The Sacred Matrix
ReadCompareDeep ThoughtsRooms
The Sacred Matrix

Everything labeled. Nothing hidden. Compare it yourself. A neutral, source-labeled archive for the world's scriptures, disputed collections, and sacred texts.

Explore
Read textsTraditionsCollectionsCompareTopicsDossiers
About
Mission & rulesDevelopersPrivacy PolicyProfileDiscussion rooms

Source context is not the same as spiritual value. Disputed claims are labeled, not hidden.

Web Application Services Provided by ABSG.tech

Topics/Reincarnation
doctrine

Reincarnation

Rebirth of the soul across lives.

BuddhismCeltic MythologyHermeticismHinduismJainismPolynesian MythologySikhismTheosophy / New Thought
13,211 tagged passages; showing 240 representative passages below.
Compare these 12 passages →
Buddhism· 224 passages
Dhammapada Dhammapada 7:95Accepted Scripture

Such a one who does his duty is tolerant like the earth, like Indra's bolt; he is like a lake without mud; no new births are in store for him.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 11:153-154Accepted Scripture

Looking for the maker of this tabernacle, I shall have to run through a course of many births, so long as I do not find (him); and painful is birth again and again. But now, maker of the tabernacle, thou hast been seen; thou shalt not make up this tabernacle again. All thy rafters are broken, thy ridge-pole is sundered; the mind, approaching the Eternal (visankhara, nirvana), has attained to the extinction of all desires.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 14:182Accepted Scripture

Difficult (to obtain) is the conception of men, difficult is the life of mortals, difficult is the hearing of the True Law, difficult is the birth of the Awakened (the attainment of Buddhahood).

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 16:219Accepted Scripture

Kinsmen, friends, and lovers salute a man who has been long away, and returns safe from afar.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 16:220Accepted Scripture

In like manner his good works receive him who has done good, and has gone from this world to the other;--as kinsmen receive a friend on his return.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 18:238Accepted Scripture

Make thyself an island, work hard, be wise! When thy impurities are blown away, and thou art free from guilt, thou wilt not enter again into birth and decay.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 24:338Accepted Scripture

As a tree, even though it has been cut down, is firm so long as its root is safe, and grows again, thus, unless the feeders of thirst are destroyed, the pain (of life) will return again and again.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 24:341Accepted Scripture

A creature's pleasures are extravagant and luxurious; sunk in lust and looking for pleasure, men undergo (again and again) birth and decay.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 24:348Accepted Scripture

Give up what is before, give up what is behind, give up what is in the middle, when thou goest to the other shore of existence; if thy mind is altogether free, thou wilt not again enter into birth and decay.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 26:393Accepted Scripture

A man does not become a Brahmana by his platted hair, by his family, or by birth; in whom there is truth and righteousness, he is blessed, he is a Brahmana.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 26:418Accepted Scripture

Him I call indeed a Brahmana who has left what gives pleasure and what gives pain, who is cold, and free from all germs (of renewed life), the hero who has conquered all the worlds.

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 26:419Accepted Scripture

Him I call indeed a Brahmana who knows the destruction and the return of beings everywhere, who is free from bondage, welfaring (Sugata), and awakened (Buddha).

F. Max Muller 1881
Dhammapada Dhammapada 26:423Accepted Scripture

Him I call indeed a Brahmana who knows his former abodes, who sees heaven and hell, has reached the end of births, is perfect in knowledge, a sage, and whose perfections are all perfect.

F. Max Muller 1881
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 1:23Accepted Scripture

1 2 Then the Blessed One addressed the Paialigama disciples, and said: ‘ Fivefold, O householders, is the loss of the wrong-doer through his want of rectitude. In the first place the wrong-doer, devoid of rectitude, 4 alls into great poverty through sloth] in the next place his evil repute gets noised abroad; thirdly, whatever society he enters—whether of Brahmans, nobles, heads of houses, or Samaras— he enters shyly and confused; fourthly,(he is full of anxiety when he dies; and lastly, on the dis¬ solution of the body, after death, he is reborn into some unhappy state of suffering or woe 1. This, O householders, is the fivefold loss of the evil-doer! ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 1:24Accepted Scripture

‘ Fivefold, O householders, is the gain of the well-doer through his practice of rectitude. In the first place the well-doer, strong in rectitude, acquires great wealth through his industry; in the next place, good reports of him are spread abroad; thirdly, whatever society he enters—whether of nobles, Brah¬ mans, heads of houses, or members of the order— he enters confident and self-possessed; fourthly, he dies without anxiety; and lastly, on the dissolution of the body, after death, he is reborn into some happy state in heaven. This, O householders, is the fivefold gain of the well-doer.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 2:2Accepted Scripture

And at that place the Blessed One addressed the brethren, and said: ‘It is through not under¬ standing and grasping four Noble Truths, O brethren, that we have had to run so long, to wander so long in this weary path of transmigration, both you and I!’ ‘ And what are these four?’ ‘ The noble truth about sorrow; the noble truth about the cause of sorrow; the noble truth about the cessation of sorrow; and the noble truth about the path that leads to that cessation. But when these noble truths are grasped and known the craving for existence is rooted out, that which leads to renewed existence is destroyed, and then there is no more birth! ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 2:6Accepted Scripture

And the venerable Ananda went to the Blessed One and paid him reverence and took his seat beside him. And when he was seated, he addressed the Blessed One, and said: ‘ The brother named Si/^a has died at Nadika, Lord. Where has he been reborn, and what is his destiny? The sister named Nandi has died, Lord, at Nidika. Where is she reborn, and what is her destiny?’ And in the same terms he enquired concerning the devout Sudatta, and the devout lady Su^iti, the devout Kakudha, and Kilinga, and Nika/a, and Ka/issabha, and Tu/^a, and Santu^a, and Bhadda, and Subhadda.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 2:7Accepted Scripture

‘ The brother named Si/^a, Ananda, by the destruction of the great evils has by himself, and in this world, known and realised and attained to Arahatship, and to emancipation of heart and to emanci¬ pation of mind. The sister named Nandi, Ananda, has, by the complete destruction of the five bonds that bind people to this world, become an inheritor of the highest heavens, there to pass entirely away, thence never to return. The devout Sudatta, Ananda, by the complete destruction of the three bonds, and by the reduction to a minimum of lust, hatred, and delusion has become a Sakadigimin, who on his first return to this world will make an end of sorrow. The devout woman Su^ita, Ananda, by the complete destruction of the three bonds, has become converted, is no longer liable to be reborn in a state of suffering, and is assured of final salvaexplains this by saying that there were two villages of the same name on the shore of the same piece of water. On the public resting-place for travellers, which in this instance bore the proud title of Brick Hall, see ‘ Buddhist Birth Stories,’ pp. 280-285. CH. tion l. The devout Kakudha, Ananda, by the com¬ plete destruction of the five bonds that bind people to these lower worlds of lust, has become an inheritor of the highest heavens, there to pass entirely away, thence never to return. So also is the case with Kilinga, Nika/a, Ka/issabha, Tu///ia, Santu//^a, Bhadda, and Subhadda, and with more than fifty devout men of N&dika. More than ninety devout men of Nadika, who have died, Ananda, have by the complete destruction of the three bonds, and by the reduction of lust, hatred, and delusion, be¬ come Sakadigamins, who on their first return to this world will make an end of sorrow. More than five hundred devout men of Nidika who have died, Ananda, have by the complete destruction of the three bonds become converted, are no longer liable to be reborn in a state of suffering, and are assured of final salvation.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 2:8Accepted Scripture

‘Now there is nothing strange in this, Ananda, that a human being should die, but that as each one does so you should come to the Buddha, and en¬ quire about them in this manner, that is wearisome to the Buddha. I will, therefore, teach you a way of truth, called the Mirror of Truth, which if an elect disciple possess he may himself predict of him¬ self, “ Hell is destroyed for me, and rebirth as an animal, or a ghost, or in any place of woe. I am converted, I am no longer liable to be reborn in a state of suffering, and am assured of final salvation.”

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 2:9Accepted Scripture

‘ What then, Ananda, is this mirror of truth? It is the consciousness that the elect disciple is in this world possessed of faith in the Buddha— believing the Blessed One to be the Holy One, the Fully-enlightened One, Wise, Upright, Happy, World-knowing, Supreme, the Bridler of men’s way¬ ward hearts, the Teacher of gods and men, the Blessed Buddha. And that he (the disciple) is possessed of faith in the Truth*—believing the truth to have been proclaimed by the Blessed One, of advantage in this world, passing not away, wel¬ coming all, leading to salvation, and to be attained to by the wise, each one for himself. And that he (the disciple) is possessed of faith in the Order— believing the multitude of the disciples of the Blessed One who are walking in the four stages of the noble eightfold path, the righteous, the upright, the just, the law-abiding — believing this church of the Buddha to be worthy of honour, of hospitality, of gifts, and of reverence; to be the supreme sowing ground of merit for the world;^to be possessed of the virtues beloved by the good, virtues unbroken, intact, unspotted, unblemished, virtues which make men truly free, virtues which are praised by the wise, are untarnished by the desire of future life or by the belief in the efficacy of outward acts, and are conducive to high and holy thought V io. ‘This, Ananda, is the way, the mirror of truth, which if an elect disciple possess he may himself predict of himself: “ Hell is destroyed for me; and rebirth as an animal, or a ghost, or in any place of woe. I am converted; I am no longer liable to be reborn in a state of suffering, and am assured of final salvation.” ’ XX. There, too, at the Brick Hall at NMika the CH. Blessed One addressed to the brethren that com¬ prehensive religious discourse on the nature of up¬ right conduct, and of earnest contemplation, and of intelligence. ‘Great is the fruit, great the advantage of earnest contemplation when set round with upright conduct. Great is the fruit, great the advantage of intellect when set round with earnest contemplation. The mind set round with intelligence is freed from the great evils, that is to say, from sensuality, from individuality, from delusion, and from ignorance.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 2:29Accepted Scripture

Then this thought occurred to the Blessed One, ‘ It would not be right for me to pass away from existence without addressing the disciples, without taking leave of the order. Let me now, by a strong effort of the will, bend this sickness down again, and keep my hold on life till the allotted time be come 1.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 2:31Accepted Scripture

Now very soon after the Blessed One began to recover; when he had quite got rid of the sick¬ ness, he went out from the monastery, and sat down behind the monastery on a seat spread out there. And the venerable Ananda went to the place where the Blessed One was, and saluted him, and took a seat respectfully on one side, and addressed the D 2 CH. Blessed One, and said: ‘ I have beheld, Lord, how the Blessed One was in health, and I have beheld how the Blessed One had to suffer. And though at the sight of the sickness of the Blessed One my body became weak as a creeper, and the horizon became dim to me, and my faculties were no longer clear 1, yet notwithstanding I took some little comfort from the thought that the Blessed One would not pass away from existence until at least he had left instructions as touching the order.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 3:7Accepted Scripture

Now not long after the venerable Ananda had been gone, Mira, the Evil One, approached the Blessed One, and stood beside him. And so stand¬ ing there, he addressed the Blessed One in these words: ‘ Pass away now, Lord, from existence; let the Blessed One now die. Now is the time for the Blessed One to pass away—even according to the fact is that they or v in such cases is even less than euphonic; it is an assistance not to the speaker, but merely to the writer. Thus in the Sinhalese duwanawa, ‘to run,’ the spoken word is duanawa, and the w is written only to avoid the awkward use in the middle of a word of the initial sign for the sound a. That the speakers of Pali found no difficulty in pronouncing two vowels together is abundantly proved by numerous instances. The writers of Pali, in those cases in which the second vowel begins a word, use without hesitation the initial sign; but in the middle of the word this would be so ungainly that they naturally prefer to insert a consonantal sign to carry the vowel sign. The varying readings I have pointed out are a strong confirmation of the cor¬ rectness of the pronunciation of modern native scholars; and we may the more readily adopt it as the question is not really one concerning the pronunciation of Pali, but concerning the use which modern native copyists make of their own alphabet. I would pro¬ nounce therefore pari-u///nta-£itto. word which the Blessed One spoke when he said 1: “ I shall not die, O Evil One! until the brethren and sisters of the order, and until the lay-disciples of either sex 2 shall have become true hearers, wise and well-trained, ready and learned, versed in the Scriptures, fulfilling all the greater and the lesser duties, correct in life, walking according to the pre¬ cepts—until they, having thus themselves learned the doctrine, shall be able to tell others of it, preach it, make it known, establish it, open it, minutely ex¬ plain it and make it clear—until they, when others start vain doctrine, shall be able by the truth to vanquish and refute it, and so to spread the wonder¬ working truth abroad! ” ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 3:8Accepted Scripture

‘And now, Lord, the brethren and sisters of the order and the lay-disciples of either sex have be¬ come [all this], are able to do [all this]. Pass away now therefore, Lord, from existence; let the Blessed One now die! The time has come for the Blessed One to pass away—even according to the word which he spake when he said, “ I shall not die, O Evil One! until this pure religion of mine shall have become successful, prosperous, widespread, and popular in all its full extent—until, in a word, it shall have been well proclaimed to men.” And now, Lord, this pure religion of thine has become [all this]. Pass away now therefore, Lord, from CH. existence; let the Blessed One now die! The time has come for the Blessed One to pass away!’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 3:43Accepted Scripture

‘ On one occasion, Ananda, I was resting under the shepherd’s Nigrodha tree on the bank of the river N era/h^ara immediately after having reached the great enlightenment. Then Mara, the Evil One, came, Ananda, to the place where I was, and standing beside me he addressed me in the words: “ Pass away now, Lord, from existence! Let the Blessed One now die! Now is the time for the Blessed One to pass away! ”

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 4:2Accepted Scripture

There the Blessed One addressed the bre¬ thren, and said: ‘It is through not understanding and grasping four truths 2, O brethren, that we have had to run so long, to wander so long in this weary path of transmigration—both you and I.’ ‘And what are these four? The noble conduct of life, the noble earnestness in meditation, the noble kind of wisdom, and the noble salvation of freedom. But when noble conduct is realised and known, when noble meditation is realised and known, when noble wisdom is realised and known, when noble freedom is realised and known—then is the craving for existence rooted out, that which leads to re¬ newed existence is destroyed, and there is no more birth.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 4:57Accepted Scripture

And the Blessed One addressed the vener¬ able Ananda, and said: ‘ Now it may happen, Ananda, that some one should stir up remorse in /dunda the smith, by saying, “ This is evil to thee, Wunda, and loss to thee in that when the Tathagata had eaten his last meal from thy provision, then he died.” Any such remorse, Ananda, in /dunda the smith should be checked by saying, “ This is good to thee, /dunda, and gain to thee, in that when G 2 the Tath&gata had eaten his last meal from thy provision, then he died. From the very mouth of the Blessed One, Aunda, have I heard, from his own mouth have I received this saying, ‘ These two offerings of food are of equal fruit, and of equal profit, and of much greater fruit and much greater profit than any other — and which are the two? The offering of food which, when a Tathhgata has eaten, he attains to supreme and perfect insight; and the offering of food which, when a Tathigata has eaten, he passes away by that utter passing away in which nothing whatever remains behind— these two offerings of food are of equal fruit and of equal profit, and of much greater fruit and much greater profit than any others. There has been laid up by Aunda the smith a karma redounding to length of life, redounding to good birth, redounding to good fortune, redounding to good fame, redound¬ ing to the inheritance of heaven, and of sovereign power.’ ” In this way, Ananda, should be checked any remorse in Aunda the smith.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 5:22Accepted Scripture

‘And they, Ananda, who shall die while they, with believing heart, are journeying on such pilgrim¬ age, shall be reborn after death, when the body shall dissolve, in the happy realms of heaven.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 5:28Accepted Scripture

‘ And on account of what circumstance, Ananda, is a Tathigata, an Arahat-Buddha, worthy of a dagaba? ‘ At the thought, Ananda, “ This is the dagaba of that Blessed One, of that Arahat-Buddha,” the hearts of many shall be made calm and happy; and since they there had calmed and satisfied their hearts they will be reborn after death, when the body has dissolved, in the happy realms of heaven. It is on account of this circumstance, Ananda, that a Tathigata, an Arahat-Buddha, is worthy of a digaba.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 5:29Accepted Scripture

‘ And on account of what circumstance, Ananda, is a Pa^eka-Buddha worthy of a dagaba? ‘ At the thought, Ananda, “ This is the dagaba of that Blessed One, of that PaA£eka-Buddha,” the hearts of many shall be made calm and happy; and since they there had calmed and satisfied their hearts they will be reborn after death, when the body has dissolved, in the happy realms of heaven. It is on account of this circumstance, Ananda, that a PaA&eka-Buddha is worthy of a digaba.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 5:30Accepted Scripture

1 And on account of what circumstance, Ananda, is a true hearer of the Blessed One, the Arahat-Buddha, worthy of a digaba? ‘ At the thought, Ananda, “ This is the digaba of that true hearer of the Blessed Arahat-Buddha,” the hearts of many shall be made calm and happy; and since they there had calmed and satisfied their hearts they will be reborn after death, when the body has dissolved, in the happy realms of heaven. It is on account of this circumstance, Ananda, that a true hearer of the Blessed One, the Arahat-Buddha, is worthy of a dagaba.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 5:31Accepted Scripture

‘And on account of what circumstance, Ananda, is a king of kings worthy of a dagaba? ‘At the thought, Ananda, “ This is the digaba of that righteous king who ruled in righteousness,” the hearts of many shall be made calm and happy; and since they there had calmed and satisfied their hearts they will be reborn after death, when the body has dissolved, in the happy realms of heaven. It is on account of this circumstance, Ananda, that a king of kings is worthy of a dagaba. ‘ These four, Ananda, are the persons worthy of a dagaba.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 6:14Accepted Scripture

When the Blessed One died there arose, at the moment of his passing out of existence, a mighty earthquake, terrible and awe-inspiring: and the thunders of heaven burst forth.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 6:16Accepted Scripture

When the Blessed One died, Sakka, the king of the gods, at the moment of his passing away from existence, uttered this stanza: ‘ They’re transient all, each being’s parts and powers, Growth is their nature, and decay. They are produced, they are dissolved again: And then is best, when they have sunk to rest 2!’ ‘ Whatever exists is without endurance. And hence the terms “ flourishing ” and “ decaying.” A man is born, and then he dies. Oh, the happiness of escaping from this condition! ’ The very meaning which is here the most essential connotation of sankhara is lost in the phrase ‘whatever exists.’ By a misap¬ prehension of the, no doubt, difficult word Dhamma, which, however, never means ‘ term,’ the second clause has lost its point. And by a grammatical blunder the third clause in the Chinese con¬ fines the doctrine, erroneously, to man. In a Chinese tale, called

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 6:17Accepted Scripture

When the Blessed One died, the venerable Anuruddha, at the moment of his passing away from existence, uttered these stanzas: ‘ When he who from all craving want was free, Who to Nirvana’s tranquil state had reached, When the great sage finished his span of life, No gasping struggle vexed that steadfast heart! All resolute, and with unshaken mind, He calmly triumphed o’er the pain of death. E’en as a bright flame dies away, so was H is last deliverance from the bonds of life 1!’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 6:18Accepted Scripture

When the Blessed One died, the venerable Ananda, at the moment of his passing away from existence, uttered this stanza: ‘ Then was there terror! Then stood the hair on end! When he endowed with every grace— The supreme Buddha—died 2!’ Ngan shih niu, translated by Mr. Beal, in the Indian Antiquary for May, 1880, the following verses occur; and they are possibly another reflection of this stanza: ‘All things that exist are transitory. They must of necessity perish and disappear; Though joined together, there must be separation; Where there is life there must be death.’ But those of the brethren who were free from the passions (the Arahats) bore their grief collected and composed at the thought: ‘Impermanent are all component things! How is it possible that [they should not be dissolved]? ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 6:21Accepted Scripture

‘There are spirits, brother Ananda, in the sky, but of worldly mind, who dishevel their hair and weep, and stretch forth their arms and weep, fall prostrate on the ground, and roll to and fro in anguish at the thought: “ Too soon has the ment, ‘ Even the spirits, brethren, become extinct.’ It is no doubt true that all spirits, from the lowest to the highest, from the most insignificant fairy to the God of theological speculation, are re¬ garded as temporary. But when they cease to exist as gods or spirits (devatfi), they do not go out, they are not extinguished (vi^Myanti); they continue to exist in some other form. And though that other form would, from the European point of view, be a different being, as there would be no continuity of conscious¬ ness, no passage of a ‘ soul’ from the one to the other; it would, from the Buddhist point of view, be the same being, as it would be the resultant effect of the same Karma. There would follow on the death of a devata, not extinction, but a transmutation of force, a transmigration of character, a passing on, an inheritance of Karma. Only in the exceedingly rare case of an anagamin, of which an instance will be found above, Chap. II, § 7, could it be said that a spirit becomes extinct. The expression ‘of worldly mind,’ here and above in V, 11, is in Pali pa/^avi-sawwiniyo, an ambiguous phrase which has only been found in this connection. Buddhaghosa says merely, ‘ because they made (mapetva) an earth in heaven.’ This gloss again may be taken either in a figurative or in a literal sense; but, if not impossible, it is at least unlikely that the good commentator means calmly to state that the angels created a floor in the skies—for the greater convenience of tumbling! The word seems to me also to be opposed to vltarfigfi, ‘free from passion,’ and I have therefore taken it in a spiritual sense. There is a third possibility, viz. that it is used in an intellectual sense, ‘ having the idea of the world present to their mind; ’ and this would be in accordance with the more usual use of sa»mi. But how easily, especially in Buddhism, the intellectual merges into the religious may be seen from such a phrase as mara«a-saMino, used at Mahavaw/sa 33 of the bhikkhus. Compare also above, III, 14. Blessed One died! Too soon has the Happy One passed away! Too soon has the Light gone out in the world! ” ’ ‘ There are spirits, too, Ananda, on the earth, and of worldly mind, who tear their hair' and weep, and stretch forth their arms and weep, fall prostrate on the ground, and roll to and fro in anguish at the thought: “ Too soon has the Blessed one died! Too soon has the Happy One passed away! Too soon has the Light gone out in the world! ” ‘ But the spirits who are free from passion bear it, calm and self-possessed, mindful of the saying which begins, “ Impermanent indeed are all component things. How then is it possible [that such a being should not be dissolved]? ” ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Maha-Parinibbana Sutta 6:39Accepted Scripture

And immediately of those of the brethren who were not yet free from the passions, some stretched out their arms and wept, and some fell headlong on the ground, and some reeled to and fro in anguish at the thought: ‘Too soon has the Blessed One died! Too soon has the Happy One passed away from existence! Too soon has the Light gone out in the world! ’ But those of the brethren who were free from the passions (the Arahats) bore their grief collected and composed at the thought: ‘Impermanent are all component things! How is it possible that they should not be dissolved?’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Dhamma-Cakka-Ppavattana Sutta 1:6Accepted Scripture

‘ Now this, O Bhikkhus, is the noble truth concerning the origin of suffering. ‘Verily, it is that thirst (or craving), causing the renewal of existence, accompanied by sensual de¬ light, seeking satisfaction now here, now there— that is to say, the craving for the gratification of the passions, or the craving for (a future) life, or the craving for success (in this present life) 4. One might express the central thought of this First Noble Truth in the language of the nineteenth century by saying that pain results from existence as an individual. It is the struggle to maintain one’s individuality which produces pain—a most preg¬ nant and far-reaching suggestion. See for a fuller exposition the Fortnightly Review for December, 1879. ‘ This then, O Bhikkhus, is the noble truth con¬ cerning the origin of suffering.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Dhamma-Cakka-Ppavattana Sutta 1:8Accepted Scripture

‘Now this, O Bhikkhus, is the noble truth concerning the way 1 which leads to the destruction of sorrow. Verily! it is this noble eightfold path 2; that is to say: correspond very exactly to the first and third of these three tawhas. ‘ The lust of the flesh, the lust of life, and the pride of life,’ or ‘ the lust of the flesh, the lust of life, and the love of this present world,’ would be not inadequate renderings of all three. The last two are in P&li bhava-tawhfl and vibhava-ta«ha, on which Childers, on the authority of Vigesiraha, says: ‘The former applies to the sassata-di//^i, and means a desire for an eternity of existence; the latter applies to the u£Meda-di/Mi, and means a desire for annihilation in the very first (the present) form of existence.’ Sassata-di///zi may be called the ‘ever¬ lasting life heresy,’ and uM/zeda-di/A&i the ‘let-us-eat-and-drinkfor-to-morrow-we-die heresy.’ These two heresies, thus implicitly condemned, have very close analogies to theism and materialism. Spence Hardy says (‘ Manual of Buddhism,’ p. 496): ‘ Bhawata«ha signifies the pertinacious love of existence induced by the supposition that transmigatory existence is not only eternal, but felicitous and desirable. Wibhawa-tawha is the love of the present life, under the notion that existence will cease therewith, and that there is to be no future state.’ Yibhavain Sanskrit means, 1. development; 2. might, majesty, prosperity; and 3. property: but the technical Buddhist sense, as will be seen from the above, is something more than this. I 50 FOUNDATION OF KINGDOM OF RIGHTEOUSNESS. ‘ Right views; Right aspirations; Right speech; Right conduct; Right livelihood; Right effort; Right mindfulness; and Right contemplation. ‘Th is then, O Bhikkhus, is the noble truth con¬ cerning the destruction of sorrow.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Dhamma-Cakka-Ppavattana Sutta 1:23Accepted Scripture

‘And now this knowledge and this insight has arisen within me. Immovable is the emancipation of my heart. This is my last existence. There will now be no rebirth for me!’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:15Accepted Scripture

‘ Verily, Vase/// 5 a, that Brahmans versed in the Three Vedas should be able to show the way to a state of union with that which they do not know, neither have seen—such a condition of things has no existence! ‘ Just, Vase/Ma, as when a string of blind men are clinging one to the other 2, neither can the foremost CH. see, nor can the middle one see, nor can the hindmost see—just even so, methinks, Vase^/Ja, is the talk of the Br&hmans versed in the Three Vedas but blind talk: the first sees not, the middle one sees not, nor can the latest see. The talk then of these Brahmans versed in the Three Vedas turns out to be ridiculous, mere words, a vain and empty thing! ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:19Accepted Scripture

‘Very good, Vise/Ma. Verily then, Vase/Ma, that Brdhmans versed in the Three Vedas should be able to show the way to a state of union with that which they do not know, neither have seen— such a condition of things has no existence. ‘Just, Vase/^a, as if a man should say, “How I long for, how I love the most beautiful woman in this land!” ‘And people should ask him, “ Well! good friend! this most beautiful woman in the land whom you thus love and long for, do you know whether that beautiful woman is a noble lady or a Brdhman woman, or of the trader class, or a Yhdra?” ‘ But when so asked he should answer “ No.” ‘And when people should ask him, “Well! good CH. friend! this most beautiful woman in all the land, whom you so love and long for, do you know what the name of that most beautiful woman is, or what is her family name, whether she be tall or short, dark or of medium complexion, black or fair, or in what village or town or city she dwells? ” ‘ But when so asked he should answer “ No.” ‘ And then people should say to him, “ So then, good friend, whom you know not, neither have seen, her do you love and long for?” ‘And then when so asked he should answer “Yes.”’ ‘ Now what think you, Vase^a? Would it not turn out, that being so, that the talk of that man was foolish talk? ’ ‘ In sooth, Gotama, it would turn out, that being so, that the talk of that man was foolish talk! ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:20Accepted Scripture

‘And just even so, Vase/^a, though you say that the Brhhmans [are not able to point out the way to union with that which they have seen], and you further say that [neither any one of them, nor of their pupils, nor of their predecessors even to the seventh generation has ever seen Brahma]. And you further say that even the i?fshis of old, [whose words they hold in such deep respect, did not pretend to know, or to have seen where, or whence, or whither Brahmh is. Yet these Brihmans versed in the Three Vedas say, forsooth, that they can point out the way to union with that which they know not, neither have seen!] Now what think you, Vase///*za? Does it not follow that, this being so, the talk of the Brihmans, versed though they be in the Three Vedas, is foolish talk?’ ‘ In sooth, Gotama, that being so, it follows that the talk of the Brahmans versed in the Three Vedas is foolish talk! ’ ‘Very good, Vdse///£a. Verily then, Vase/Ma, that Brahmans versed in the Three Vedas should be able to show the way to a state of union with that which they do not know, neither have seen— such a condition of things has no existence.’ ‘ And when so asked he should answer “ No.” ’ ‘And people should say to him, “ But then, good friend, you are making a staircase to mount up into something—taking it for a mansion—which, all the while, you know not, neither have seen! ” ‘ And when so asked he should answer “Yes.” ’ ‘Now what think you, VaseZ/Aa? Would it not turn out, that being so, that the talk of that man was foolish talk? ’ ‘ In sooth, Gotama, it would turn out, that being so, that the talk of that man was foolish talk! ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:23Accepted Scripture

‘Very good, Vise#/£a. Verily then, Vdse/Z/fca, that Brihmans versed in the Three Vedas should be able to show the way to a state of union with that which they do not know, neither have seen— such condition of things has no existence.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:25Accepted Scripture

‘In just the same way, Vase^a, do the Brahmans versed in the Three Vedas — omitting the practice of those qualities which really make a man a Brahman, and adopting the practice of those qualities which really make men not Brihmans—say thus: “ Indra we call upon, Soma we call upon, Varu»a we call upon, Isana we call upon, Pafapati we call upon, Brahmi we call upon, Mahiddhi we call upon, Yama we call upon 1!” Verily, Vase///£a, that those Brahmans versed in the Three Vedas, but omitting the practice of those qualities which really make a man a Brahman, and adopting the practice of those qualities which really make men not Brahmans—that they, by reason of their in¬ voking and praying and hoping and praising, should, after death and when the body is dissolved, become united with Brahma—verily such a condition of things has no existence!’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:28Accepted Scripture

‘ And verily, Vise^a, that Brihmans versed in the Three Vedas, but omitting the practice of those qualities which really make a man a Brah¬ man, and adopting the practice of those qualities which really make men non-Brihmans—clinging to these five things predisposing to passion, infatuated by them, guilty of them, seeing not their danger, knowing not their unreliability, and so enjoying them—that these Brihmans should after death, on the dissolution of the body, become united to Brahmi —such a condition of things has no existence.’ CH.

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:32Accepted Scripture

‘ And verily, Vase////a, that Brahmans versed and explains it by onaha. in the Three Vedas, but omitting the practice of those qualities which really make a man a Brahman, and adopting the practice of those qualities which really make men non-Brahmans—veiled, hindered, obstructed, and entangled by these Five Hindrances —that these Brihmans should after death, on the dissolution of the body, become united to Brahma— such a condition of things has no existence.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:36Accepted Scripture

‘Very good, Vise/^a. But, verily, that these Brahmans versed in the Vedas, who live married and wealthy should after death, when the body is dis¬ solved, become united with Brahmi, who has none of these things—such a condition of things has no existence.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Tevigga Sutta 1:1Accepted Scripture

should after death, when the body is dissolved, become united to Brahmd, who is free from anger and malice, sinless, and has self-mastery—such a condition of things has no existence.’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Akankheyya Sutta 1:11Accepted Scripture

‘If a Bhikkhu should desire, Brethren, by the complete destruction of the three Bonds to become converted, to be no longer liable to be reborn in a state of suffering, and to be assured of final salva¬ tion 2, let him then fulfil all righteousness, let him be devoted to that quietude of heart which springs from within, let him not drive back the ecstasy of contemplation, let him look through things, let him be much alone! ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Akankheyya Sutta 1:14Accepted Scripture

1 ‘If a Bhikkhu should desire, Brethren, to exercise one by one each of the different Iddhis, being one to become multiform, being multiform to become one; to become visible, or to become in¬ visible; to go without being stopped to the further side of a wall, or a fence, or a mountain, as if through air; to penetrate up and down through solid ground, as if through water; to walk on the water without dividing it, as if on solid ground; to travel cross-legged through the sky, like the birds on wing; to touch and feel with the hand even the sun and the moon, mighty and powerful though they be; and to reach in the body even up to the heaven of Brahma; let him then fulfil all righteousuncaused, and seeming to appear by chance. All the higher dev as (angels or gods) are opapatika, there being no sex or birth in the highest heavens; and it is with especial allusion to this that the word is here used. There is of course from the Buddhist point of view (which admits of nothing without a cause) a very sufficient cause for the sudden appearance of an opapdtika in heaven, viz. the karma of a being who has past away somewhere else; but the Buddhist theory necessitated the choice of an expression which would give no countenance to the (here¬ tical) idea of a soul flying away after the death of its body from one world to another. In the expression ‘which bind people to this world,’ by world is meant the Rfipa-loka, or world of form, which include all those parts of the universe whose inhabitants have an outward form and are subject to lusts. ness, let him be devoted to that quietude of heart which springs from within, let him not drive back the ecstasy of contemplation, let him look through things, let him be much alone! ’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Akankheyya Sutta 1:17Accepted Scripture

‘If a Bhikkhu should desire, Brethren, to be able to call to mind his various temporary states in days gone by; such as one birth, two births, three, four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, a hundred or a thousand, or a hundred thousand births 1; his births in many an seon of destruction, in many an aeon of renovation, in many an aeon of both destruction and renovation 2; (so as to be able to say), “ In that place such was my name, such my family, such my caste 3, such my subsistence, such my experience of comfort or of pain, and such the limit of my life; and when I passed from thence, I took form again in that other place where my name was so and so, such my family, such my caste, such my subsistence, such my experience of comfort or of joy, and such my term of life; and when I fell from thence, I took form in such and such a place 4;”—should he desire thus to call to mind his temporary states in days gone by in all their modes and all their details let him then fulfil all righteousness, let him be devoted to that quie¬ tude of heart which springs from within, let him not drive back the ecstasy of contemplation, let him look through things, let him be much alone!’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Buddhist Suttas Akankheyya Sutta 1:18Accepted Scripture

5 ‘ If a Bhikkhu should desire, Brethren, to see with pure and heavenly vision, surpassing that of men, beings as they pass from one state of existence and take form in others; beings base or noble, good-looking or ill-favoured, happy or miserable, according to the karma they inherit—(if he should desire to be able to say), “ These beings, reverend sirs, by their bad conduct in action, by their bad conduct in word, by their bad conduct in thought, by their speaking evil of the Noble Ones 1 2, by their adhesion to false doctrine, or by their acquiring the karma of false doctrine z, have been reborn, on the dissolution of the body after death, in some unhappy state of suffering or woe 3.” “These beings, reverend sirs, by their good conduct in action, by their good conduct in word, by their good conduct in thought, by their not speaking evil of the Noble Ones, by their adhesion to right doctrine, by their acquiring the karma of right doctrine, have been reborn, on the dissolution of the body after death, into some happy state in heaven — should he desire thus to see with pure and heavenly vision, sur¬ passing that of men, beings as they thus pass from one state of existence and take form in others; beings base or noble, good-looking or ill-favoured, happy or miserable, according to the karma they inherit; let him then fulfil all righteousness, let him be devoted to that quietude of heart which springs 2l8 from within, let him not drive back the ecstasy of contemplation, let him look through things, let him be much alone!’

T. W. Rhys Davids / SBE vol. 11
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:1Accepted by Some Traditions

Thus have I heard. Once upon a time the Lord was staying at Râgagriha, on the Gridhrakuta mountain, with a numerous assemblage of monks, twelve hundred monks, all of them Arhats, stainless, free from depravity, self-controlled, thoroughly emancipated in thought and knowledge, of noble breed, (like unto) great elephants, having done their task, done their duty, acquitted their charge, reached the goal; in whom the ties which bound them to existence were wholly destroyed, whose minds were thoroughly emancipated by perfect knowledge, who had reached the utmost perfection in subduing all their thoughts; who were possessed of the transcendent faculties;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:5Accepted by Some Traditions

And at that moment there issued a ray from within the circle of hair between the eyebrows of the Lord. It extended over eighteen hundred thousand Buddha-fields in the eastern quarter, so that all those Buddha-fields appeared wholly illuminated by its radiance, down to the great hell Avîki and up to the limit of existence. And the beings in any of the six states of existence became visible, all without exception. Likewise the Lords Buddhas staying, living, and existing in those Buddha-fields became all visible, and the law preached by them could be entirely heard by all beings. And the monks, nuns, lay devotees male and female, Yogins and students of Yoga, those who had obtained the fruition (of the Paths of sanctification) and those who had not, they, too, became visible. And the Bodhisattvas Mahâsattvas in those Buddha-fields who plied the Bodhisattva-course with ability, due to their earnest belief in numerous and various lessons and the fundamental ideas, they, too, became all visible. Likewise the Lords Buddhas in those Buddha-fields who had reached final Nirvâna became visible, all of them. And the Stûpas made of jewels and containing the relics of the extinct Buddhas became all visible in those Buddha-fields.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:5Accepted by Some Traditions

(The universe) as far as the (hell) Aviki (and) the extreme limit of existence, with all beings of those fields living in any of the six states of existence, those who are leaving one state to be born in another;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:67Accepted by Some Traditions

I remember, young men of good family, that in the days of yore, many immeasurable, inconceivable, immense, infinite, countless Æons, more than countless Æons ago, nay, long and very long before, there was born a Tathâgata called Kandrasûryapradîpa, an Arhat, &c., endowed with science and conduct, a Sugata, knower of the world, an incomparable tamer of men, a teacher (and ruler) of gods and men, a Buddha and Lord. He showed the law; he revealed the duteous course which is holy at its commencement, holy in its middle, holy at the end, good in substance and form, complete and perfect, correct and pure. That is to say, to the disciples he preached the law containing the four Noble Truths, and starting from the chain of causes and effects, tending to overcome birth, decrepitude, sickness, death, sorrow, lamentation, woe, grief, despondency, and finally leading to Nirvâna; and to the Bodhisattvas he preached the law connected with the six Perfections, and terminating in the knowledge of the Omniscient, after the attainment of supreme, perfect enlightenment.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:74Accepted by Some Traditions

Now it happened, Agita, that under the rule of the aforesaid Lord there was a Bodhisattva called Varaprabha, who had eight hundred pupils. It was to this Bodhisattva Varaprabha that the Lord, on rising from his meditation, revealed the Dharmaparyâya called 'the Lotus of the True Law.' He spoke during fully sixty intermediate kalpas, always sitting on the same seat, with immovable body and tranquil mind. And the whole assembly continued sitting on the same seats, listening to the preaching of the Lord for sixty intermediate kalpas, there being not a single creature in that assembly who felt fatigue of body or mind.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:75Accepted by Some Traditions

As the Lord Kandrasûryapradîpa, the Tathâgata, &c., during sixty intermediate kalpas had been expounding the Dharmaparyâya called 'the Lotus of the True Law,' a text of great development, serving to instruct Bodhisattvas and proper to all Buddhas, he instantly announced his complete Nirvâna to the world, including the gods, Mâras and Brahmas, to all creatures, including ascetics, Brahmans, gods, men and demons, saying: To-day, O monks, this very night, in the middle watch, will the Tathâgata, by entering the element of absolute Nirvâna, become wholly extinct.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:77Accepted by Some Traditions

Thereafter, Agita, that very night, at that very watch, the Lord Kandrasûryapradîpa, the Tathalgata, &c., became extinct by entering the element of absolute Nirvâna. And the aforementioned Dharmaparyâya, termed 'the Lotus of the True Law,' was kept in memory by the Bodhisattva Mahâsattva Varaprabha; during eighty intermediate kalpas did the Bodhisattva Varaprabha keep and reveal the commandment of the Lord who had entered Nirvâna. Now it so happened, Agita, that the eight sons of the Lord Kandrasûryapradipa, Mati and the rest, were pupils to that very Bodhisattva Varaprabha. They were by him made ripe for supreme, perfect enlightenment, and in after times they saw and worshipped many hundred thousand myriads of kotis of Buddhas, all of whom had attained supreme, perfect enlightenment, the last of them being Dîpankara, the Tathalgata, &c.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:57Accepted by Some Traditions

I remember a past period, inconceivable, illimited kalpas ago, when the highest of beings, the Gina of the name of Kandrasûryapradîpa, was in existence.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:76Accepted by Some Traditions

Then, after rousing and stimulating, praising and lauding many Bodhisattvas, did the Gina proclaim the supreme laws during fully sixty intermediate kalpas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 1:86Accepted by Some Traditions

And the monk who then was the preacher of the law and the keeper of the law, Varaprabha, expounded for fully eighty intermediate kalpas the highest laws according to the commandment (of the Sugata).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:8Accepted by Some Traditions

As to the disciples of the Knower of the world, those who have done their duty and received praise from the Sugatas, who are freed from faults and have arrived at the last stage of bodily existence, the Gina-knowledge lies beyond their sphere.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:12Accepted by Some Traditions

If the ten points of space were filled with Pratyekabuddhas, free from faults, gifted with acute faculties, and standing in the last stage of their existence, as numerous as reeds and bamboos in Ganges, with undivided attention and subtle wit, even then that (knowledge) would be beyond their ken.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:45Accepted by Some Traditions

I show Nirvâna to the ignorant with low dispositions, who have followed no course of duty under many kotis of Buddhas, are bound to continued existence and wretched.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:62Accepted by Some Traditions

And considering them to be such, and that they have not accomplished their course of duty in previous existences, (I see how) they are attached and devoted to sensual pleasures, infatuated by desire and blind with delusion.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:63Accepted by Some Traditions

From lust they run into distress; they are tormented in the six states of existence and people the cemetery again and again; they are overwhelmed with misfortune, as they possess little virtue.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:96Accepted by Some Traditions

The creatures who in the days of those Sugatas, whether already extinct or still in existence, have heard no more than the name of the law, have all of them reached enlightenment.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:111Accepted by Some Traditions

Staying in the six states of existence, they are benumbed in their senses, stick unmoved to the low views, and suffer pain on pain. For those I feel a great compassion.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 2:126Accepted by Some Traditions

Many years have I preached and pointed to the stage of Nirvâna, the end of wretchedness and mundane existence. Thus I used to speak at all times.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:1.2Accepted by Some Traditions

But because, without understanding the mystery of the Lord, we, at the moment of the Bodhisattvas not being assembled, heard only in a hurry, caught, meditated, minded, took to heart the first lessons pronounced ori the law, therefore, O Lord, I used to pass day and night in self-reproach. (But) to-day, O Lord, I have reached complete extinction; to-day, O Lord, I have become calm; to-day, O Lord, I am wholly come to rest; to-day, O Lord, I have reached Arhatship; to-day, O Lord, I am the Lord's eldest son, born from his law, sprung into existence by the law, made by the law, inheriting from the law, accomplished by the law. My burning has left me, O Lord, now that I have heard this wonderful law, which I had not leant before, announced by the voice from the mouth of the Lord.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:31Accepted by Some Traditions

As to the lifetime, Sâriputra, of that Tathâgata Padmaprabha, it will last twelve intermediate kalpas, if we leave out of account the time of his being a young prince. And the lifetime of the creatures then living will measure eight intermediate kalpas. At the expiration of twelve intermediate kalpas, Sâriputra, the Tathâgata Padmaprabha, after announcing the future destiny of the Bodhisattva called Dhritiparipûrnan [Dhriti, perserverence, endurance. Dhritiparipûrna is, full of perserverance or endurance] to superior perfect enlightenment, is to enter complete Nirvâna. 'This Bodhisattva Mahâsattva Dhritiparipûrna, O monks, shall immediately after me come to supreme, perfect enlightenment. He shall become in the world a Tathâgata named Padmavrishabhavikrâmin, an Arhat, &c., endowed with science and conduct, &c. &c.'

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:32Accepted by Some Traditions

Now the Tathigata Padmavrishabhavikrâmin, Sâriputra, will have a Buddha-field of quite the same description. The true law, Sâriputra, of that Tathâgata Padmavrishabhavikrâmin will, after his extinction, last thirty-two intermediate kalpas, and the counterfeit of his true law will last as many intermediate kalpas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:28Accepted by Some Traditions

And the afore-mentioned Gina, then in his last bodily existence, shall, after passing the state of prince royal, renounce sensual pleasures, leave home (to become a wandering ascetic), and thereafter reach the supreme and the highest enlightenment.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:29Accepted by Some Traditions

The lifetime of that Gina will be precisely twelve intermediate kalpas, and the life of men will then last eight intermediate kalpas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:31Accepted by Some Traditions

When the true law shall have come to an end, its counterfeit will stand for thirty-two intermediate kalpas. The dispersed relics of the holy one will always be honoured by men and gods.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:52Accepted by Some Traditions

Thereupon the venerable Sâriputra thus spoke to the Lord: My doubt is gone, O Lord, my uncertainty is at an end on hearing from the mouth of the Lord my destiny to supreme enlightenment. But these twelve hundred self-controlled (disciples), O Lord, who have been placed by thee on the stage of Saikshas, have been thus admonished and instructed: 'My preaching of the law, O monks, comes to this, that deliverance from birth, decrepitude, disease, and death is inseparably connected with Nirvâna;' and these two thousand monks, O Lord, thy disciples, both those who are still under training and adepts, who all of them are free from false views about the soul, false views about existence, false views about cessation of existence, free, in short, from all false views, who are fancying themselves to have reached the stage of Nirvâna, these have fallen into uncertainty by hearing from the mouth of the Lord this law which they had not heard before. Therefore, O Lord, please speak to these monks, to dispel their uneasiness, so that the four classes of the audience, O Lord, may be relieved from their doubt and perplexity.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:60Accepted by Some Traditions

The venerable Siriputra having thus spoken, the Lord said to him: Very well, very well, Sâriputra, quite so; it is even as thou sayest. So, too, Sâriputra, the Tathâgata, &c., is free from all dangers, wholly exempt from all misfortune, despondency, calamity, pain, grief, the thick enveloping dark mists of ignorance. He, the Tathâgata, endowed with Buddha-knowledge, forces, absence of hesitation, uncommon properties, and mighty by magical power, is the father of the world, who has reached the highest perfection in the knowledge of skilful means, who is most merciful, long-suffering, benevolent, compassionate. He appears in this triple world, which is like a house the roof and shelter whereof are decayed, (a house) burning by a mass of misery, in order to deliver from affection, hatred, and delusion the beings subject to birth, old age, disease, death, grief, wailing, pain, melancholy, despondency, the dark enveloping mists of ignorance, in order to rouse them to supreme and perfect enlightenment. Once born, he sees how the creatures are burnt, tormented, vexed, distressed by birth, old age, disease, death, grief, wailing, pain, melancholy, despondency; how for the sake of enjoyments, and prompted by sensual desires, they severally suffer various pains.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:62Accepted by Some Traditions

Then, Sâriputra, the Tathâgata reflects thus: If, in the conviction of my possessing the power of knowledge and magical faculties, I manifest to these beings the knowledue, forces, and absence of hesitation of the Tathâgata, without availing myself of some device, these beings will not escape. For they are attached to the pleasures of the five senses, to worldly pleasures; they will not be freed from birth, old age, disease, death, grief, wailing, pain, melancholy, despondency, by which they are burnt, tormented, vexed, distressed. Unless they are forced to leave the triple world which is like a house the shelter and roof whereof is in a blaze, how are they to get acquainted with Buddha-knowledge?

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:94Accepted by Some Traditions

In playing with it they pass days and nights, fortnights, months, seasons, years, intermediate kalpas, nay, thousands of kotis of kalpas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 3:114Accepted by Some Traditions

After having disappeared from amongst men, they shall dwell in the lowest hell (Avîki) during a whole kalpa, and thereafter they shall fall lower and lower, the fools, passing through repeated births for many intermediate kalpas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 4:4Accepted by Some Traditions

In course of time, Lord, that poor man, in quest of food and clothing, roaming through villages, towns, boroughs, provinces, kingdoms, and royal capitals, reaches the place where his father, the owner of much wealth and gold, treasures and granaries, is residing. Now the poor man's father, Lord, the owner of much wealth and gold, treasures and granaries, who was residing in that town, had always and ever been thinking of the son he had lost fifty years ago, but he gave no utterance to his thoughts before others, and was only pining in himself and thinking: I am old, aged, advanced in years, and possess abundance of bullion, gold, money and corn, treasures and granaries, but have no son. It is to be feared lest death shall overtake me and all this perish unused. Repeatedly he was thinking of that son: O how happy should I be, were my son to enjoy this mass of wealth!

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 4:11Accepted by Some Traditions

After a while, Lord, the householder falls sick, and feels that the time of his death is near at hand. He says to the poor man: Come hither, man, I possess abundant bullion, gold, money and corn, treasures and granaries. I am very sick, and wish to have one upon whom to bestow (my wealth); by whom it is to be received, and with whom it is to be deposited. Accept it. For in the same manner as I am the owner of it, so art thou, but thou shalt not suffer anything of it to be wasted.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 4:13Accepted by Some Traditions

After a while, Lord, the householder perceives that his son is able to save, mature and mentally developed; that in the consciousness of his nobility he feels abashed, ashamed, disousted, when thinking of his former poverty. The time of his death approaching, he sends for the poor man, presents him to a gathering of his relations, and before the king or king's peer and in the presence of citizens and country-people makes the following speech: Hear, gentlemen! this is my own son, by me begotten. It is now fifty years that he disappeared from such and such a town. He is called so and so, and myself am called so and so. In searching after him I have from that town come hither. He is my son, I am his father. To him I leave all my revenues, and all my personal (or private) wealth shall he acknowledge (his own).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 4:10Accepted by Some Traditions

'It is fifty years since that foolish son has run away. I have got plenty of wealth and the hour of my death draws near.'

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 4:45Accepted by Some Traditions

In this bodily existence, closing with Nirvâna, we have continually accustomed our thoughts to the void; we have been released from the evils of the triple world we were suffering from, and have accomplished the command of the Gina.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:3.2Accepted by Some Traditions

and the Tathâgata, who knows the difference as to the faculties and the energy of those beings, produces various Dharmaparyâyas, tells many tales, amusing, agreeable, both instructive and pleasant, tales by means of which all beings not only become pleased with the law in this present life, but also after death will reach happy states, where they are to enjoy many pleasures and hear the law. By listening to the law they will be freed from hindrances and in due course apply themselves to the law of the all-knowing, according to their faculty, power, and strength.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:1Accepted by Some Traditions

I am the Dharmarâga, born in the world as the destroyer of existence. I declare the law to all beings after discriminating their dispositions.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:51Accepted by Some Traditions

And further, Kâsyapa, the Tathâgata, in his educating creatures, is equal (i.e. impartial) and not unequal (i. e. partial). As the light of the sun and moon, Kâsyapa, shines upon all the world, upon the virtuous and the wicked, upon high and low, upon the fragrant and the ill-smelling; as their beams are sent down upon everything equally, without inequality (partiality); so, too, Kâsyapa, the intellectual light of the knowledge of the omniscient, the Tathâgatas, the Arhats, &c., the preaching of the true law proceeds equally in respect to all beings in the five states of existence, to all who according to their particular disposition are devoted to the great vehicle, or to the vehicle of the Pratyekabuddhas, or to the vehicle of the disciples. Nor is there any deficiency or excess in the brightness of the Tathâgataknowledge up to one's becoming fully acquainted with the law. There are not three vehicles, Kâsyapa; there are but beings who act differently; therefore it is declared that there are three vehicles.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:61Accepted by Some Traditions

To the man who recovers his eyesight is likened the votary of the vehicle of the disciples and of Pratyekabuddhas. He rends the ties of evil passion in the whirl of the world; freed from those ties he is released from the triple world with its six states of existence. Therefore the votary of the vehicle of the disciples may think and speak thus: There are no more laws to be penetrated; I have reached Nirvâna. Then the Tathâgata preaches to him: How can he who has not penetrated all laws have reached Nirvâna? The Lord rouses him to enlightenment, and the disciple, when the consciousness of enlightenment has been awakened in him, no longer stays in the mundane whirl, but at the same time has not yet reached Nirvâna. As he has arrived at true insight, he looks upon this triple world in every direction as void, resembling the produce of magic, similar to a dream, a mirage, an echo. He sees that all laws (and phenomena) are unborn and undestroyed, not bound and not loose, not dark and not bright. He who views the profound laws in such a light, sees, as if he were not seeing, the whole triple world full of beings of contrary and omnifarious fancies and dispositions.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 5:50Accepted by Some Traditions

Mention a diversity of vehicles, though the Buddha-vehicle be the only indisputable one. He who ignores the rotation of mundane existence, has no perception of blessed rest;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:1Accepted by Some Traditions

After pronouncing these stanzas the Lord addressed the complete assembly of monks: I announce to you, monks, I make known to you that the monk Kâsyapa, my disciple, here present, shall do homage to thirty thousand kotis of Buddhas; shall respect, honour, and worship them; and shall keep the true law of those Lords and Buddhas. In his last bodily existence in the world Avabhâsa (i. e. lustre), in the age (Æon) Mahâvyûha (i.e. great division) he shall be a Tathâgata, an Arhat, &c. &c., by the name of Rasmiprabhâsa (i.e. beaming with rays). His lifetime shall last twelve intermediate kalpas, and his true law twenty intermediate kalpas; the counterfeit of his true law shall last as many intermediate kalpas. His Buddha-field will be pure, clean, devoid of stones, grit, gravel; of pits and precipices; devoid of gutters and dirty pools; even, pretty, beautiful, and pleasant to see; consisting of lapis lazuli, adorned with jewel-trees, and looking like a checker-board with eight compartments set off with gold threads. It will be strewed with flowers, and many hundred thousand Bodhisattvas are to appear in it. As to disciples, there will be innumerable hundred thousands of myriads of kotis of them. Neither Mâra the evil one, nor his host will be discoverable in it, though Mâra and his followers shall afterwards be there;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:3Accepted by Some Traditions

After having paid homage to those highest of men and acquired that supreme knowledge, he shall in his last bodily existence be a Lord of the world, a matchless, great Seer.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:9Accepted by Some Traditions

He himself shall stay twelve intermediate kalpas, and his true law twenty complete Æons; the counterfeit is to continue as many Æons, in the domain of Rasmiprabhâsa.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:20Accepted by Some Traditions

And the Lord, who in his mind apprehended the thoughts arising in the minds of those great senior disciples, again addressed the complete assembly of monks: This great disciple of mine, monks, the senior Subhûti, shall likewise pay homage to thirty hundred thousand myriads of kotis of Buddhas; shall show them respect, honour, reverence, veneration, and worship. Under them shall he lead a spiritual life and achieve enlightenment. After the performance of such duties shall he, in his last bodily existence, become a Tathâgata in the world, an Arhat, &c. &c., by the name of Sasiketu [moon-signal].

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:21Accepted by Some Traditions

His Buddha-field will be called Ratnasambhava and his epoch Ratnaprabhâsa. And that Buddha-field will be even, beautiful, crystalline, variegated with jewel-trees, devoid of pits and precipices, devoid of sewers, nice, covered with flowers. And there will men have their abode in palaces (or towers) given them for their use. In it will be many disciples, innumerable, so that it would be impossible to terminate the calculation. Many hundred thousand myriads of kotis of Bodhisattvas also will be there. The lifetime of that Lord is to last twelve intermediate kalpas; his true law is to continue twenty intermediate kalpas, and its counterfeit as many. That Lord will, while standing poised in the firmament [Properly, standing as a great meteor], preach the law to the monks, and educate many thousands of Bodhisattvas and disciples.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:19Accepted by Some Traditions

In his last bodily existence shall the hero, possessed of the thirty-two distinctive signs, become a great Seer, similar to a column of gold, beneficial and bounteous to the world.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:24Accepted by Some Traditions

He shall stay twelve intermediate kalpas; the true law of that most high of men is to last twenty intermediate kalpas and the counterfeit of it as many.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:31Accepted by Some Traditions

Again the Lord addressed the complete assembly of monks: I announce to you, monks, I make known that the senior Mahâ-Katyâyana here present, my disciple, shall pay homage to eight thousand kotis of Buddhas; shall show them respect, honour, reverence, veneration, and worship; at the expiration of those Tathâgatas he shall build Stûpas, a thousand yoganas in height, fifty yoganas in circumference, and consisting of seven precious substances, to wit, gold, silver, lapis lazuli, crystal, red pearl, emerald, and, seventhly, coral. Those Stûpas he shall worship with flowers, incense, perfumed wreaths, ointments, powder, robes, umbrellas, banners, flags, triumphal streamers. Afterwards he shall again pay a similar homage to twenty kotis of Buddhas; show them respect, honour, reverence, veneration, and worship. Then in his last bodily existence, his last corporeal appearance, he shall be a Tathâgata in the world, an Arhat, &c. &c., named Gambûnada-prabhâsa (i.e. gold-shine), endowed with science and conduct, &c. His Buddha-field will be thoroughly pure, even, nice, pretty, beautiful, crystalline, variegated with jeweltrees, interlaced with gold threads, strewed with flowers, free from beings of the brute creation, hell, and the host of demons, replete with numerous men and gods, adorned with many hundred thousand disciples and many hundred thousand Bodhisattvas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:31.2Accepted by Some Traditions

The measure of his lifetime shall be twelve intermediate kalpas; his true law shall continue twenty intermediate kalpas and its counterfeit as many.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:27Accepted by Some Traditions

In his last bodily existence he shall be a Gina, in a thoroughly pure field, and after acquiring full knowledge he shall preach to a thousand kotis of living beings.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:29Accepted by Some Traditions

Many Bodhisattvas as well as disciples, beyond measure and calculation, will in that field adorn the reign of that Buddha, all of them freed from existence and exempt from existence.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:39Accepted by Some Traditions

Afterwards he shall again pay a similar worship to twenty hundred thousand kotis of Buddhas; he shall show respect, &c., and in his last bodily existence become in the world a Tathâgata, &c., named Tamâlapatrakandanagandha, endowed with science and conduct, &c. The field of that Buddha will be called Manobhirâma; his period Ratipratipûrna. And that Buddha-field will be even, nice, pretty, beautiful, crystalline, variegated with jewel-trees, strewn with detached flowers, replete with gods and men, frequented by hundred thousands of Seers, that is to say, disciples and Bodhisattvas. The measure of his lifetime shall be twenty-four intermediate kalpas; his true law is to last forty intermediate kalpas and its counterfeit as many.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:30Accepted by Some Traditions

The scion of the Mudgala-race, my disciple here, after leaving human existence shall see twenty thousand mighty Ginas and eight (thousand) more of these faultless beings.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:34Accepted by Some Traditions

At the period of his last bodily existence he shall, in a nice and beautiful field, be a Buddha bounteous and compassionate to the world, under the name of Tamâlapatrakandanagandha.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:35Accepted by Some Traditions

The measure of that Sugata's life shall be fully twenty-four intermediate kalpas, during which he shall be assiduous in declaring the Buddha-rule to men and gods.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 6:38Accepted by Some Traditions

After that Gina's expiration his true law shall measure in time twenty-four intermediate kalpas in full; its counterfeit shall have the same measure.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:11Accepted by Some Traditions

In the beginning when the Lord had not yet reached supreme, perfect enlightenment and had just occupied the summit of the terrace of enlightenment, he discomfited and defeated the whole host of Mâra, after which he thought: I am to reach perfect enlightenment. But those laws (of perfect enlightenment) had not yet dawned upon him. He stayed on the terrace of enlightenment at the foot of the tree of enlightenment during one intermediate kalpa. He stayed there a second, a third intermediate kalpa, but did not yet attain supreme, perfect enlightenment. He remained a fourth, a fifth, a sixth, a seventh, an eighth, a ninth, a tenth intermediate kalpa on the terrace of enlightenment at the foot of the tree of enlightenment, continuing sitting cross-legged without in the meanwhile rising. He stayed, the mind motionless, the body unstirring and untrembling, but those laws had not yet dawned upon him.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:12Accepted by Some Traditions

Now, monks, while the Lord was just on the summit of the terrace of enlightenment, the gods of Paradise (Trâyastrimsas) prepared him a magnificent royal throne, a hundred yoganas high, on occupying which the Lord attained supreme, perfect enlightenment; and no sooner had the Lord occupied the seat of enlightenment than the Brahmakâyika gods scattered a rain of flowers all around the seat of enlightenment over a distance of a hundred yoganas; in the sky they let loose storms by which the flowers, withered, were swept away. From the beginning of the rain of flowers, while the Lord was sitting on the seat of enlightenment, it poured without interruption during fully ten intermediate kalpas, covering the Lord. That rain of flowers having once begun falling continued to the moment of the Lord's complete Nirvâna. The angels belonging to the division of the four guardians of the cardinal points made the celestial drums of the gods resound; they made them resound without interruption in honour of the Lord who had attained the summit of the terrace of enlightenment. Thereafter, during fully ten intermediate kalpas, they made uninterruptedly resound those celestial musical instruments up to the moment of the complete extinction of the Lord.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:13Accepted by Some Traditions

Again, monks, after the lapse of ten intermediate kalpas the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., reached supreme, perfect enlightenment. Immediately on knowing his having become enlightened the sixteen sons born to that Lord when a prince royal, the eldest of whom was named Gñânâkara-which sixteen young princes, monks, had severally toys to play with, variegated and pretty-those sixteen princes, I repeat, monks, left their toys, their amusements, and since they knew that the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., had attained supreme, perfect knowledge, went, surrounded and attended by their weeping mothers and nurses, along with the noble, rich king Kakravartin, many ministers, and hundred thousands of myriads of kotis of living beings, to the place where the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû, the Tathâgata, &c., was seated on the summit of the terrace of enlightenment. They went up to the Lord in order to honour, respect, worship, revere, and venerate him, saluted his feet with their heads, made three turns round him keeping him to the right, lifted up their joined hands, and praised the Lord, face to face, with the following stanzas:

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:9Accepted by Some Traditions

Most difficult things hast thou achieved during the ten intermediate kalpas now past; thou hast been sitting all that time without once moving thy body, hand, foot, or any other part.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:19Accepted by Some Traditions

Come, let us investigate the matter, what divine being has to-day sprung into existence, whose power, such as was never seen before, here now appears?

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:91Accepted by Some Traditions

Now, monks, the Lord Mahâbhigñâgñanâbhibhû the Tathâgata, &c., being acquainted with the prayer of the hundred thousand myriads of kotis of Brahma-angels and of the sixteen princes, his sons, commenced at that juncture to turn the wheel that has three turns and twelve parts, the wheel never moved by any ascetic, Brahman, god, demon, nor by any one else. (His preaching) consisted in this: This is pain; this is the origin of pain; this is the suppression of pain; this is the treatment leading to suppression of pain. He moreover extensively set forth how the series of causes and effects is evolved, (and said): It is thus, monks. From ignorance proceed conceptions (or fancies); from conceptions (or fancies) proceeds understanding; from understanding name and form; from name and form the six senses; from the six senses proceeds contact; from contact sensation; from sensation proceeds longing; from longing proceeds striving; from striving as cause issues existence; from existence birth; from birth old age, death, mourning, lamentation, sorrow, dismay, and despondency. So originates this whole mass of misery. From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions; from the suppression of conceptions results that of understanding; from the suppression of understanding results that of name and form; from the suppression of name and form results that of the six senses;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:91.2Accepted by Some Traditions

from the suppression of the six senses results that of contact; from the suppression of contact results that of sensation; from the suppression of sensation results that of longing; from the suppression of longing results that of striving; from the suppression of striving results that of existence; from the suppression of existence results that of birth; from the suppression of birth results that of old age, death, mourning, lamentation, sorrow, dismay, and despondency. In this manner the whole mass of misery is suppressed.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:102Accepted by Some Traditions

In the sequel also, monks, have these young men of good family repeatedly revealed this Dharmaparyâya of the Lotus,of the True Law under the mastership of that Lord. And the 60 x 60 hundred thousand myriads of kotis of living beings, equal to the sands of the river Ganges, who by each of the sixteen novices, the Bodhisattvas Mahasattvas, in the quality of Bodhisattva, had been roused to enlightenment, all those beings followed the example of the sixteen novices in choosing along with them the vagrant life of mendicants, in their several existences; they enjoyed their sight and heard the law from their mouth. They propitiated forty kotis of Buddhas, and some are doing so up to this day.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:103Accepted by Some Traditions

I announce to you, monks, I declare to you: Those sixteen princes, the youths, who as novices under the mastership of the Lord were interpreters of the law, have all reached supreme, perfect enlightenment, and all of them are staying, existing, living even now, in the several directions of space, in different Buddha-fields, preaching the law to many hundred thousand myriads of kotis of disciples and Bodhisattvas, to wit: In the east, monks, in the world Abhirati the Tathâgata named Akshobhya, the Arhat, &c., and the Tathâgata Merukûta, the Arhat, &c. In the south-east, monks, is the Tathâgata Simhaghosha, &c., and the Tathâgata Simhadhvaga, &c. In the south, monks, is the Tathâgata named Akâsapratishthita, &c., and the Tathâgata named Nityaparinirvrita, &c. In the southwest, monks, is the Tathâgata named Indradhvaga, &c., and the Tathâgata named Brahmadhvaga, &c. In the west, monks, is the Tathâgata named Amitâyus, &c., and the Tathâgata named Sarvalokadhâtûpadravodvegapratyuttîrna, &c. In the north-west, monks, is the Tathâgata named Tamâlapatrakandanagandhâbhigña, &c., and the Tathâgata Merukalpa, &c. In the north, monks, is the Tathâgata named Meghasvarapradipa, &c., and the Tathâgata named Meghasvararâga, &c.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:105Accepted by Some Traditions

And those who shall be my disciples in future, when I shall have attained complete Nirvâna, shall learn the course (of duty) of Bodhisattvas, without conceiving the idea of their being Bodhisattvas. And, monks, all who shall have the idea of complete Nirvâna, shall reach it. It should be added, monks, as I stay under different names in other worlds, they shall there be born again seeking after the knowledge of the Tathâgatas, and there they shall anew hear this dogma: The complete Nirvâna of the Tathâgatas is but one; there is no other, no second Nirvâna of the Tathâgatas. Herein, monks, one has to see a device of the Tathâgatas and a direction for the preaching of the law. When the Tathâgata, monks, knows that the moment of his complete extinction has arrived, and sees that the assemblage is pure, strong in faith, penetrated with the law of voidness, devoted to meditation, devoted to great meditation, then, monks, the Tathâgata, because the time has arrived, calls together all Bodhisattvas and all disciples to teach them thus: There is, O monks, in this world no second vehicle at all, no second Nirvâna, far less a third. It is an able device of the Tathâgata, monks, that on seeing creatures far advanced on the path of perdition, delighting in the low and plunged in the mud of sensual desires, the Tathâgata teaches them that Nirvâna to which they are attached.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:60Accepted by Some Traditions

The Leader of the world, Abhigñâgñânâbhibhû, having occupied the terrace of enlightenment, continued ten complete intermediate kalpas without gaining enlightenment, though he saw the things in their very essence.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:63Accepted by Some Traditions

After the lapse of ten intermediate kalpas the Lord Anâbhibhû attained enlightenment; then all gods, men, serpents, and demons were glad and overjoyed.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:73Accepted by Some Traditions

On hearing their prayer, he whose sight is infinite exposed the multifarious law and the four Truths, extensively. All existences (said he) spring successively from their antecedents.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 7:74Accepted by Some Traditions

Starting from Ignorance, the Seer proceeded to speak of death, endless woe; all those evils spring from birth. Know likewise that death is the lot of mankind.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 8:2.2Accepted by Some Traditions

Under the mastership of those Buddhas he has during his whole existence observed a spiritual life, and everywhere they termed him 'the Disciple.' By this means he has promoted the interest of innumerable, incalculable hundred thousands of myriads of kotis of beings, and brought innumerable and incalculable beings to full ripeness for supreme and perfect enlightenment. In all periods he has assisted the creatures in the function of a Buddha, and in all periods he has purified his own Buddha-field, always striving to bring creatures to ripeness. He was also, monks, the foremost among the preachers of the law under the seven Tathâgatas, the first of whom is Vipasyin and the seventh myself.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 8:3Accepted by Some Traditions

And as to the Buddhas, monks, who have in future to appear in this Bhadra-kalpa, to the number of a thousand less four, under the mastership of them also shall this same Pûrna, son of Maitrayanî, be the foremost among the preachers of the law and the keeper of the true law. Thus he shall keep the true law of innumerable and incalculable Lords and Buddhas in future, promote the interest of innumerable and incalculable beings, and bring innumerable and incalculable beings to full ripeness for supreme and perfect enlightenment. Constantly and assiduously he shall be instant in purifying his own Buddha-field and bringing creatures to ripeness. After completing such a Bodhisattva-course, at the end of innumerable, incalculable Æons, he shall reach supreme and perfect enlightenment; he shall in the world be the Tathâgata called Dharmaprabhâsa, an Arhat, &c., endowed with science and conduct, a Sugata, &c. He shall appear in this very Buddha-field.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 8:5Accepted by Some Traditions

They follow a course in ignorance (thinking): We, disciples, are of little use, indeed! In despondency they descend into all places of existence (successively), and (so) clear their own field.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 8:18Accepted by Some Traditions

And all beings in that Buddha-field shall be pure and lead a spiritual life. Springing into existence by apparitional birth, they shall all be goldcoloured and display the thirty-two characteristic signs.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 8:42Accepted by Some Traditions

In the same manner, O Lord, we were unaware of our former aspiration, (the aspiration) laid in us by the Tathâgata himself in previous existences from time immemorial.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 9:19Accepted by Some Traditions

The Lord now again regarded those two thousand disciples, both such as were still under training and such as were not, who were looking up to him with serene, mild, placid minds. And the Lord then addressed the venerable Ânanda: Seest thou, Ânanda, these two thousand disciples, both such as are still under training and such as are not? I do, Lord; I do, Sugata.' The Lord proceeded: All these two thousand monks, Ânanda, shall simultaneously accomplish the course of Bodhisattvas, and after honouring, respecting, venerating, worshipping Buddhas as numerous as the atoms of fifty worlds, and after acquiring the true law, they shall, in their last bodily existence, attain supreme and perfect enlightenment at the same time, the same moment, the same instant, the same juncture in all directions of space, in different worlds, each in his own Buddha-field. They shall become Tathâgatas, Arhats, &c., by the name of Ratnaketurâgas. Their lifetime shall last a complete Æon. The division and good qualities of their Buddha-fields shall be equal; equal also shall be the number of the congregation of their disciples and Bodhisattvas; equal also shall be their complete extinction, and their true law shall continue an equal time.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 9:13Accepted by Some Traditions

After having paid eminent worship to the Buddhas, by means of infinite comparisons and examples, they shall, when standing in their last bodily existence, reach my extreme enlightenment.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 11:7.2Accepted by Some Traditions

For it must be understood that at that period all beings in any of the six states of existence in this world had been removed to other worlds, with the exception of those who were assembled at that congregation. Then it was that those Lords, those Buddhas, attended by one or two satellites, arrived at this Saha-world and went one after the other to occupy their place close to the foot of a jewel tree. Each of the jewel trees was five hundred yoganas in height, had boughs, leaves, foliage, and circumference in proportion, and was provided with blossoms and fruits. At the foot of each jewel tree stood prepared a throne, five yoganas in height, and adorned with magnificent jewels. Each Tathâgata went to occupy his throne and sat on it cross-legged. And so all the Tathâgatas of the whole sphere sat cross-legged at the foot of the jewel trees.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 11:12Accepted by Some Traditions

And in the minds of those four classes of the assembly rose this thought: We are far off from the two Tathâgatas; therefore let us also, through the power of the Tathâgata, rise up to the sky. As the Lord apprehended in his mind what was going on in the minds of those four classes of the assembly, he instantly, by magic power, established the four classes as meteors in the sky. Thereupon the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, addressed the four classes: Who amongst you, monks, will endeavour to expound this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law in this Saha-world? The fatal term, the time (of death), is now at hand; the Tathâgata longs for complete extinction, monks, after entrusting to you this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 11:3Accepted by Some Traditions

This Leader practised a vow when he was in a former existence; even after his complete extinction he wanders through this whole world in all ten points of space.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 11:62Accepted by Some Traditions

Now, monks, what is your opinion? that it was another who at that time, at that juncture was the king? No, you must certainly not hold that view. For it was myself, who at that time, at that juncture was the king. What then, monks, is your opinion? that it was another who at that time, at that juncture was the Seer? No, you must certainly not hold that view. For it was this Devadatta himself, the monk I, who at that time, at that juncture was the Seer. Indeed, monks, Devadatta was my good friend. By the aid of Devadatta have I accomplished the six perfect virtues (Pâramitas). Noble kindness, noble compassion, noble sympathy, noble indifference, the thirty-two signs of a great man, the eighty lesser marks, the gold-coloured tinge, the ten powers, the fourfold absence of hesitation, the four articles of sociability, the eighteen uncommon properties, magical power, ability to save beings in all directions of space,-all this (have I got) after having come to Devadatta. I announce to you, monks, I declare to you: This Devadatta, the monk, shall in an age to come, after immense, innumerable Æons, become a Tathâgata named Devarâga (i. e. King of the gods), an Arhat, &c., in the world Devasopâna (i. e. Stairs of the gods). The lifetime of that Tathâgata Devarâga, monks, shall measure twenty intermediate kalpas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 11:62.2Accepted by Some Traditions

He shall preach the law in extension, and beings equal to the sands of the river Ganges shall through him forsake all evils and realise Arhatship. Several beings shall also elevate their minds to Pratyekabuddhaship, whereas beings equal to the sands of the river Ganges shall elevate their minds to supreme, perfect enlightenment, and become endowed with unflinching patience. Further, monks, after the complete extinction of the Tathâgata Devarâgu, his true law shall stay twenty intermediate kalpas. His body shall not be seen divided into different parts (and relics); it shall remain as one mass within a Stûpa of seven precious substances, which Stûpa is to be sixty hundred yoganas in height and forty yoganas in extension. All, gods and men, shall do worship to it with flowers, incense, perfumed garlands, unguents, powder, clothes, umbrellas, banners, flags, and celebrate it with stanzas and songs. Those who shall turn round that Stûpa from left to right or humbly salute it, shall some of them realise Arhatship, others attain Pratyekabuddhaship; others, gods and men, in immense number, shall raise their minds to supreme, perfect enlightenment, never to return.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 14:3Accepted by Some Traditions

And while those Bodhisattvas Mahâsattvas who had emerged from the gaps of the earth were saluting and celebrating the Tathâgatas by various Bodhisattva hymns, fifty intermediate kalpas in full rolled away, during which fifty intermediate kalpas the Lord Sâkyamuni remained silent, and likewise the four classes of the audience. Then the Lord produced such an effect of magical power that the four classes fancied that it had been no more than one afternoon, and they saw this Saha-world assume the appearance of hundred thousands of worlds replete with Bodhisattvas. The four Bodhisattvas Mahisattvas who were the chiefest of that great host of Bodhisattvas, viz. the Bodhisattva Mahâsattva called Visishtakâritra (i.e. of eminent conduct), the Bodhisattva Mahasattva called Anantakâritra (i.e. of endless conduct), the Bodhisattva Mahâsattva called Visuddhakâritra (i.e. of correct conduct), and the Bodhisattva Mahasattva called Supratishthitakâritra (i.e. of very steady conduct), these four Bodhisattvas Mahâsattvas standing at the head of the great host, the great multitude of Bodhisattvas stretched out the joined hands towards the Lord and addressed him thus: Is the Lord in good health? Does he enjoy well-being and good ease? Are the creatures decorous, docile, obedient, correctly performing their task, so that they give no trouble to the Lord?

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 15:3.2Accepted by Some Traditions

This being the case, young men of good family, the Tathâgata declares to the creatures, whose dispositions are so various and who possess so few roots of goodness, so many evil propensities: I am young of age, monks; having left my father's home, monks, I have lately arrived at supreme, perfect enlightenment. When, however, the Tathâgata, who so long ago arrived at perfect enlightenment, declares himself to have but lately arrived at perfect enlightenment, he does so in order to lead creatures to full ripeness and make them go in. Therefore have these Dharmaparyâyas been revealed; and it is for the education of creatures, young men of good family, that the Tathâgata has revealed all Dharmaparyâyas. And, young men of good family, the word that the Tathâgata delivers on behalf of the education of creatures, either under his own appearance or under another's, either on his own authority or under the mask of another, all that the Tathâgata declares, all those Dharmaparyâyas spoken by the Tathâgata are true. There can be no question of untruth from the part of the Tathâgata in this respect. For the Tathâgata sees the triple world as it really is: it is not born, it dies not; it is not conceived, it springs not into existence; it moves not in a whirl, it becomes not extinct; it is not real, nor unreal; it is not existing, nor non-existing; it is not such, nor otherwise, nor false.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 16:6Accepted by Some Traditions

Some among them will become all-knowing after one birth, in the next following existence. Such will be the perfect result of learning the duration of life of the Chief.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 17:5Accepted by Some Traditions

It is, Agita, as if the creatures existing in the four hundred thousand Asankhyeyas of worlds, in any of the six states of existence, born from an egg, from a womb, from warm humidity, or from metamorphosis, whether they have a shape or have not, be they conscious or unconscious, neither conscious nor unconscious, footless, two-footed, four-footed, or many-footed, as many beings as are contained in the world of creatures,-(as if) all those had flocked together to one place. Further, suppose some man appears, a lover of virtue, a lover of good, who gives to that whole body the pleasures, sports, amusements, and enjoyments they desire, like, and relish. He gives to each of them all Gambudvîpa for his pleasures, sports, amusements, and enjoyments; gives bullion, gold, silver, gems, pearls, lapis lazuli, conches, stones (?), coral, carriages yoked with horses, with bullocks, with elephants; gives palaces and towers. In this way, Agita, that master of munificence, that great master of munificence continues spending his gifts for fully eighty years. Then, Agita, that master of munificence, that great master of munificence reflects thus: All these beings have I allowed to sport and enjoy themselves, but now they are covered with wrinkles and grey-haired, old, decrepit, eighty years of age, and near the term of their life.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 17:7Accepted by Some Traditions

And further, Agita, if a young man of good family or a young lady, with the design to hear this discourse on the law, goes from home to a monastery, and there hears this Dharmaparyâya for a single moment, either standing or sitting, then that person, merely by the mass of merit resulting from that action, will after the termination of his (present) life, and at the time of his second existence when he receives (another) body, become a possessor of carriages yoked with bullocks, horses, or elephants, of litters, vehicles yoked with bulls, and of celestial aerial cars. If further that same person at that preaching sits down, were it but a single moment, to hear this Dharmaparyâya, or persuades another to sit down or shares with him his seat, he will by the store of merit resulting from that action gain seats of Indra, seats of Brahma, thrones of a Kakravartin. And, Agita, if some one, a young man of good family or a young lady, says to another person: Come, friend, and hear the Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, and if that other person owing to that exhortation is persuaded to listen, were it but a single moment, then the former will by virtue of that root of goodness, consisting in that exhortation, obtain the advantage of a connection with Bodhisattvas who have acquired Dhâranî. He will become the reverse of dull, will get keen faculties, and have wisdom;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 17:7.2Accepted by Some Traditions

in the course of a hundred thousand existences he will never have a fetid mouth, nor an offensive one; he will have no diseases of the tongue, nor of the mouth; he will have no black teeth, no unequal, no yellow, no ill-ranged, no broken teeth, no teeth fallen out; his lips will not be pendulous, not turned inward, not gaping, not mutilated, not loathsome; his nose will not be flat, nor wry; his face will not be long, nor wry, nor unpleasant. On the contrary, Agita, his tongue, teeth, and lips will be delicate and wellshaped; his nose long; his face perfectly round; the eyebrows well-shaped; the forehead well-formed. He will receive a very complete organ of manhood. He will have the advantage that the Tathâgata renders sermons intelligible to him and soon come in connection with Lords, Buddhas. Mark, Agita, how much good is produced by one's inciting were it but a single creature; how much more then by him who reverentially hears, reverentially reads, reverentially preaches, reverentially promulgates the law!

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 17:5Accepted by Some Traditions

He teaches them the law here on earth and points to the state of Nirvana hereafter. 'All existences' (he says) 'are like a mirage; hasten to become disgusted with all existence.'

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:1Accepted by Some Traditions

The Lord then addressed the Bodhisattva Mahâsattva Satatasamitâbhiyukta (i.e. ever and constantly strenuous). Any one, young man of good family, who shall keep, read, teach, write this Dharmaparyâya or have it written, let that person be a young man of good family or a young lady, shall obtain eight hundred good qualities of the eye, twelve hundred of the ean, eight hundred of the nose, twelve hundred of the tongue, eight hundred of the body, twelve hundred of the mind. By these many hundred good qualities the whole of the six organs shall be perfect, thoroughly perfect. By means of the natural, carnal eye derived from his parents being perfect, he shall see the whole triple universe, outwardly and inwardly, with its mountains and woody thickets, down to the great hell Avîki and up to the extremity of existence. All that he shall see with his natural eye, as well as the creatures to be found in it, and he shall know the fruit of their works.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:5Accepted by Some Traditions

He, the hero, sees all, downward to the Avîki and upward to the extremity of existence. Such is his carnal eye.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:9Accepted by Some Traditions

Further, Satatasamitâbhiyukta, the young man of good family or the young lady who proclaims this Dharmaparyâya and preaches it to others, is possessed of the twelve hundred good qualities of the ear. The various sounds that are uttered in the triple universe, downward to the great hell Avîki and upward to the extremity of existence, within and without, such as the sounds of horses, elephants, cows, peasants, goats. cars; the sounds of weeping and wailing; of horror, of conch-trumpets, bells, tymbals; of playing and singing; of camels, of tigers; of women, men, boys, girls; of righteousness (piety) and unrighteousness (impiety); of pleasure and pain; of ignorant men and âryas; pleasant and unpleasant sounds; sounds of gods, Nâgas, goblins, Gandharvas, demons, Garudas, Kinnaras, great serpents, men, and beings not human; of monks, disciples, Pratyekabuddhas, Bodhisattvas, and Tathâgatas; as many sounds as are uttered in the triple world, within and without, all those he hears with his natural organ of hearing when perfect. Still he does not enjoy the divine ear, although he apprehends the sounds of those different creatures, understands, discerns the sounds of those different creatures, and when with his natural organ of hearing he hears the sounds of those creatures, his ear is not overpowered by any of those sounds.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:19Accepted by Some Traditions

The numerous sounds produced by all beings in the triple world, in this field, within and without, (downward) to the Avîki and upward to the extremity of existence, are heard by him.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:44Accepted by Some Traditions

By smell he apprehends the gods, Brahmas, and Brahmakâyas moving on aerial cars aloft, upwards to the extremity of existence; he knows whether they are absorbed in meditation or have risen from it.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:69Accepted by Some Traditions

Further, Satatasamitâbhiyukta, the Bodhisattva Mahâsattva who keeps, reads, promulgates, teaches, writes this Dharmaparyâya shall have the eight hundred good qualities of the body. It will be pure, and show a hue clear as the lapis lazuli; it will be pleasant to see for the creatures. On that perfect body he will see the whole triple universe; the beings who in the triple world disappear and appear, who are low or lofty, of good or of bad colour, in fortunate or in unfortunate condition, as well as the beings dwelling within the circular plane of the horizon and of the great horizon, on the chief mountains Meru and Sumeru, and the beings dwelling below in the Avîki and upwards to the extremity of existence; all of them he will see on his own body. The disciples, Pratyekabuddhas, Bodhisattvas, and Tathâgatas dwelling in the triple universe, and the law taught by those Tathâgatas and the beings serving the Tathâgatas, he will see all of them on his own body, because he receives the proper body of all those beings, and that on account of the perfectness of his body.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:64Accepted by Some Traditions

The aerial cars of the gods up to the extremity of existence, the rocks, the ridge of the horizon, the Himâlaya, Sumeru, and great Meru, all are seen on that body.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:77Accepted by Some Traditions

Further, Satatasamitâbhiyukta, the Bodhisattva Mahâsattva who after the complete extinction of the Tathâgata keeps, teaches, writes, reads this Dharmaparyâya shall have a mental organ possessed of twelve hundred good qualities of intellect. By this perfect mental organ he will, even if he hears a single stanza, recognise its various meanings. By fully comprehending the stanza he will find in it the text to preach upon for a month, for four months, nay, for a whole year. And the sermon he preaches will not fade from his memory. The popular maxims of common life, whether sayings or counsels, he will know how to reconcile with the rules of the law. Whatever creatures of this triple universe are subject to the mundane whirl, in any of the six conditions of existence, he will know their thoughts, doings, and movements. He will know and discern their motions, purposes, and aims. Though he has not yet attained the state of an Ârya, his intellectual organ will be thoroughly perfect. And all he shall preach after having pondered on the interpretation of the law will be really true; he speaks what all Tathâgatas have spoken, all that has been declared in the Sûtras of former Ginas.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 18:70Accepted by Some Traditions

The beings stationed in any of the six conditions of existence, all their thoughts the sage knows instantaneously. These are the advantages of keeping this Sûtra.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 19:2Accepted by Some Traditions

In the days of yore, Mahâsthâmaprâpta, at a past period, before incalculable Æons, nay, more than incalculable, immense, inconceivable, and even long before, there appeared in the world a Tathâgata, &c., named Bhîshmagargitasvararâga, endowed with science and conduct, a Sugata, &c. &c., in the Æon Vinirbhoga, in the world Mahâsambhava. Now, Mahâsthâmaprâpta, that Lord Bhîshmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., in that world Vinirbhoga, showed the law in the presence of the world, including gods, men, and demons; the law containing the four noble truths and starting from the chain of causes and efferts, tending to overcome birth, decrepitude, sickness, death, sorrow, lamentation, woe, grief, despondency, and finally leading to Nirvâna, he showed to the disciples; the law connected with the six Perfections of virtue and terminating in the knowledge of the Omniscient, after the attainment of supreme, perfect enlightenment, he showed to the Bodhisattvas. The lifetime of that Lord Bhîshmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., lasted forty hundred thousand myriads of kotis of Æons equal to the sands of the river Ganges.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 19:3Accepted by Some Traditions

Under those circumstances, Mahâsthâmaprâpta, the Bodhisattva Mahâsattva Sadâparibhûta happened to hear this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law when the end of his life was impending, and the moment of dying drawing near. It was the Lord Bhîshmagargitasvararâga, the Tathâgata, &c., who expounded this Dharmaparyâya in twenty times twenty hundred thousand myriads of kotis of stanzas, which the Bodhisattva Mahâsattva Sadâparibhûta heard from a voice in the sky, when the time of his death was near at hand. On hearing that voice from the sky, without there appearing a person speaking, he grasped this Dharmaparyâya and obtained the perfections already mentioned: the perfection of sight, hearing, smell, taste, body, and mind. With the attainment of these perfections he at the same time made a vow to prolong his life for twenty hundred thousand myriads of kotis of years, and promulgated this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. And all those proud beings, monks, nuns, male and female lay devotees to whom he had said: I do not contemn you, and who had given him the name of Sadâparibhûta, became all his followers to hear the law, after they had seen the power and strength of his sublime magic faculties, of his vow, of his readiness of wit, of his wisdom.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 19:4Accepted by Some Traditions

It was his wont always to utter those words, which brought him but abuse and taunts from their part. At the time when his death was impending he heard this Sûtra.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 22:8Accepted by Some Traditions

Having pronounced this stanza, the Bodhisattva Mahâsattva Sarvasattvapriyadarsana said to the Lord Kandravimalasûryaprabhâsasri, the Tathâgata, &c.: Thou art then still alive, Lord? Whereon the Lord Kandravimalasûryaprabhasasrî, the Tathâgata, &c., replied: The time of my final extinction, young man of good family, has arrived; the time of my death has arrived. Therefore, young man of good family, prepare my couch; I am going to enter complete extinction. Then, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, the Lord Kandravimalasûryaprabhâsasri said to the Bodhisattva Mahasattva Sarvasattvapriyadarsana: I entrust to thee, young man of good family, my commandment (or mastership, rule); I entrust to thee these Bodhisattvas Mahâsattvas, these great disciples, this Buddha-enlightenment, this world, these jewel cars, these jewel trees, and these angels, my servitors. I entrust to thee also, young man of good family, my relics after my complete extinction. Thou shouldst pay a great worship to my relics, young man of good family, and also distribute them and build many thousands of Stûpas. And, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, after the Lord Kandravimalasûryaprabhâsasrî, the Tathâgata, &c., had given these instructions to the Bodhisattva Mahâsattva Sarvasattvapriyadarsana he in the last watch of the night entered absolute final extinction.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 22:12Accepted by Some Traditions

Great will be the pious merit, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, to be produced by a young man of good family or a young lady striving to reach the goal in the Bodhisattva-vehicle, who shall keep this chapter of the Ancient Devotion of Bhaishagyarâga, who shall read and learn it. And, Nakshatrarâga, should a female, after hearing this Dharmaparyâya, grasp and keep it, then this existence will be her last existence as a woman. Any female, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, who in the last five hundred years of the millennium shall hear and penetrate this chapter of the Ancient Devotion of Bhaishagyarâga, will after disappearing from earth be (re)born in the world Sukhâvatî, where the Lord Amitâyus, the Tathâgata, &c., dwells, exists, lives surrounded by a host of Bodhisattvas. There will he (who formerly was a female) appear seated on a throne consisting of the interior of a lotus; no affection, no hatred, no infatuation, no pride, no envy, no wrath, no malignity will vex him. With his birth he will also receive the five transcendent faculties, as well as the acquiescence in the eternal law, and, once in possession thereof, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, he as a Bodhisattva Mahâsattva will see Tathâgatas equal to the sands of seventy-two rivers Ganges.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 22:12.2Accepted by Some Traditions

So perfect will be his organ of sight that by means thereof he shall see those Lords Buddhas, which Lords Buddhas will applaud him (and say): Well done, well done, young man of good family, that after hearing this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law which has been promulgated by the spiritual proclamation of the Lord Sakyamuni, the Tathâgata, &c., thou hast studied, meditated, examined, minded it, and expounded it to other beings, other persons. This accumulation of thy pious merit, young man of good family, cannot be burnt by fire, nor swept away by water. Even a thousand Buddhas would not be able to determine this accumulation of thy pious merit, young man of good family. Thou hast subdued the opposition of the Evil One, young man of good family. Thou, young man of good family, hast victoriously emerged from the battle of mundane existence, hast crushed the enemies annoying thee. Thou, young man of good family, hast been superintended by thousands of Buddhas; thine equal, young man of good family, is not to be found in the world, including the gods, with the only exception of the Tathâgata; there is no other, be he disciple, Pratyekabuddba, or Bodhisattva, able to surpass thee in pious merit, knowledge, wisdom or meditation. Such a power of knowledge, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, will be acquired by that Bodhisattva.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 22:13Accepted by Some Traditions

Any one, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, who on hearing this chapter of the ancient devotion of Bhaishagyarâga approves it, will emit from his mouth a breath sweet as of the lotus, and from his limbs a fragrance as of sandal-wood. Such temporal advantages as I have just now indicated will belong to him who approves this Dharmaparyâya. On that account then, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, I transmit to thee this chapter of the Ancient Devotion of the Bodhisattva Mahâsattva Sarvasattvapriyadarsana, that at the end of time, the last period, in the latter half of the millennium it may have course here in Gambudvipa and not be lost; that neither Mâra the Fiend, nor the celestial beings called Mârakâyikas, Nâgas, goblins, imps may find the opportunity of hurting it. Therefore, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, I bequeath this Dharmaparyâya; it is to be like a medicament for sick and suffering creatures in Gambudvîpa. No sickness shall overpower him who has heard this Dharmaparyâya, no decrepitude, no untimely death. Whenever a person striving to reach the goal in the vehicle of Bodhisattvas happens to see such a monk as keeps this Sûtrânta, then he should strew him with sandalpowder and blue lotuses, and reflect thus: This young man of good family is going to reach the terrace of enlightenment; he will spread the bundle of grass on the terrace of enlightenment;

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 22:13.2Accepted by Some Traditions

he will put to flight the party of Mâra, blow the conch trumpet of the law, beat the drum of the law, cross the ocean of existence. Thus, Nakshatrararâgasankusumitâbhigña, should a young man of good family, striving to reach the goal in the vehicle of Bodhisattva, reflect when seeing a monk who keeps this Sûtra, and he will acquire such advantages as have been indicated by the Tathâgata.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:3Accepted by Some Traditions

Those who adore the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara will derive from it an unfailing profit. Suppose, young man of good family, (on one hand) some one adoring the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and cherishing his name; (on the other hand) another adoring a number of Lords Buddhas equal to sixty-two times the sands of the river Ganges, cherishing their names and worshipping so many Lords Buddhas during their stay, existence, and life, by giving robes, alms-bowls, couches, medicaments for the sick; how great is then in thine opinion, young man of good family, the accumulation of pious merit which that young gentleman or young lady will produce in consequence of it? So asked, the Bodhisattva Mahâsattva Akshayamati said to the Lord: Great, O Lord, great, O Sugata, is the pious merit which that young gentleman or young lady will produce in consequence of it. The Lord proceeded: Now, young man of good family, the accumulation of pious merit produced by that young gentleman paying homage to so many Lords Buddhas, and the accumulation of pious merit produced by him who performs were it but a single act of adoration to the Bodhisattva Mahâsattva Avalokitesvara and cherishes his name, are equal.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:4Accepted by Some Traditions

Hearing, seeing, regularly and constantly thinking will infallibly destroy all suffering, (mundane) existence, and grief of living beings here on earth.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:19Accepted by Some Traditions

Birth, decrepitude, and disease will come to an end for those who are in the wretched states of existence, in hell, in brute creation, in the kingdom of Yama, for all beings (in general).

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:25Accepted by Some Traditions

Think, O think with tranquil mood of Avalokitesvara, that pure being; he is a protector, a refuge, a recourse in death, disaster, and calamity.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 24:31Accepted by Some Traditions

There no women are to be found; there sexual intercourse is absolutely unknown; there the sons of Gina, on springing into existence by apparitional birth, are sitting in the undefiled cups of lotuses.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 25:11Accepted by Some Traditions

At these words the Lord Galadharagargitaghoshasusvaranakshatrarâgasankusumitâbhigña, the Tathâgata, &c., spoke to the king Subhavyûha: It is as thou sayest, noble king. Indeed, noble king, such young men or young ladies of good family as possess roots of goodness, will in any existence, state, descent, rebirth or place I easily find true friends, who with them shall perform the task of a master, who shall admonish, introduce, fully prepare them to obtain supreme and perfect enlightenment. It is an exalted position, noble king, the office of a true friend who rouses (another) to see the Tathâgata. Dost thou see these two young princes, noble king? I do, Lord; I do, Sugata, said the king. The Lord proceeded: Now, these two young gentlemen, noble king, will pay worship to sixty-five (times the number of) Tathâgatas, &c., equal to the sands of the Ganges; they will keep this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, out of compassion for beings who hold false doctrines, and with the aim to produce in those beings an earnest striving after the right doctrine.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 26:4.2Accepted by Some Traditions

He who writes it with undistracted attention shall be supported by the hands of a thousand Buddhas, and at the moment of his death he shall see another thousand of Buddhas from face to face. He shall not sink down into a state of wretchedness, and after disappearing from this world he shall enter the company of the Tushita-gods, where the Bodhisattva Mahâsattva Maitreya is residing, and where, marked by the thirty-two sublime characteristics, surrounded by a host of Bodhisattvas, and waited upon by hundred thousands of myriads of kolis of heavenly nymphs he is preaching the law. Therefore, then, young men of good family, a wise young man or young lady of good family should respectfully write this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law, respectfully recite it, respectfully study it, respectfully treasure it up in his (or her) mind. By writing, reciting, studying this Dharmaparyâya, and by treasuring it up in one's mind, young men of good family, one is to acquire innumerable good qualities. Hence a wise young man or young lady of good family ought to keep this Dharmaparyâya of the Lotus of the True Law. I myself, O Lord, will superintend this Dharmaparyâya, that through my superintendence it may here spread in Gambudvîpa.

H. Kern 1884
Lotus Sutra Lotus Sutra 27:4Accepted by Some Traditions

Thereupon the Lord Sâkyamuni, the Tathâgata, &c., dismissed all those Tathâgatas, &c., who had come to the gathering from other worlds, and wished them a happy existence, with the words: May the Tathâgatas, &c., live happy. Then he restored the Stûpa of precious substances of the Lord Prabhûtaratna, the Tathâgata, &c., to its place, and wished him also a happy existence.

H. Kern 1884
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

And he said, “Whatever disciples, men or women, have taken as their refuge the Three Gems endowed with these glorious qualities, they will never be born in hell; but freed from birth in any place of punishment, they will be reborn in heaven, and enter into exceeding bliss. You, therefore, by leaving so safe a refuge, and placing your reliance on other teaching, have done wrong.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

And here the following passages should be quoted to show that those who, for the sake of Perfection and Salvation, have taken refuge in the Three Gems, will not be reborn in places of punishment:--

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Legend / Oral Tradition

Thus the Blessed One taught those disciples the lesson regarding truth. “Life according to the Truth confers the three happy conditions of existence here below, and the six joys of the Brahmalokas in the heaven of delight, and finally leads to the attainment of Arahatship; but life according to the Untrue leads to rebirth in the four hells and among the five lowest grades of man.” He also proclaimed the Four Truths in sixteen ways. And at the end of the discourse on the Truths all those five hundred disciples were established in the Fruit of Conversion.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Legend / Oral Tradition

His friends and intimates said to him, “Brother, you received from the Teacher a subject of meditation, and left us to devote yourself to religious solitude; and now you have come back, and have given yourself up again to the pleasures of social intercourse. Have you then really attained the utmost aim of those who have given up the world? Have you escaped transmigration?”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Legend / Oral Tradition

Long ago, when Brahma-datta was reigning in Benares, in the land of Kāsi, the Bodisat was born in a treasurer’s family; and when he grew up he received the post of treasurer, and was called Chullaka. And he was wise and skilful, and understood all omens. One day as he was going to attend upon the king he saw a dead mouse lying on the road; and considering the state of the stars at the time, he said, “A young fellow with eyes in his head might, by picking this thing up, start a trade and support a wife.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Legend / Oral Tradition

Then said the Bodisat to him, “Friend, it is by reason of evil deeds committed by you in some former birth, that you have been born as an ogre, living on the flesh of other beings. And now you still go on sinning. This thine iniquity will prevent thine ever escaping from rebirth in evil states. From henceforth, therefore, put away evil, and do good!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

Now one day the venerable Bhaddiya called to mind how full of anxiety he had been when, as a king, caring for himself like a guardian angel, and surrounding himself with every protection, he had lolled in his upper chamber on his royal couch: and now how free from anxiety he was, when, as an Arahat, he was wandering, here and there, in forests and waste places. And realizing this change, he uttered an exclamation of joy, “Oh, Happiness! Happiness!” This the monks told the Blessed One, saying, “Bhaddiya is prophesying about Arahatship!” The Blessed One replied, “Mendicants! not now only is Bhaddiya full of joy; he was so also in a former birth.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Legend / Oral Tradition

When the king had listened to this discourse, he was satisfied again; and taking leave, he returned to the palace. And the disciple, too, took his leave, and returned to the Himālaya region. But the Bodisat dwelt there in continued meditation till he died, and he was then reborn in the Brahma heaven. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 11Legend / Oral Tradition

“Not only now, O mendicants! has Sāriputta come in glory, surrounded by the assembly of his brethren; in a former birth, also, he did the same. And not now only has Devadatta been deprived of his following; in a former birth also he was the same.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 11Legend / Oral Tradition

Thus the Master gave them this lesson in virtue in illustration of what he had said, “Not only now, O mendicants! has Sāriputta come in glory, surrounded by the assembly of his brethren; in a former birth, also, he did the same. And not now only has Devadatta been deprived of his following; in a former birth also he was the same.” And he united the two stories, and made the connexion, and summed up the Jātaka as follows: “Then ‘Brownie’ was Devadatta, and his attendants Devadatta’s attendants. ’Beauty’ was Sāriputta, and his attendants the followers of the Buddha. The mother was the mother of Rāhula, but the father was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Legend / Oral Tradition

The Master, having finished the discourse in illustration of his saying, “Not only now was I the protector of the nun and of Kassapa the Prince; in a former birth I was the same,” he fully expounded the Four Truths. And when he had told the double story, he made the connexion, and summed up the Jātaka by saying, “He who was then the Monkey Deer was Devadatta, his herd was Devadatta’s following, the roe was the nun, her son was Kassapa the Prince, the king was Ānanda, but the royal Banyan Deer was I myself.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Legend / Oral Tradition

Then the goat, by his power of remembering former births, called to mind the deeds he had done, and said to the Brāhman, “Formerly, O Brāhman, I had become just such another Brāhman,--a student of the mystic verses of the Vedas; and determining to provide a Feast of the Dead, I killed a goat, and gave the Feast. By having killed that one goat, I have had my head cut off in five hundred births, less one. This is my five hundredth birth, the last of the series; and it was at the thought, ‘To-day I shall be free from that great misery,’ that I became glad at heart, and laughed in the manner you have heard. Then, again, I wept, thinking, ‘I who just by having killed a goat incurred the misery of having five hundred times my head cut off, shall be released to-day from the misery; but this Brāhman, by killing me, will, like me, incur the misery of having his head cut off five hundred times;’ and so I wept.” “Fear not, O goat! I will not kill you,” said he. “Brāhman! what are you saying? Whether you kill me or not, I cannot to-day escape from death.” “But don’t be afraid! I will take you under my protection, and walk about close to you.” “Brāhman! of little worth is your protection; while the evil I have done is great and powerful!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 22Legend / Oral Tradition

And the king listened to his exhortation, and granted security to all living creatures; and commanded a constant supply of food, like the royal food, for all the dogs from the Bodisat downwards. And he remained firm in the teaching of the Bodisat, and did works of charity and other good deeds his life long, and after death was reborn in the world of the gods.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 23Legend / Oral Tradition

Long ago, when Brahma-datta was reigning in Benares, the Bodisat was born into the family of a thoroughbred Bhoja horse, and became the state charger of the king of Benares. He fed out of a priceless golden dish on the most delicious fine old rice; and he stood in a fragrant perfumed stall, hung round with curtains embroidered with flowers, covered with a canopy painted with golden stars, decked with garlands of sweet-smelling flowers, and furnished with a lamp of fragrant oil that was never extinguished.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 27Legend / Oral Tradition

Now one day the monks sat talking in the Lecture Hall about their intimacy. When the Teacher came, he asked them what they were talking about, and they told him. Then he said, “Not now only, O mendicants, have these been close allies; they were so also in a former birth.” And he told a tale. * * * * * Long ago, when Brahma-datta was reigning in Benares, the Bodisat became his minister.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 29Legend / Oral Tradition

When the Teacher came there, he asked them what they were discussing, and they told him. Then he said, “O mendicants! who should now bear the yoke that I can bear? For even when an animal in a former birth I could find no one to drag the weight I dragged.” And he told a tale. * * * * * Long ago, when Brahma-datta was reigning in Benares, the Bodisat returned to life as a bull.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 29Legend / Oral Tradition

When the Teacher had finished this lesson in virtue, in illustration of that saying of his (“Not now only, O mendicants, has the Bodisat been excellent in power; he was so also in a former birth”), he made the connexion, and, as Buddha, uttered the following stanza: Whene’er the load be heavy, Where’er the ruts be deep, Let them yoke ‘Blackie’ then, And he will drag the load!

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 30Legend / Oral Tradition

Then the Master said, “O monk! she will bring evil upon you. In a former birth already you lost your life on the day of her marriage, and were turned into food for the multitude.” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 30Legend / Oral Tradition

Then the Teacher said, “Thus then, O monk, you have already in a former birth lost your life through her, and become food for the multitude.” And when he had concluded this lesson in virtue, he proclaimed the Truths. When the Truths were over, that love-sick monk stood fast in the Fruit of Conversion. But the Teacher made the connexion, and summed up the Jātaka, by saying, “He who at that time was ‘Sausages’ the pig was the love-sick monk, the fat girl was as she is now, Little-red was Ānanda, but Big-red was I myself.” CHAPTER IV. KULĀVAKAVAGGA.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 31Legend / Oral Tradition

When Sakka had thus placed the guards, and was enjoying the happiness of heaven as king of the angels, Piety changed her form of existence, and was reborn as one of his attendants. And in consequence of her gift of the pinnacle there arose for her a jewelled hall of state under the name of ‘Piety,’ where Sakka sat as king of the angels, on a throne of gold under a white canopy of state, and performed his duties towards the angels and towards men.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 31Legend / Oral Tradition

And Thoughtful also changed her form of existence, and was reborn as one of his attendants. And in consequence of her gift of the pleasure-ground, there arose for her a pleasure-ground under the name of ‘Thoughtful’s Creeper Grove.’

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 31Legend / Oral Tradition

And Pleasing also changed her form of existence, and was reborn as one of his attendants. And in consequence of her gift of the pond, there arose for her a pond under the name of ‘Pleasing.’

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 31Legend / Oral Tradition

But since Well-born had done no act of virtue, she was reborn as a female crane in a pool in a certain forest. And Sakka said to himself, “There’s no sign of Well-born. I wonder where she can have got to!” And he considered the matter till he discovered her.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 31Legend / Oral Tradition

“These did works of charity, and have been born again as my attendants; but you, having done no such works, have been reborn as an animal. Henceforward live a life of righteousness!”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 31Legend / Oral Tradition

Then they led Well-born in fine array to the meeting place, and told her to choose whomsoever she liked as her husband. And when she began to look at them, she saw Sakka, and by reason of her love to him in the former birth, she was moved to say, “This one is my husband,” and so chose him.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 32Legend / Oral Tradition

Then said the Teacher, “Not only, O monks, has this brother now lost the jewel of the faith by immodesty; in a former birth he lost a jewel of a wife from the same cause.” And he told a tale. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 34Legend / Oral Tradition

Then the Master said, “O Brother! this woman does you harm. In a former birth also you were just being killed through her when I came up and saved you.” And he told a tale. * * * * * Once upon a time, when Brahma-datta was reigning in Benāres, the Bodisat became his private chaplain.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 34Legend / Oral Tradition

“This fish is lamenting the lament of sin. Should he die in this unhealthy state of mind, he will assuredly be reborn in hell. I will save him.” And he went to the fishermen, and said-- “My good men! don’t you furnish a fish for us every day for our curry?” “What is this you are saying, sir?” answered the fishermen. “Take away any fish you like!” “We want no other: only give us this one.” “Take it, then, sir.”

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 38Legend / Oral Tradition

Then the Teacher said, “Not now only has the Jetavana robe-maker taken other people in in this way, in a former birth he did the same. And not now only has he been outwitted by the countryman, in a former birth he was outwitted too.” And he told a tale. * * * * * Long ago the Bodisat was born to a forest life as the Genius of a tree standing near a certain lotus pond.

T. W. Rhys Davids (1880)
Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — Selections Buddhist Birth Stories, Vol. I 39Legend / Oral Tradition

Then the Teacher said, “Not only now, Sāriputta, has the monk behaved like that; in a former birth also, when in one place he was like a slave bought for a hundred, and in another was angrily independent.” And at the Elder’s request he told the story. * * * * *

T. W. Rhys Davids (1880)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IScripture Selection

Thus requested and invited, the Rishi felt unutterable joy, and said, "All hail, ever victorious monarch! possessed of all noble, virtuous qualities, loving to meet the desires of those who seek, nobly generous in honoring the true law, conspicuous as a race for wisdom and humanity, with humble mind you pay me homage, as you are bound. Because of your righteous deeds in former lives, now are manifested these excellent fruits; listen to me, then, whilst I declare the reason of the present meeting. As I was coming on the sun's way, I heard the Devas in space declare that the king had born to him a royal son, who would arrive at perfect intelligence; moreover I beheld such other portents, as have constrained me now to seek your presence; desiring to see the Sâkya monarch who will erect the standard of the true law."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IScripture Selection

The Rishi, knowing the king-sire to be thus greatly afflicted at heart, immediately addressed the Mahârâga: "Let not the king be for a moment anxious! the words I have spoken to the king, let him ponder these, and not permit himself to doubt; the portents now are as they were before, cherish then no other thoughts! But recollecting I myself am old, on that account I could not hold my tears; for now my end is coming on. But this son of thine will rule the world, born for the sake of all that lives! this is indeed one difficult to meet with; he shall give up his royal estate, escape from the domain of the five desires, with resolution and with diligence practise austerities, and then awakening, grasp the truth. Then constantly, for the world's sake (all living things), destroying the impediments of ignorance and darkness, he shall give to all enduring light, the brightness of the sun of perfect wisdom. All flesh submerged in the sea of sorrow; all diseases collected as the bubbling froth; decay and age like the wild billows; death like the engulfing ocean; embarking lightly in the boat of wisdom he will save the world from all these perils, by wisdom stemming back the flood. His pure teaching like to the neighboring shore, the power of meditation, like a cool lake, will be enough for all the unexpected birds; thus deep and full and wide is the great river of the true law; all creatures parched by the drought of lust may freely drink thereof, without stint; those enchained in the domain of the five desires, those driven along by many sorrows, and deceived amid the wilderness of birth and death, in ignorance of the way of escape, for these Bodhisattva has been born in the world, to open out a way of salvation. The fire of lust and covetousness, burning with the fuel of the objects of sense, he has caused the cloud of his mercy to rise, so that the rain of the law may extinguish them. The heavy gates of gloomy unbelief, fast kept by covetousness and lust, within which are confined all living things, he opens and gives free deliverance. With the tweezers of his diamond wisdom he plucks out the opposing principles of lustful desire. In the self-twined meshes of folly and ignorance all flesh poor and in misery, helplessly lying, the king of the law has come forth, to rescue these from bondage. Let not the king in respect of this his son encourage in himself one thought of doubt or pain; but rather let him grieve on account of the world, led captive by desire, opposed to truth; but I, indeed, amid the ruins of old age and death, am far removed from the meritorious condition of the holy one, possessed indeed of powers of abstraction, yet not within reach of the gain he will give, to be derived from his teaching as the Bodhisattva; not permitted to hear his righteous law, my body worn out, after death, alas! destined to be born as a Deva still liable to the three calamities, old age, decay, and death, therefore I weep."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IScripture Selection

Now by the roadside, as he beheld the ploughmen, plodding along the furrows, and the writhing worms, his heart again was moved with piteous feeling, and anguish pierced his soul afresh; to see those laborers at their toil, struggling with painful work, their bodies bent, their hair dishevelled, the dripping sweat upon their faces, their persons fouled with mud and dust; the ploughing oxen, too, bent by the yokes, their lolling tongues and gaping mouths. The nature of the prince, loving, compassionate, his mind conceived most poignant sorrow, and nobly moved to sympathy, he groaned with pain; then stooping down he sat upon the ground, and watched this painful scene of suffering; reflecting on the ways of birth and death! "Alas! he cried, for all the world! how dark and ignorant, void of understanding!" And then to give his followers chance of rest, he bade them each repose where'er they list, whilst he beneath the shadow of a Gambu tree, gracefully seated, gave himself to thought. He pondered on the fact of life and death, inconstancy, and endless progress to decay. His heart thus fixed without confusion, the five senses covered and clouded over, lost in possession of enlightenment and insight, he entered on the first pure state of ecstasy. All low desire removed, most perfect peace ensued; and fully now in Samâdhi he saw the misery and utter sorrow of the world; the ruin wrought by age, disease, and death; the great misery following on the body's death; and yet men not awakened to the truth! oppressed with others' suffering (age, disease, and death), this load of sorrow weighed his mind. "I now will seek," he said, "a noble law, unlike the worldly methods known to men. I will oppose disease and age and death, and strive against the mischief wrought by these on men."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IIScripture Selection

The prince having listened to Kandaka, pitying his grief expressed in so many words, with heart resolved and strong in its determination, spoke thus to him once more, and said: "Why thus on my account do you feel the pain of separation? you should overcome this sorrowful mood, it is for you to comfort yourself; all creatures, each in its way, foolishly arguing that all things are constant, would influence me to-day not to forsake my kin and relatives; but when dead and come to be a ghost, how then, let them say, can I be kept? My loving mother when she bore me, with deep affection painfully carried me, and then when born she died, not permitted to nourish me. One alive, the other dead, gone by different roads, where now shall she be found? Like as in a wilderness, on some high tree, all the birds living with their mates assemble in the evening and at dawn disperse, so are the separations of the world; the floating clouds rise like a high mountain, from the four quarters they fill the void, in a moment again they are separated and disappear; so is it with the habitations of men; people from the beginning have erred thus, binding themselves in society and by the ties of love, and then, as after a dream, all is dispersed; do not then recount the names of my relatives; for like the wood which is produced in spring, gradually grows and brings forth its leaves, which again fall in the autumn-chilly-dews--if the different parts of the same body are thus divided--how much more men who are united in society! and how shall the ties of relationship escape rending? Cease therefore your grief and expostulation, obey my commands and return home; the thought of your return alone will save me, and perhaps after your return I also may come back. The men of Kapilavastu, hearing that my heart is fixed, will dismiss from their minds all thought of me, but you may make known my words, 'when I have escaped from the sad ocean of birth and death, then afterwards I will come back again; but I am resolved, if I obtain not my quest, my body shall perish in the mountain wilds.'" The white horse hearing the prince, as he uttered these true and earnest words, bent his knee and licked his foot, whilst he sighed deeply and wept. Then the prince with his soft and glossy palm, fondly stroking the head of the white horse, said, "Do not let sorrow rise within, I grieve indeed at losing you, my gallant steed--so strong and active, your merit now has gained its end; you shall enjoy for long a respite from an evil birth, but for the present take as your reward these precious jewels and this glittering sword, and with them follow closely after Kandaka." The prince then drawing forth his sword, glancing in the light as the dragon's eye, cut off the knot of hair with its jewelled stud, and forthwith cast it into space; ascending upwards to the firmament, it floated there as the wings of the phoenix; then all the Devas of the Trayastrimsa heavens seizing the hair, returned with it to their heavenly abodes; desiring always to adore the feet (offer religious service), how much rather now possessed of the crowning locks, with unfeigned piety do they increase their adoration, and shall do till the true law has died away.

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IIScripture Selection

The lord of men, the excellent master, hearing all their modes of sorrow-producing penance, not perceiving any element of truth in them, experienced no joyful emotion in his heart; lost in thought, he regarded the men with pity, and with his heart in agreement his mouth thus spake: "Pitiful indeed are such sufferings! and merely in quest of a human or heavenly reward, ever revolving in the cycle of birth or death, how great your sufferings, how small the recompense! Leaving your friends, giving up honorable position; with a firm purpose to obtain the joys of heaven, although you may escape little sorrows, yet in the end involved in great sorrow; promoting the destruction of your outward form, and undergoing every kind of painful penance, and yet seeking to obtain another birth; increasing and prolonging the causes of the five desires, not considering that herefrom birth and death, undergoing suffering and, by that, seeking further suffering; thus it is that the world of men, though dreading the approach of death, yet strive after renewed birth; and being thus born, they must die again. Although still dreading the power of suffering, yet prolonging their stay in the sea of pain. Disliking from their heart their present kind of life, yet still striving incessantly after other life; enduring affliction that they may partake of joy; seeking a birth in heaven, to suffer further trouble; seeking joys, whilst the heart sinks with feebleness. For this is so with those who oppose right reason; they cannot but be cramped and poor at heart. But by earnestness and diligence, then we conquer. Walking in the path of true wisdom, letting go both extremes, we then reach ultimate perfection; to mortify the body, if this is religion, then to enjoy rest, is something not resulting from religion. To walk religiously and afterwards to receive happiness, this is to make the fruit of religion something different from religion; but bodily exercise is but the cause of death, strength results alone from the mind's intention; if you remove from conduct the purpose of the mind, the bodily act is but as rotten wood; wherefore, regulate the mind, and then the body will spontaneously go right. You say that to eat pure things is a cause of religious merit, but the wild beasts and the children of poverty ever feed on these fruits and medicinal herbs; these then ought to gain much religious merit. But if you say that the heart being good then bodily suffering is the cause of further merit, then I ask why may not those who live in ease, also possess a virtuous heart? If joys are opposed to a virtuous heart, a virtuous heart may also be opposed to bodily suffering; if, for instance, all those heretics profess purity because they use water in various ways, then those who thus use water among men, even with a wicked mind, yet ought ever to be pure. But if righteousness is the groundwork of a Rishi's purity, then the idea of a sacred spot as his dwelling, being the cause of his righteousness is wrong. What is reverenced, should be known and seen. Reverence indeed is due to righteous conduct, but let it not redound to the place or mode of life."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IIIScripture Selection

At this time O-lo-lam hearing the question asked by the prince, briefly from the various Sutras and Sâstras quoted passages in explanation of a way of deliverance. "But thou," he said, "illustrious youth! so highly gifted, and eminent among the wise! hear what I have to say, as I discourse upon the mode of ending birth and death; nature, and change, birth, old age, and death, these five attributes belong to all; nature is (in itself) pure and without fault; the involution of this with the five elements, causes an awakening and power of perception, which, according to its exercise, is the cause of change; form, sound, order, taste, touch, these are called the five objects of sense; as the hand and foot are called the two ways, so these are called the roots of action (the five skandhas); the eye, the ear, the nose, the tongue, the body, these are named the roots (instruments) of understanding. The root of mind (manas) is twofold, being both material, and also intelligent; nature by its involutions is the cause, the knower of the cause is I (the soul); Kapila the Rishi and his numerous followers, on this deep principle of soul, practising wisdom (Buddhi), found deliverance. Kapila and now Vâkaspati, by the power of Buddhi perceiving the character of birth, old age, and death, declare that on this is founded true philosophy; whilst all opposed to this, they say, is false. Ignorance and passion, causing constant transmigration, abiding in the midst of these (they say) is the lot of all that lives. Doubting the truth of soul is called excessive doubt, and without distinguishing aright, there can be no method of escape. Deep speculation as to the limits of perception is but to involve the soul; thus unbelief leads to confusion, and ends in differences of thought and conduct. Again, the various speculations on soul, such as 'I say,' 'I know and perceive,' 'I come' and 'I go,' or 'I remain fixed,' these are called the intricacies of soul. And then the fancies raised in different natures, some saying 'this is so,' others denying it, and this condition of uncertainty is called the state of darkness. Then there are those who say that outward things are one with soul, who say that the objective is the same as mind, who confuse intelligence with instruments, who say that number is the soul. Thus not distinguishing aright, these are called excessive quibbles, marks of folly, nature changes, and so on. To worship and recite religious books, to slaughter living things in sacrifice, to render pure by fire and water, and thus awake the thought of final rescue, all these ways of thinking are called without right expedient, the result of ignorance and doubt, by means of word or thought or deed; involving outward relationships, this is called depending on means; making the material world the ground of soul, this is called depending on the senses. By these eight sorts of speculation are we involved in birth and death. The foolish masters of the world make their classifications in these five ways: Darkness, folly, and great folly, angry passion, with timid fear. Indolent coldness is called darkness; birth and death are called folly; lustful desire is great folly; because of great men subjected to error, cherishing angry feelings, passion results; trepidation of the heart is called fear. Thus these foolish men dilate upon the five desires; but the root of the great sorrow of birth and death, the life destined to be spent in the five ways, the cause of the whirl of life, I clearly perceive, is to be placed in the existence of 'I'; because of the influence of this cause, result the consequences of repeated birth and death; this cause is without any nature of its own, and its fruits have no nature; rightly considering what has been said, there are four matters which have to do with escape, kindling wisdom--opposed to dark ignorance--making manifest--opposed to concealment and obscurity--if these four matters be understood, then we may escape birth, old age, and death. Birth, old age, and death being over, then we attain a final place; the Brahmans all depending on this principle, practising themselves in a pure life, have also largely dilated on it, for the good of the world."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IIIScripture Selection

Having finished their attentions and dutiful services, then going on he took his seat not far off, as one about to enter on a course of religious practice, composing all his members as he desired. Bodhisattva diligently applied himself to "means," as one about to cross over old age, disease, and death. With full purpose of heart he set himself to endure mortification, to restrain every bodily passion, and give up thought about sustenance, with purity of heart to observe the fast-rules, which no worldly man can bear; silent and still, lost in thoughtful meditation; and so for six years he continued, each day eating one hemp grain, his bodily form shrunken and attenuated, seeking how to cross the sea of birth and death, exercising himself still deeper and advancing further; making his way perfect by the disentanglements of true wisdom, not eating, and yet not looking to that as a cause of emancipation, his four members although exceedingly weak, his heart of wisdom increasing yet more and more in light; his spirit free, his body light and refined, his name spreading far and wide, as "highly gifted," even as the moon when first produced, or as the Kumuda flower spreading out its sweetness. Everywhere through the country his excellent fame extended; the daughters of the lord of the place both coming to see him, his mortified body like a withered branch, just completing the period of six years, fearing the sorrow of birth and death, seeking earnestly the method of true wisdom, he came to the conviction that these were not the means to extinguish desire and produce ecstatic contemplation; nor yet the means by which in former time, seated underneath the Gambu tree, he arrived at that miraculous condition, that surely was the proper way, he thought, the way opposed to this of "withered body."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IVScripture Selection

The honored-of-the-world, hearing Kâsyapa declaring his experience of truth, wishing to move the world throughout to conceive a heart of purity and faith, addressing Kâsyapa further, said: "Welcome! great master, welcome! Rightly have you distinguished law from law, and well obtained the highest wisdom; now before this great assembly, pray you! exhibit your excellent endowments; as any rich and wealthy noble opens for view his costly treasures, causing the poor and sorrow-laden multitude to increase their forgetfulness awhile; and honor well your lord's instruction." Forthwith in presence of the assembly, gathering up his body and entering Samâdhi, calmly he ascended into space, and there displayed himself, walking, standing, sitting, sleeping, emitting fiery vapor from his body, on his right and left side water and fire, not burning and not moistening him. Then clouds and rain proceeded from him, thunder with lightning shook the heaven and earth; thus he drew the world to look in adoration, with eyes undazzled as they gazed; with different mouths, but all in language one, they magnified and praised this wondrous spectacle, then afterwards drawn by spiritual force, they came and worshipped at the master's feet, exclaiming:--"Buddha is our great teacher! we are the honored one's disciples." Thus having magnified his work and finished all he purposed doing, drawing the world as universal witness, the assembly was convinced that he, the world-honored, was truly the "Omniscient!" Buddha, perceiving that the whole assembly was ready as a vessel to receive the law, spoke thus to Bimbisâra Râga: "Listen now and understand: The mind, the thoughts, and all the senses are subject to the law of life and death. This fault of birth and death, once understood, then there is clear and plain perception. Obtaining this clear perception, then there is born knowledge of self; knowing oneself and with this knowledge laws of birth and death, then there is no grasping and no sense-perception. Knowing oneself, and understanding how the senses act, then there is no room for 'I' (soul) or ground for framing it; then all the accumulated mass of sorrow, sorrows born from life and death, being recognized as attributes of body, and as this body is not 'I,' nor offers ground for 'I,' then comes the great superlative, the source of peace unending. This thought of 'self' gives rise to all these sorrows, binding as with cords the world, but having found there is no 'I' that can be bound, then all these bonds are severed. There are no bonds indeed--they disappear--and seeing this there is deliverance. The world holds to this thought of 'I,' and so, from this, comes false apprehension. Of those who maintain the truth of it, some say the 'I' endures, some say it perishes; taking the two extremes of birth and death, their error is most grievous! For if they say the 'I' is perishable, the fruit they strive for, too, will perish; and at some time there will be no hereafter: this is indeed a meritless deliverance. But if they say the 'I' is not to perish, then in the midst of all this life and death there is but one identity as space, which is not born and does not die. If this is what they call the 'I,' then are all things living, one--for all have this unchanging self--not perfected by any deeds, but self-perfect. If so, if such a self it is that acts, let there be no self-mortifying conduct, the self is lord and master; what need to do that which is done? For if this 'I' is lasting and imperishable, then reason would teach it never can be changed. But now we see the marks of joy and sorrow, what room for constancy then is here? Knowing that birth brings this deliverance then I put away all thought of sin's defilement; the whole world, everything, endures! what then becomes of this idea of rescue? We cannot even talk of putting self away, truth is the same as falsehood; it is not 'I' that do a thing, and who, forsooth, is he that talks of 'I'? But if it is not 'I' that do the thing, then there is no 'I' that does it, and in the absence of these both, there is no 'I' at all, in very truth. No doer and no knower, no lord, yet notwithstanding this, there ever lasts this birth and death, like morn and night ever recurring. But now attend to me and listen: The senses six and their six objects united cause the six kinds of knowledge, these three united bring forth contact, then the intervolved effects of recollection follow. Then like the burning glass and tinder through the sun's power cause fire to appear, so through the knowledge born of sense and object, the lord of knowledge (self) is born. The shoot springs from the seed, the seed is not the shoot, not one and yet not different: such is the birth of all that lives." The honored of the world preaching the truth, the equal and impartial paramârtha, thus addressed the king with all his followers. Then King Bimbisâra filled with joy, removing from himself defilement, gained religious sight, a hundred thousand spirits also, hearing the words of the immortal law, shook off and lost the stain of sin.

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IVScripture Selection

At this time there was a great householder whose name was "Friend of the Orphaned and Destitute"; he was very rich and widely charitable in helping the poor and needy. Now this man, coming far away from the north, even from the country of Kosala, stopped at the house of a friend whose name was Sheu-lo. Hearing that Buddha was in the world and dwelling in the bamboo grove near at hand, understanding moreover his renown and illustrious qualities, he set out that very night for the grove. Tathâgata, well aware of his character, and that he was prepared to bring forth purity and faith, according to the case, called him by his true name, and for his sake addressed him in words of religion:--"Having rejoiced in the true law, and being humbly desirous for a pure and believing heart, thou hast overcome desire for sleep, and art here to pay me reverence. Now then will I for your sake discharge fully the duties of a first meeting. In your former births the root of virtue planted firm in pure and rare expectancy, hearing now the name of Buddha, you rejoiced because you are a vessel fit for righteousness, humble in mind, but large in gracious deeds, abundant in your charity to the poor and helpless. The name you possess widespread and famous, the just reward of former merit, the deeds you now perform are done of charity: done with the fullest purpose and of single heart. Now, therefore, take from me the charity of perfect rest, and for this end accept my rules of purity. My rules are full of grace, able to rescue from destruction, and cause a man to ascend to heaven and share in all its pleasures. But yet to seek for these is a great evil, for lustful longing in its increase brings much sorrow. Practise then the art of 'giving up' all search, for 'giving up' desire is the joy of perfect rest. Know then! that age, disease, and death, these are the great sorrows of the world. Rightly considering the world, we put away birth and old age, disease and death; but now because we see that men at large inherit sorrow caused by age, disease, and death, we gather that when born in heaven, the case is also thus; for there is no continuance there for any, and where there is no continuance there is sorrow, and having sorrow there is no 'true self.' And if the state of 'no continuance' and of sorrow is opposed to 'self,' what room is there for such idea or ground for self? Know then! that 'sorrow' is this very sorrow and its repetition is 'accumulation'; destroy this sorrow and there is joy, the way is in the calm and quiet place. The restless busy nature of the world, this I declare is at the root of pain. Stop then the end by choking up the source. Desire not either life or its opposite; the raging fire of birth, old age, and death burns up the world on every side. Seeing the constant toil of birth and death we ought to strive to attain a passive state: the final goal of Sammata, the place of immortality and rest. All is empty! neither 'self,' nor place for 'self,' but all the world is like a phantasy; this is the way to regard ourselves, as but a heap of composite qualities."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IVScripture Selection

The nobleman, hearing the spoken law, forthwith attained the first degree of holiness: he emptied as it were, the sea of birth and death, one drop alone remaining. By practising, apart from men, the banishment of all desire, he soon attained the one impersonal condition, not as common folk do now-a-day who speculate upon the mode of true deliverance; for he who does not banish sorrow-causing samskâras does but involve himself in every kind of question; and though he reaches to the highest form of being, yet grasps not the one and only truth. Erroneous thoughts as to the joy of heaven are still entwined by the fast cords of lust. The nobleman attending to the spoken law the cloud of darkness opened before the shining splendor. Thus he attained true sight, erroneous views forever dissipated; even as the furious winds of autumn sway to and fro and scatter all the heaped-up clouds. He argued not that Isvara was cause, nor did he advocate some cause heretical, nor yet again did he affirm there was no cause for the beginning of the world. "If the world was made by Isvara deva, there should be neither young nor old, first nor after, nor the five ways of birth; and when once born there should be no destruction. Nor should there be such thing as sorrow or calamity, nor doing wrong nor doing right; for all, both pure and impure deeds, these must come from Isvara deva. Again, if Isvara deva made the world there should be never doubt about the fact, even as a son born of his father ever confesses him and pays him reverence. Men when pressed by sore calamity ought not to rebel against him, but rather reverence him completely, as the self-existent. Nor ought they to adore more gods than one. Again, if Isvara be the maker he should not be called the self-existent, because in that he is the maker now he always should have been the maker; but if ever making, then ever self-remembering, and therefore not the self-existent one--and if he made without a purpose then is he like the sucking child; but if he made having an ever prompting purpose, then is he not, with such a purpose, self-existent? Sorrow and joy spring up in all that lives, these at least are not the works of Isvara; for if he causes grief and joy, he must himself have love and hate; but if he loves unduly, or has hatred, he cannot properly be named the self-existent. Again, if Isvara be the maker, all living things should silently submit, patient beneath the maker's power, and then what use to practise virtue? Twere equal, then, the doing right or wrong: there should be no reward of works; the works themselves being his making, then all things are the same with him, the maker, but if all things are one with him, then our deeds, and we who do them, are also self-existent. But if Isvara be uncreated, then all things, being one with him, are uncreated. But if you say there is another cause beside him as creator, then Isvara is not the 'end of all'; Isvara, who ought to be inexhaustible, is not so, and therefore all that lives may after all be uncreated--without a maker. Thus, you see, the thought of Isvara is overthrown in this discussion; and all such contradictory assertions should be exposed; if not, the blame is ours. Again, if it be said self-nature is the maker, this is as faulty as the first assertion; nor has either of the Hetuvidyâ sâstras asserted such a thing as this, till now. That which depends on nothing cannot as a cause make that which is; but all things round us come from a cause, as the plant comes from the seed; we cannot therefore say that all things are produced by self-nature. Again, all things which exist spring not from one nature as a cause; and yet you say self-nature is but one: it cannot then be cause of all. If you say that that self-nature pervades and fills all places, if it pervades and fills all things, then certainly it cannot make them too; for there would be nothing, then, to make, and therefore this cannot be the cause. If, again, it fills all places and yet makes all things that exist, then it should throughout 'all time' have made forever that which is. But if you say it made things thus, then there is nothing to be made 'in time'; know then, for certain, self-nature cannot be the cause of all. Again, they say that that self-nature excludes all modifications, therefore all things made by it ought likewise to be free from modifications. But we see, in fact, that all things in the world are fettered throughout by modifications; therefore, again, we say that self-nature cannot be the cause of all. If, again, you say that that self-nature is different from such qualities, we answer, since self-nature must have ever caused, it cannot differ in its nature from itself; but if the world be different from these qualities, then self-nature cannot be the cause. Again, if self-nature be unchangeable, so things should also be without decay; if we regard self-nature as the cause, then cause and consequence of reason should be one; but because we see decay in all things, we know that they at least are caused. Again, if self-nature be the cause, why should we seek to find 'escape'? for we ourselves possess this nature; patient then should we endure both birth and death. For let us take the case that one may find 'escape,' self-nature still will reconstruct the evil of birth. If self-nature in itself be blind, yet 'tis the maker of the world that sees. On this account, again, it cannot be the maker, because, in this case, cause and effect would differ in their character, but in all the world around us, cause and effect go hand in hand. Again, if self-nature have no aim, it cannot cause that which has such purpose. We know on seeing smoke there must be fire, and cause and result are ever classed together thus. We are forbidden, then, to say an unthinking cause can make a thing that has intelligence. The gold of which the cup is made is gold throughout from first to last, self-nature, then, that makes these things, from first to last must permeate all it makes. Once more, if 'time' is maker of the world, 'twere needless then to seek 'escape,' for 'time' is constant and unchangeable: let us in patience bear the 'intervals' of time. The world in its successions has no limits, the 'intervals' of time are boundless also. Those then who practise a religious life need not rely on 'methods' or 'expedients.' The To-lo-piu Kiu-na, the one strange Sâstra in the world, although it has so many theories, yet still, be it known, it is opposed to any single cause. But if, again, you say that 'self' is maker, then surely self should make things pleasingly; but now things are not pleasing for oneself, how then is it said that self is maker? But if he did not wish to make things so, then he who wishes for things pleasing, is opposed to self, the maker. Sorrow and joy are not self-existing, how can these be made by self? But if we allow that self was maker, there should not be, at least, an evil karman; but yet our deeds produce results both good and evil; know then that 'self' cannot be maker. But perhaps you say 'self' is the maker according to occasion, and then the occasion ought to be for good alone. But as good and evil both result from 'cause,' it cannot be that 'self' has made it so. But if you adopt the argument--there is no maker--then it is useless practising expedients; all things are fixed and certain of themselves: what good to try to make them otherwise? Deeds of every kind, done in the world, do, notwithstanding, bring forth every kind of fruit; therefore we argue all things that exist are not without some cause or other. There is both 'mind' and 'want of mind'--all things come from fixed causation; the world and all therein is not the result of 'nothing' as a cause." The nobleman, his heart receiving light, perceived throughout the most excellent system of truth. Simple, and of wisdom born; thus firmly settled in the true doctrine he lowly bent in worship at the feet of Buddha and with closed hands made his request:--

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IVScripture Selection

"Now you have seen the true doctrine, your guileless heart loves to exercise its charity: for wealth and money are inconstant treasures, 'twere better quickly to bestow such things on others. For when a treasury has been burnt, whatever precious things may have escaped the fire, the wise man, knowing their inconstancy, gives freely, doing acts of kindness with his saved possessions. But the niggard guards them carefully, fearing to lose them, worn by anxiety, but never fearing 'inconstancy,' and that accumulated sorrow, when he loses all! There is a proper time and a proper mode in charity; just as the vigorous warrior goes to battle, so is the man 'able to give'--he also is an able warrior; a champion strong and wise in action. The charitable man is loved by all, well-known and far-renowned! his friendship prized by the gentle and the good, in death his heart at rest and full of joy! He suffers no repentance, no tormenting fear, nor is he born a wretched ghost or demon! this is the opening flower of his reward, the fruit that follows--hard to conjecture! In all the six conditions born there is no sweet companion like pure charity; if born a Deva or a man, then charity brings worship and renown on every hand; if born among the lower creatures, the result of charity will follow in contentment got; wisdom leads the way to fixed composure without dependence and without number, and if we even reach the immortal path, still by continuous acts of charity we fulfil ourselves in consequence of kindly charity done elsewhere. Training ourselves in the eightfold path of recollection, in every thought the heart is filled with joy; firm fixed in holy contemplation, by meditation still we add to wisdom, able to see aright the cause of birth and death; having beheld aright the cause of these, then follows in due order perfect deliverance. The charitable man discarding earthly wealth, nobly excludes the power of covetous desire; loving and compassionate now, he gives with reverence and banishes all hatred, envy, anger. So plainly may we see the fruit of charity, putting away all covetous and unbelieving ways, the bands of sorrow all destroyed: this is the fruit of kindly charity. Know then! the charitable man has found the cause of final rescue; even as the man who plants the sapling thereby secures the shade, the flowers, the fruit of the tree full grown; the result of charity is even so, its reward is joy and the great Nirvâna. The charity which un-stores wealth leads to returns of well-stored fruit. Giving away our food we get more strength, giving away our clothes we get more beauty, founding religious rest-places we reap the perfect fruit of the best charity. There is a way of giving, seeking pleasure by it; there is a way of giving, coveting to get more; some also give away to get a name for charity, others to get the happiness of heaven, others to avoid the pain of being poor hereafter, but yours, O friend! is a charity without such thoughts: the highest and the best degree of charity, without self-interest or thought of getting more. What your heart inclines you now to do, let it be quickly done and well completed! The uncertain and the lustful heart goes wandering here and there, but the pure eyes of virtue opening, the heart comes back and rests!" The nobleman accepting Buddha's teaching, his kindly heart receiving yet more light.

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IVScripture Selection

"I know that the king's heart is full of love and recollection, and that for his son's sake he adds grief to grief; but now let the bands of love that bind him, thinking of his son, be instantly unloosed and utterly destroyed. Ceasing from thoughts of love, let your calmed mind receive from me, your son, religious nourishment such as no son has offered yet to father: such do I present to you the king, my father. And what no father yet has from a son received, now from your son you may accept, a gift miraculous for any mortal king to enjoy, and seldom had by any heavenly king! The way superlative of life immortal I offer now the Mahârâga; from accumulated deeds comes birth, and as the result of deeds comes recompense. Knowing then that deeds bring fruit, how diligent should you be to rid yourself of worldly deeds! how careful that in the world your deeds should be only good and gentle! Fondly affected by relationship or firmly bound by mutual ties of love, at end of life the soul goes forth alone--then, only our good deeds befriend us. Whirled in the five ways of the wheel of life, three kinds of deeds produce three kinds of birth, and these are caused by lustful hankering, each kind different in its character. Deprive these of their power by the practice now of proper deeds of body and of word; by such right preparation, day and night strive to get rid of all confusion of the mind and practise silent contemplation; only this brings profit in the end, besides this there is no reality; for be sure! the three worlds are but as the froth and bubble of the sea. Would you have pleasure, or would you practise that which brings it near? then prepare yourself by deeds that bring the fourth birth: but still the five ways in the wheel of birth and death are like the uncertain wandering of the stars; for heavenly beings too must suffer change: how shall we find with men a hope of constancy; Nirvâna! that is the chief rest; composure! that the best of all enjoyments! The five indulgences enjoyed by mortal kings are fraught with danger and distress, like dwelling with a poisonous snake; what pleasure, for a moment, can there be in such a case? The wise man sees the world as compassed round with burning flames; he fears always, nor can he rest till he has banished, once for all, birth, age, and death. Infinitely quiet is the place where the wise man finds his abode; no need of arms or weapons there! no elephants or horses, chariots or soldiers there! Subdued the power of covetous desire and angry thoughts and ignorance, there's nothing left in the wide world to conquer! Knowing what sorrow is, he cuts away the cause of sorrow. This destroyed, by practising right means, rightly enlightened in the four true principles, he casts off fear and escapes the evil ways of birth."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha IVScripture Selection

The king when first he saw his wondrous spiritual power of miracle rejoiced in heart; but now his feelings deeply affected by the joy of hearing truth, he became a perfect vessel for receiving true religion, and with clasped hands he breathed forth his praise: "Wonderful indeed! the fruit of your resolve completed thus! Wonderful indeed! the overwhelming sorrow passed away! Wonderful indeed, this gain to me! At first my sorrowing heart was heavy, but now my sorrow has brought forth only profit! Wonderful indeed! for now, to-day, I reap the full fruit of a begotten son. It was right he should reject the choice pleasures of a monarch, it was right he should so earnestly and with diligence practise penance; it was right he should cast off his family and kin; it was right he should cut off every feeling of love and affection. The old Rishi kings boasting of their penance gained no merit; but you, living in a peaceful, quiet place, have done all and completed all; yourself at rest now you give rest to others, moved by your mighty sympathy for all that lives! If you had kept your first estate with men, and as a Kakravartin monarch ruled the world, possessing then no self-depending power of miracle, how could my soul have then received deliverance? Then there would have been no excellent law declared, causing me such joy to-day; no! had you been a universal sovereign, the bonds of birth and death would still have been unsevered, but now you have escaped from birth and death; the great pain of transmigration overcome, you are able, for the sake of every creature, widely to preach the law of life immortal, and to exhibit thus your power miraculous, and show the deep and wide power of wisdom; the grief of birth and death eternally destroyed, you now have risen far above both gods and men. You might have kept the holy state of a Kakravartin monarch; but no such good as this would have resulted." Thus his words of praise concluded, filled with increased reverence and religious love, he who occupied the honored place of a royal father, bowed down respectfully and did obeisance. Then all the people of the kingdom, beholding Buddha's miraculous power, and having heard the deep and excellent law, seeing, moreover, the king's grave reverence, with clasped hands bowed down and worshipped. Possessed with deep portentous thoughts, satiated with sorrows attached to lay-life, they all conceived a wish to leave their homes. The princes, too, of the Sâkya tribe, their minds enlightened to perceive the perfect fruit of righteousness, entirely satiated with the glittering joys of the world, forsaking home, rejoiced to join his company. Ânanda, Nanda, Kin-pi, Anuruddha, Nandupananda, with Kundadana, all these principal nobles and others of the Sâkya family, from the teaching of Buddha became disciples and accepted the law. The sons of the great minister of state, Udâyin being the chief, with all the royal princes following in order became recluses. Moreover, the son of Atalî, whose name was Upâli, seeing all these princes and the sons of the chief minister becoming hermits, his mind opening for conversion, he, too, received the law of renunciation. The royal father seeing his son possessing the great qualities of Riddhi, himself entered on the calm flowings of thought, the gate of the true law of eternal life. Leaving his kingly estate and country, lost in meditation, he drank sweet dew. Practising his religious duties in solitude, silent and contemplative he dwelt in his palace, a royal Rishi. Tathâgata following a peaceable life, recognized fully by his tribe, repeating the joyful news of religion, gladdened the hearts of all his kinsmen hearing him. And now, it being the right time for begging food, he entered the Kapila country; in the city all the lords and ladies, in admiration, raised this chant of praise: "Siddhârtha! fully enlightened! has come back again!" The news flying quickly in and out of doors, the great and small came forth to see him; every door and every window crowded, climbing on shoulders, bending down the eyes, they gazed upon the marks of beauty on his person, shining and glorious! Wearing his Kashâya garment outside, the glory of his person from within shone forth, like the sun's perfect wheel; within, without, he seemed one mass of splendor. Those who beheld were filled with sympathizing joy; their hands conjoined, they wept for gladness; and so they watched him as he paced with dignity the road, his form collected, all his organs well-controlled! His lovely body exhibiting the perfection of religious beauty, his dignified compassion adding to their regretful joy; his shaven head, his personal beauty sacrificed! his body clad in dark and sombre vestment, his manner natural and plain, his unadorned appearance; his circumspection as he looked upon the earth in walking! "He who ought to have had held over him the feather-shade," they said, "whose hands should grasp 'the reins of the flying dragon,' see how he walks in daylight on the dusty road! holding his alms-dish, going to beg! Gifted enough to tread down every enemy, lovely enough to gladden woman's heart, with glittering vesture and with godlike crown reverenced he might have been by servile crowds! But now, his manly beauty hidden, with heart restrained, and outward form subdued, rejecting the much-coveted and glorious apparel, his shining body clad with garments gray, what aim, what object, now! Hating the five delights that move the world, forsaking virtuous wife and tender child, loving the solitude, he wanders friendless; hard, indeed, for virtuous wife through the long night, cherishing her grief; and now to hear he is a hermit! She inquires not now of the royal Suddhodana if he has seen his son or not! But as she views his beauteous person, to think his altered form is now a hermit's! hating his home, still full of love; his father, too, what rest for him! And then his loving child Râhula, weeping with constant sorrowful desire! And now to see no change, or heart-relenting; and this the end of such enlightenment! All these attractive marks, the proofs of a religious calling, whereas, when born, all said, these are marks of a 'great man,' who ought to receive tribute from the four seas! And now to see what he has come to! all these predictive words vain and illusive."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

At this time the Likkhavis, with saddened hearts, went back along the way; lifting their hands to heaven and sighing bitterly: "Alas! what sorrow this! His body like the pure gold mountain, the marks upon his person so majestic, ere long and like a towering crag he falls; not to live, then why not, 'not to love'? The powers of birth and death, weakened awhile, the lord Tathâgata, himself the fount of wisdom appeared, and now to give it up and disappear! without a saviour now, what check to sorrow? The world long time endured in darkness, and men were led by a false light along the way--when lo! the sun of wisdom rose; and now, again, it fades and dies--no warning given. Behold the whirling waves of ignorance engulfing all the world! Why is the bridge or raft of wisdom in a moment cut away? The loving and the great physician king came with remedies of wisdom, beyond all price, to heal the hurts and pains of men--why suddenly goes he away? The excellent and heavenly flag of love adorned with wisdom's blazonry, embroidered with the diamond heart, the world not satisfied with gazing on it, the glorious flag of heavenly worship! Why in a moment is it snapped? Why such misfortune for the world, when from the tide of constant revolutions a way of escape was opened--but now shut again! and there is no escape from weary sorrow! Tathâgata, possessed of fond and loving heart, now steels himself and goes away; he holds his heart so patient and so loving, and, like the Wai-ka-ni flower, with thoughts cast down, irresolute and tardy, he goes depressed along the road. Or like a man fresh from a loved one's grave, the funeral past and the last farewell taken, comes back with anxious look."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

Thus the Likkhavi lions, ever mindful of the Buddha's wisdom, disquieted with the pain of birth and death, sighed forth their fond remembrance of the man-lion. Retaining in their minds no love of worldly things, aiming to rise above the power of every lustful quality, subduing in their hearts the thought of light or trivial matters, training their thoughts to seek the quiet, peaceful place; diligently practising the rules of unselfish, charitable conduct; putting away all listlessness, they found their joy in quietness and seclusion, meditating only on religious truth. And now the all-wise, turning his body round with a lion-turn, once more gazed upon Vaisâli, and uttered this farewell verse:--

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

The Mallas hearing Buddha's words, that he was now about to die, their minds confused, their eyes bedimmed, as if they saw before them nought but blackness, with hands conjoined, spake thus to Buddha: "Buddha is leaving now the pain of birth and death, and entering on the eternal joy of rest; doubtless we ought to rejoice thereat. Even as when a house is burnt a man rejoices if his friends are saved from out the flames; the gods! perhaps they rejoice--then how much more should men! But--when Tathâgata has gone and living things no more may see him, eternally cut off from safety and deliverance--in thought of this we grieve and sorrow. Like as a band of merchants crossing with careful steps a desert, with only a single guide, suddenly he dies! Those merchants now without a protector, how can they but lament! The present age, coming to know their true case, has found the omniscient, and looked to him, but yet has not obtained the final conquest; how will the world deride! Even as it would laugh at one who, walking o'er a mountain full of treasure, yet ignorant thereof, hugs still the pain of poverty."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"I hear that the system of Tathâgata is of a singular character and very profound, and that he has reached the highest wisdom in the world, the first of all horse-tamers. I hear moreover that he is now about to die, it will be difficult indeed to meet with him again, and difficult to see those who have seen him with difficulty, even as it is to catch in a mirror the reflection of the moon. I now desire respectfully to see him the greatest and most virtuous guide of men, because I seek to escape this mass of sorrow and reach the other shore of birth and death. The sun of Buddha now about to quench its rays, O! let me for a moment gaze upon him." The feelings of Ânanda now were much affected, thinking that this request was made with a view to controversy, or that he felt an inward joy because the lord was on the eve of death. He was not willing therefore to permit the interview with Buddha. Buddha, knowing the man's earnest desire and that he was a vessel fit for true religion, therefore addressed Ânanda thus: "Permit that heretic to advance; I was born to save mankind, make no hindrance therefore, or excuse!"

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

Then Buddha, for the Brahmakârin's sake, in brief recounted the eight "right ways"--on hearing which, his empty soul accepted it, as one deceived accepts direction in the right road. Perceiving now, he knew that what he had before perceived was not the final way of salvation, but now he felt he had attained what he had not before attained, and so he gave up and forsook his books of heresy. Moreover, now he rejected the gloomy hindrances of doubt, reflecting how by his former practices, mixed up with anger, hate, and ignorance, he had long cherished no real joy. For if, he argued, the ways of lust and hate and ignorance are able to produce a virtuous karman, then "hearing much" and "persevering wisdom," these, too, are born from lust, which cannot be. But if a man is able to cut down hate and ignorance, then also he puts off all consequences of works, and these being finally destroyed, this is complete emancipation. Those thus freed from works are likewise freed from subtle questionings, such as what the world says "that all things, everywhere, possess a self-nature." But if this be the case and therefore lust, hate, and ignorance, possess a self-implanted nature, then this nature must inhere in them; what then means the word "deliverance"? For even if we rightly cause the overthrow of hate and ignorance, yet if lust remains, then there is a return of birth; even as water, cold in its nature, may by fire be heated, but when the fire goes out then it becomes cold again, because this is its constant nature; so we may ever know that the nature which lust has is permanent, and neither hearing wisdom nor perseverance can alter it. Neither capable of increase or diminution, how can there be deliverance? I held aforetime that birth and death resulted thus, from their own innate nature; but now I see that such a belief excludes deliverance; for what is born by nature must endure so, what end can such things have? Just as a burning lamp cannot but give its light; the way of Buddha is the only true one, that lust, as the root-cause, brings forth the things that live; destroy this lust then there is Nirvana; the cause destroyed then the fruit is not produced. I formerly maintained that "I" was a distinct entity, not seeing that it has no maker. But now I hear the right doctrine preached by Buddha, there is no "self" in all the world, for all things are produced by cause, and therefore there is no creator. If then sorrow is produced by cause, the cause may likewise be destroyed; for if the world is cause-produced, then is the view correct, that by destruction of the cause, there is an end. The cause destroyed, the world brought to an end, there is no room for such a thought as permanence, and therefore all my former views are "done away," and so he deeply "saw" the true doctrine taught by Buddha.

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"Wherefore those who practise a religious life should always think about 'the body'; if thought upon one's self be absent, then all virtue dies. For as the champion warrior relies for victory upon his armor's strength, so 'right thought' is like a strong cuirass, able to withstand the six sense-robbers. Right faith enwraps the enlightened heart, so that a man perceives the world throughout is liable to birth and death; therefore the religious man should practise faith.

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"Across the sea of birth and death, 'wisdom' is the handy bark; 'wisdom' is the shining lamp that lightens up the dark and gloomy world. 'Wisdom' is the grateful medicine for all the defiling ills of life; 'wisdom' is the axe wherewith to level all the tangled forest trees of sorrow. 'Wisdom' is the bridge that spans the rushing stream of ignorance and lust--therefore, in every way, by thought and right attention, a man should diligently inure himself to engender wisdom. Having acquired the threefold wisdom, then, though blind, the eye of wisdom sees throughout; but without wisdom the mind is poor and insincere; such things cannot suit the man who has left his home.

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"Use diligently the appointed means; aim to reach the home where separation cannot come; I have lit the lamp of wisdom, its rays alone can drive away the gloom that shrouds the world. The world is not forever fixed! Ye should rejoice therefore! as when a friend, afflicted grievously, his sickness healed, escapes from pain. For I have put away this painful vessel, I have stemmed the flowing sea of birth and death, free forever now, from pain! for this you should exult with joy! Now guard yourselves aright, let there be no remissness! that which exists will all return to nothingness! and now I die. From this time forth my words are done, this is my very last instruction."

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

At this time Anuruddha, "not stopped" by the world, "not stopped" from being delivered, the stream of birth and death forever "stopped," sighed forth the praises of Tathâgata's Nirvâna:--

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"The power of birth and death destroyed, the world instructed in the highest doctrine! he bids the world rejoice in knowledge of his law, and gives to all the benefit of wisdom! Giving complete rest to the world, the virtuous streams flow forth! his fame known throughout the world, shines still with increased splendor! How great his pity and his love to those who opposed his claims, neither rejoicing in their defeat nor exulting in his own success. Illustriously controlling his feelings, all his senses completely enlightened, his heart impartially observing events, unpolluted by the six objects of sense! Reaching to that unreached before! obtaining that which man had not obtained! with the water which he provided filling every thirsty soul! Bestowing that which never yet was given, and providing a reward not hoped for! his peaceful, well-marked person, perfectly knowing the thoughts of all.

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"Having himself severed the barriers of sorrow, now he is able to save his followers, and to provide the draught of immortality for all who are parched with thirst! Armed with the heavy cuirass of patience, he has overcome all enemies! by the subtle principles of his excellent law to satisfy every heart. Planting a sacred seed in the hearts of those practising virtue; impartially directing and not casting off those who are right or not right in their views! Turning the wheel of the superlative law! received with gladness through the world by those who have in former conditions implanted in themselves a love for religion, these all saved by his preaching! Going forth among men converting those not yet converted; those who had not seen the truth, causing them to see the truth! All those practising a false method of religion, delivering to them deep principles of his religion! preaching the doctrines of birth and death and impermanency; declaring that without a master teacher there can be no happiness! Erecting the standard of his great renown, overcoming and destroying the armies of Mâra! advancing to the point of indifference to pleasure or pain, caring not for life, desiring only rest! Causing those not yet converted to obtain conversion! those not yet saved to be saved! those not yet at rest to find rest! those not yet enlightened to be enlightened!

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"And now he enters the great quiet place! no longer has the world a protector or saviour! the great army host of Mâra-râga, rousing their warrior, shaking the great earth, desired to injure the honored Muni: but they could not move him, whom in a moment now the Mâra 'inconstancy' destroys. The heavenly occupants everywhere assemble as a cloud! they fill the space of heaven, fearing the endless birth and death! their hearts are full of grief and dread! His Deva eyes clearly behold, without the limitations of near or distant, the fruits of works discerned throughout, as an image perceived in a mirror! His Deva ears perfect and discriminating throughout, hear all, though far away, mounting through space he teaches all the Devas, surpassing his method of converting men! He divides his body still one in substance, crosses the water as if it were not weak (to bear)! remembers all his former births, through countless kalpas none forgotten! His senses wandering through the fields of sense, all these distinctly remembered; knowing the wisdom learned in every state of mind, all this perfectly understood! By spiritual discernment and pure mysterious wisdom equally surveying all things! every vestige of imperfection removed! thus he has accomplished all he had to do. By wisdom rejecting other spheres of life, his wisdom now completely perfected, lo! he dies! let the world, hard and unyielding, still, beholding it, relent!

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

"All living things though blunt in sense, beholding him, receive the enlightenment of wisdom! their endless evil deeds long past, as they behold, are cancelled and completely cleansed! In a moment gone! who shall again exhibit qualities like his? no saviour now in all the world--our hope cut off, our very breath is stopped and gone! Who now shall give us life again with the cool water of his doctrine? his own great work accomplished, his great compassion now has ceased to work for long: has long ceased or stopped! The world ensnared in the toils of folly, who shall destroy the net? who shall, by his teaching, cause the stream of birth and death to turn again? Who shall declare the way of rest to instruct the heart of all that lives, deceived by ignorance? Who will point out the quiet place, or who make known the one true doctrine?

Samuel Beal (1883)
Life of Buddha (Selections) Life of Buddha VScripture Selection

In the midst there was one Malla, his mind enamoured of the righteous law, who gazed with steadfastness upon the holy law-king, now entered on the mighty calm, and said: "The world was everywhere asleep, when Buddha setting forth his law caused it to awake; but now he has entered on the mighty calm, and all is finished in an unending sleep. For man's sake he had raised the standard of his law, and now, in a moment, it has fallen; the sun of Tathâgata's wisdom spreading abroad the lustre of its 'great awakening,' increasing ever more and more in glory, spreading abroad the thousand rays of highest knowledge, scattering and destroying all the gloom of earth, why has the darkness great come back again? His unequalled wisdom lightening the three worlds, giving eyes that all the world might see, now suddenly the world is blind again, bewildered, ignorant of the way; in a moment fallen the bridge of truth that spanned the rolling stream of birth and death, the swelling flood of lust and rage and doubt, and all flesh overwhelmed therein, forever lost."

Samuel Beal (1883)
Celtic Mythology· 1 passage
Myths & Legends of the Celtic Race (Selections) Myths & Legends of the Celtic Race — Selections Chapter III: The Irish Invasion MythsScholarly Reconstruction

This wild tale, with its atmosphere of grey antiquity and of childlike wonder, reminds us of the transformations of the Welsh Taliessin, who also became an eagle, and points to that doctrine of the transmigration of the soul which, as we have seen, haunted the imagination of the Celt. We have now to add some details to the sketch of the successive colonisations of Ireland outlined by Tuan mac Carell.

Rolleston (1911)
Hermeticism· 15 passages
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 1:8Mystical / Esoteric

But as I was in great astonishment, He saith to me again: Thou didst behold in Mind the Archetypal Form whose being is before beginning without end. Thus spake to me Man-Shepherd. And I say: Whence then have Nature's elements their being? To this He answer gives: From Will of God. [Nature ] received the Word (Logos), and gazing on the Cosmos Beautiful did copy it, making herself into a cosmos, by means of her own elements and by the births of souls.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 3:3Mystical / Esoteric

And every God by his own proper power brought forth what was appointed him. Thus there arose four-footed beasts, and creeping things, and those that in the water dwell, and things with wings, and everything that beareth seed, and grass, and shoot of every flower, all having in themselves seed of again-becoming. And they selected out the births of men for gnosis of the works of God and attestation of the energy of Nature; the multitude of men for lordship over all beneath the Heaven and gnosis of its blessings, that they might increase in increasing and multiply in multitude, and every soul infleshed by revolution of the Cyclic Gods, for observation of the marvels of the Heaven and Heaven's Gods' revolution, and of the works of God and energy of Nature, for tokens of its blessings, for gnosis of the power of God, that they might know the fates that follow good and evil [deeds] and learn the cunning work of all good arts.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 3:4Mystical / Esoteric

[Thus] there begins their living and their growing wise, according to the fate appointed by the revolution of the Cyclic Gods, and their deceasing for this end. And there shall be memorials mighty of their handiworks upon the earth, leaving dim trace behind when cycles are renewed. For every birth of flesh ensouled, and of the fruit of seed, and every handiwork, though it decay, shall of necessity renew itself, both by the renovation of the Gods and by the turning-round of Nature's rhythmic wheel. For that whereas the Godhead is Nature's ever-making-new-again the cosmic mixture, Nature herself is also co-established in that Godhead.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 6:2Mystical / Esoteric

Now as all these are non-existent in His being, what is there left but Good alone? For just as naught of bad is to be found in such transcendent Being, so too in no one of the rest will Good be found. For in them all are all the other things --both in the little and the great, both in each severally and in this living one that's greater than them all and mightiest [of them]. For things subject to birth abound in passions, birth in itself being passible. But where there's passion, nowhere is there Good; and where is Good, nowhere a single passion. For where is day, nowhere is night; and where is night, day is nowhere. Wherefore in genesis the Good can never be, but only be in the ingenerate. But seeing that the sharing in all things hath been bestowed on matter, so doth it share in Good. In this way is the Cosmos good; that, in so far as it doth make all things, as far as making goes it's Good, but in all other things it is not Good. For it's both passible and subject unto motion, and maker of things passible.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 8:2Mystical / Esoteric

For truly first of all, eternal and transcending birth, is God the universals' Maker. Second is he "after His image," Cosmos, brought into being by Him, sustained and fed by Him, made deathless, as by his own Sire, living for aye, as ever free from death. Now that which ever-liveth, differs from the Eternal; for He hath not been brought to being by another, and even if He have been brought to being, He hath not been brought into being by Himself, but ever is brought into being. For the Eternal, in that It is eternal, is the all. The Father is Himself eternal of Himself, but Cosmos hath become eternal and immortal by the Father.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 9:7Mystical / Esoteric

Now bodies matter [-made] are in diversity. Some are of earth, of water some, some are of air, and some of fire. But they are all composed; some are more [composite], and some are simpler. The heavier ones are more [composed], the lighter less so. It is the speed of Cosmos' Course that works the manifoldness of the kinds of births. For being a most swift Breath, it doth bestow their qualities on bodies together with the One Pleroma--that of Life.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 9:8Mystical / Esoteric

God, then, is Sire of Cosmos; Cosmos, of [all] in Cosmos. And Cosmos is God's Son; but things in Cosmos are by Cosmos. And properly hath it been called Cosmos [Order]; for that it orders all with their diversity of birth, with its not leaving aught without its life, with the unweariedness of its activity, the speed of its necessity, the composition of its elements, and order of its creatures. The same, then, of necessity and of propriety should have the name of Order. The sense-and-thought, then, of all lives doth come into them from without, inbreathed by what contains [them all]; whereas Cosmos receives them once for all together with its coming into being, and keeps them as a gift from God.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 10:10Mystical / Esoteric

All science is incorporal, the instrument it uses being the mind, just as the mind employs the body. Both then come into bodies, [I mean] both things that are cognizable by mind alone and things material. For all things must consist out of antithesis and contrariety; and this can otherwise not be. Tat. Who then is this material God of whom thou speakest? Her. Cosmos is beautiful, but is not good --for that it is material and freely passible; and though it is the first of all things passible, yet is it in the second rank of being and wanting in itself. And though it never hath itself its birth in time, but ever is, yet is its being in becoming, becoming for all time the genesis of qualities and quantities; for it is mobile and all material motion's genesis.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 11:7Mystical / Esoteric

Behold, again, the seven subject Worlds; ordered by Aeon's order, and with their varied course full-filling Aeon! [See how] all things [are] full of light, and nowhere [is there] fire; for 'tis the love and blending of the contraries and the dissimilars that doth give birth to light down shining by the energy of God, the Father of all good, the Leader of all order, and Ruler of the seven world-orderings! [Behold] the Moon, forerunner of them all, the instrument of nature, and the transmuter of its lower matter! [Look at] the Earth set in the midst of All, foundation of the Cosmos Beautiful, feeder and nurse of things on Earth! And contemplate the multitude of deathless lives, how great it is, and that of lives subject to death; and midway, between both, immortal [lives] and mortal, [see thou] the circling Moon.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 12:15Mystical / Esoteric

Whereas in all the rest of composed bodies, of each there is a certain number; for without number structure cannot be, or composition, or decomposition. Now it is units that give birth to number and increase it, and, being decomposed, are taken back again into themselves. Matter is one; and this whole Cosmos--the mighty God and image of the mightier One, both with Him unified, and the conserver of the Will and Order of the Father--is filled full of Life. Naught is there in it throughout the whole of Aeon, the Father's [everlasting] Re-establishment, --nor of the whole, nor of its parts,--which doth not live. For not a single thing that's dead, hath been, or is, or shall be in [this] Cosmos. For that the Father willed it should have Life as long as it should be. Wherefore it needs must be a God.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 13:1Mystical / Esoteric

Tat. [Now] in the General Sermons, father, thou didst speak in riddles most unclear, conversing on Divinity; and when thou saidst no man could e'er be saved before Rebirth, thy meaning thou didst hide. Further, when I became thy Suppliant, in Wending up the Mount, after thou hadst conversed with me, and when I longed to learn the Sermon (Logos) on Rebirth (for this beyond all other things is just the thing I know not), thou saidst, that thou wouldst give it me--"when thou shalt have become a stranger to the world." Wherefore I got me ready and made the thought in me a stranger to the world-illusion. And now do thou fill up the things that fall short in me with what thou saidst would give me the tradition of Rebirth, setting it forth in speech or in the secret way. I know not, O Thrice-greatest one, from out what matter and what womb Man comes to birth, or of what seed.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 13:3Mystical / Esoteric

Tat. Thou sayest things impossible, O father, things that are forced. Hence answers would I have direct unto these things. Am I a son strange to my father's race? Keep it not, father, back from me. I am a true-born son; explain to me the manner of Rebirth. Her. What may I say, my son? I can but tell thee this. Whene'er I see within myself the Simple Vision brought to birth out of God's mercy, I have passed through myself into a Body that can never die. And now I am not what I was before; but I am born in Mind. The way to do this is not taught, and it cannot be seen by the compounded element by means of which thou seest. Yea, I have had my former composed form dismembered for me. I am no longer touched, yet have I touch; I have dimension too; and [yet] am I a stranger to them now. Thou seest me with eyes, my son; but what I am thou dost not understand [even] with fullest strain of body and of sight.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 13:4Mystical / Esoteric

Tat. Into fierce frenzy and mind-fury hast thou plunged me, father, for now no longer do I see myself. Her. I would, my son, that thou hadst e'en passed right through thyself, as they who dream in sleep yet sleepless. Tat. Tell me this too! Who is the author of Rebirth? Her. The Son of God, the One Man, by God's Will.

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 13:6Mystical / Esoteric

Tat. What then is true, Thrice-greatest One? Her. That which is never troubled, son, which cannot be defined; that which no colour hath, nor any figure, which is not turned, which hath no garment, which giveth light; that which is comprehensible unto itself [alone], which doth not suffer change; that which no body can contain. Tat. In very truth I lose my reason, father. Just when I thought to be made wise by thee, I find the senses of this mind of mine blocked up. Her. Thus is it, son: That which is upward borne like fire, yet is borne down like earth, that which is moist like water, yet blows like air, how shalt thou this perceive with sense--the that which is not solid nor yet moist, which naught can bind or loose, of which in power and energy alone can man have any notion,--and even then it wants a man who can perceive the Way of Birth in God?

G. R. S. Mead 1906
Corpus Hermeticum Corpus Hermeticum 13:7Mystical / Esoteric

Tat. I am incapable of this, O father, then? Her. Nay, God forbid, my son! Withdraw into thyself, and it will come; will, and it comes to pass; throw out of work the body's senses, and thy Divinity shall come to birth; purge from thyself the brutish torments--things of matter. Tat. I have tormentors then in me, O father? Her. Ay, no few, my son; nay, fearful ones and manifold. Tat. I do not know them, father. Her. Torment the first is this Not-knowing, son; the second one is Grief; the third, Intemperance; the fourth, Concupiscence; the fifth, Unrighteousness; the sixth is Avarice; the seventh, Error; the eighth is Envy; the ninth, Guile; the tenth is Anger; eleventh, Rashness; the twelfth is Malice. These are in number twelve; but under them are many more, my son; and creeping through the prison of the body they force the man that's placed within to suffer in his senses. But they depart (although not all at once) from him who hath been taken pity on by God; and this it is which constitutes the manner of Rebirth. And.... the Reason (Logos).

G. R. S. Mead 1906