, is a former command of mine”), he made the connexion, and summed up the Jātaka, saying: “He who was then the water-demon was Devadatta; the eighty thousand monkeys were the Buddha’s retinue; but the monkey king, clever in resource, was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 21Legend / Oral Tradition

“The Kurunga knows full well,” etc.--This the teacher told while at Jetavana about Devadatta. For once when the monks had assembled in the lecture hall, they sat talking of Devadatta’s wickedness, saying, “Brother Devadatta has suborned archers, and hurled down a rock, and sent forth Dhanapālaka the elephant; in every possible way he goes about to slay the Sage.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 21Legend / Oral Tradition

The Teacher came, and sat down on the seat reserved for him, and asked, “What is it, then, Mendicants, you are sitting here talking about?” “Lord! we were talking about the wickedness of Devadatta in going about to slay you.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 21Legend / Oral Tradition

The Teacher answered, “Not now only, O mendicants, has Devadatta gone about to slay me; formerly, too, he did the same, and was unsuccessful in his endeavour.” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 21Legend / Oral Tradition

When the Teacher had finished this discourse in illustration of what he had said (“Not now only, O mendicants, does Devadatta go about to slay me; formerly, also, he did the same”), he made the connexion, and summed up the Jātaka as follows: “He who was then the hunter was Devadatta, but the Kurunga Antelope was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 22Legend / Oral Tradition

“The dogs brought up in the king’s house,” etc.--This the Teacher told, while at Jetavana, about benefiting one’s relations. This will be explained in the Bhaddasāla Jātaka in the Twelfth Book. In confirmation of what is there related, he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 22Legend / Oral Tradition

Then the king was delighted as with a decision by the all-wise Buddha himself; and gave up his sceptre to the Bodisat. But the Bodisat preached the law to the king in the ten verses on righteousness, from the story of the Three Birds, beginning-- Walk righteously, O great king!...

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 22Legend / Oral Tradition

When the Teacher had concluded this discourse, in illustration of his saying (“Not now only, O mendicants, did the Tathāgata act for the benefit of his relatives, formerly also he did so”), he made the connexion, and summed up the Jātaka by saying, “He who was then the king was Ānanda, the others were the Buddha’s attendants, but the Dog was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 23Legend / Oral Tradition

“Though fallen on his side,” etc.--This the Teacher told when at Jetavana, concerning a monk who had lost heart in the struggle after holiness. For the Master then addressed the monk, and said, “Formerly, O mendicants, the wise were wont to exert themselves unremittingly, and did not give up when they received a check.” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 23Legend / Oral Tradition

The Teacher added, “Thus, O mendicants, the wise, even in former times, exerted themselves unremittingly, and did not give in when they received a check. How then can you lose heart, after being ordained according to a system of religion so adapted to lead you to salvation! And he then explained the Truths.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 23Legend / Oral Tradition

When his exhortation was concluded, the monk who had lost heart was established in the Fruit of Arahatship. Then the Teacher made the connexion, and summed up the Jātaka by saying, “The king of that time was Ānanda, the knight was Sāriputta, but the Bhoja thoroughbred was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 24Legend / Oral Tradition

When the Teacher had finished the discourse, he proclaimed the Truths, and summed up the Jātaka (that monk having obtained Arahatship after the Truths) by saying, “The king of that time was Ānanda, the horse the Supreme Buddha.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

For the knowledge of hearts and motives belongs to the Buddhas only, and to no one else; and hence it was that even the Minister of Righteousness prescribed corruption as a subject of meditation for the monk under his rule, through ignorance of his true character.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

As the Minister of Righteousness was unable to bestow salvation (Arahatship) on his co-resident junior, he said to himself, “He must be one of those whom only a Buddha can lead to the Truth! We will take him to the Tathāgata.” And he led him to the Master.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

The Master inquired of Sāriputta why he brought the monk before him. “Lord! I prescribed a subject of meditation for this brother, but in four months he has failed to get the most elementary notion of it; so I presumed he was one of those men whom only a Buddha can lead to the Truth, and I have brought him to you.” “What was the particular exercise you prescribed for him, Sāriputta?” “The Meditation on Impurity, O Blessed One!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

Thus dismissing Sāriputta, the Teacher had the monk provided with a better suit of robes, kept him near himself on the begging-round, and had pleasant food given to him. On his return with the monks he spent the rest of the day in his apartment, and in the evening took that brother with him on his walk round the monastery. There, in a mango-grove, he created a pond, and in it a large cluster of lotuses, and among them one flower of surpassing size and beauty. And telling the monk to sit down there and watch that flower, he returned to his apartment.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

The monk gazed at the flower again and again. The Blessed One made that very flower decay; and even as the monk was watching it, it faded away and lost its colour. Then the petals began to fall off, beginning with the outermost, and in a minute they had all dropped on the ground. At last the heart fell to pieces, and the centre knob only remained.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

“Root out the love of self, As you might the autumn lotus with your hand. Devote yourself to the Way of Peace alone-- To the Nirvāna which the Blessed One has preached!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

And he returned to the Blessed One, and paid him reverence. The Elder also came; and when he took leave of the Teacher, he took his co-resident junior back with him.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

And the news of this was noised abroad among the brethren. And they sat together in the evening in the Lecture Hall, extolling the virtues of the Sage, and saying, “Brethren, Sāriputta the Venerable, not possessing the knowledge of hearts and motives, ignored the disposition of the monk under his charge; but the Master, having that knowledge, procured in one day for that very man the blessing of Arahatship, with all its powers! Ah! how great is the might of the Buddhas!” When the Teacher had come there and had taken his seat, he asked them what they were talking about. And they told him.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Legend / Oral Tradition

“It is not so very wonderful, O monks,” said he, “that I now, as the Buddha, should know this man’s disposition; formerly also I knew it.” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)