West African Folk-TalesAfrican Traditional ReligionsLegend / Oral TraditionEnglishShareWest African Folk-Tales 17Project Gutenberg #66923 - EnglishMoreVersion - 1 availableProject Gutenberg #66923LanguageEnglishEspañol‹West African Folk-Tales 0West African Folk-Tales 1West African Folk-Tales 2West African Folk-Tales 3West African Folk-Tales 4West African Folk-Tales 5West African Folk-Tales 6West African Folk-Tales 7West African Folk-Tales 8West African Folk-Tales 9West African Folk-Tales 10West African Folk-Tales 11West African Folk-Tales 12West African Folk-Tales 13West African Folk-Tales 14West African Folk-Tales 15West African Folk-Tales 16West African Folk-Tales 17West African Folk-Tales 18West African Folk-Tales 19West African Folk-Tales 20West African Folk-Tales 21West African Folk-Tales 22West African Folk-Tales 23West African Folk-Tales 24West African Folk-Tales 25West African Folk-Tales 26West African Folk-Tales 27West African Folk-Tales 28West African Folk-Tales 29West African Folk-Tales 30West African Folk-Tales 31West African Folk-Tales 32West African Folk-Tales 33West African Folk-Tales 34West African Folk-Tales 35West African Folk-Tales 36›Honourable MinūWest African Folk-Tales 17ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1It happened one day that a poor Akim-man had to travel from his own little village to Accra—one of the big towns on the coast. This man could only speak the language of his own village—which was not understood by the men of the town. As he approached Accra he met a great herd of cows. He was surprised at the number of them, and wondered to whom they could belong. Seeing a man with them he asked him, “To whom do these cows belong?” The man did not know the language of the Akim-man, so he replied, “Minū” (I do not understand). The traveller, however, thought that Minū was the name of the owner of the cows and exclaimed, “Mr Minū must be very rich.” He then entered the town. Very soon he saw a fine large building, and wondered to whom it might belong. The man he asked could not understand his question so he also answered, “Minū.” “Dear me! What a rich fellow Mr Minū must be!” cried the Akim-man. Coming to a still finer building with beautiful gardens round it, he again asked the owner’s name. Again came the answer, “Minū.” “How wealthy Mr Minū is,” said our wondering traveller. 2Next he came to the beach. There he saw a magnificent steamer being loaded in the harbour. He was surprised at the great cargo which was being put on board and inquired of a bystander, “To whom does this fine vessel belong?” “Minū,” replied the man. “To the Honourable Minū also! He is the richest man I ever heard of!” cried the Akim-man. Having finished his business, the Akim-man set out for home. As he passed down one of the streets of the town he met men carrying a coffin, and followed by a long procession, all dressed in black. He asked the name of the dead person, and received the usual reply, “Minū.” “Poor Mr Minū!” cried the Akim-man. “So he has had to leave all his wealth and beautiful houses and die just as a poor person would do! Well, well—in future I will be content with my tiny house and little money.” And the Akim-man went home quite pleased to his own hut. ‹Previous chapterWest African Folk-Tales 16Next chapterWest African Folk-Tales 18›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain in the United States via Project Gutenberg