Buddhist Birth Stories (Jātaka Tales) — SelectionsBuddhismLegend / Oral TraditionPaliShareBuddhist Birth Stories, Vol. I 13T. W. Rhys Davids (1880) - EnglishMoreVersion - 1 availableT. W. Rhys Davids (1880)LanguageEnglishEspañol‹Buddhist Birth Stories, Vol. I 1Buddhist Birth Stories, Vol. I 2Buddhist Birth Stories, Vol. I 3Buddhist Birth Stories, Vol. I 4Buddhist Birth Stories, Vol. I 5Buddhist Birth Stories, Vol. I 6Buddhist Birth Stories, Vol. I 9Buddhist Birth Stories, Vol. I 10Buddhist Birth Stories, Vol. I 11Buddhist Birth Stories, Vol. I 12Buddhist Birth Stories, Vol. I 13Buddhist Birth Stories, Vol. I 14Buddhist Birth Stories, Vol. I 15Buddhist Birth Stories, Vol. I 16Buddhist Birth Stories, Vol. I 18Buddhist Birth Stories, Vol. I 19Buddhist Birth Stories, Vol. I 20Buddhist Birth Stories, Vol. I 21Buddhist Birth Stories, Vol. I 22Buddhist Birth Stories, Vol. I 23Buddhist Birth Stories, Vol. I 24Buddhist Birth Stories, Vol. I 25Buddhist Birth Stories, Vol. I 26Buddhist Birth Stories, Vol. I 27Buddhist Birth Stories, Vol. I 28Buddhist Birth Stories, Vol. I 29Buddhist Birth Stories, Vol. I 30Buddhist Birth Stories, Vol. I 31Buddhist Birth Stories, Vol. I 32Buddhist Birth Stories, Vol. I 33Buddhist Birth Stories, Vol. I 34Buddhist Birth Stories, Vol. I 35Buddhist Birth Stories, Vol. I 36Buddhist Birth Stories, Vol. I 37Buddhist Birth Stories, Vol. I 38Buddhist Birth Stories, Vol. I 39Buddhist Birth Stories, Vol. I 40›Tale No. 13: The Dart of Love / Kaṇḍina JātakaBuddhist Birth Stories, Vol. I 13ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter[The Introductory Story is the same as that of the Indriya Jātaka in Book VIII.] * * * * * Long ago a king of Magadha was reigning in Rājagaha, in the country of Magadha. At the season of harvest the deer suffered much at the hands of the people of Magadha. So they were wont to go away to the forest at the foot of the mountains. Now a certain mountain stag, who lived in that jungle, made friends with a roe from the inhabited country. And when those deer came down from the mountain-side to return home, he, being caught in the snares of love, went down with them. Then she said to him, “You, Sir, are but a simple deer of the mountains, and the inhabited country is beset with danger and difficulty. Pray don’t go down with us!” But he, being fallen deep into love for her, would not turn back, and went along with her. Now when the people of Magadha saw that the time was come for the deer to return from the hills, they used to lie waiting in ambush all along the road. And just where those two were coming on, there stood a certain hunter behind a thicket. The young roe smelt the smell of a man, and immediately thought, “There’ll be some hunter behind there.” And she let the foolish stag go on first, and kept back herself. The hunter with one shot from his bow felled the stag there on the spot; but the roe, as soon as she saw he was hit, fled away like the wind. Then the hunter came out of his ambush, skinned that deer, made a fire, cooked the sweet flesh in the glowing charcoal, ate and drank, and carried off the rest all dropping with blood and gore, and went home to give his children a treat. Now the Bodisat of that time was a tree fairy, dwelling in that wood. When he saw what had happened, he said to himself, “Not through father, not through mother, but through lust, has this poor fool of a deer come to his death. In the dawn of passion creatures think themselves in bliss, but they end in losing their limbs in misery, or tasting the grief of all kinds of bonds and blows. What more shameful in this world than that which brings sorrow and death to others? What more despicable than the country where women administer and teach, a land under harem rule? What more wretched than the men who give themselves up to women’s control?” And then, whilst all the fairies of the wood cast bouquets before him and cheered him on, he brought the three rebukes into one verse, and made the whole wood ring as he uttered the stanza-- O dreadful barbéd dart of love, that tears men’s hearts! O foolish land, where woman bears the rule! O stupid men, who fall ‘neath woman’s power! * * * * * When the Master had taught them this story, he proclaimed the Four Truths. And at the conclusion thereof that love-sick monk was converted. And the Master made the connexion, and summed up the Jātaka by saying, “The mountain-deer of that time was the love-sick brother, the roe was his former wife, and the tree fairy, who preached the sermon showing the evil of passion, was I myself.” ‹Previous chapterBuddhist Birth Stories, Vol. I 12Next chapterBuddhist Birth Stories, Vol. I 14›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain