QuranIslamAccepted ScriptureArabicShareQuran 72George Sale - EnglishMoreVersion - 3 availableGeorge SaleRodwellTanzil Uthmani ArabicGeorge SaleRodwellArabicLanguageEnglishEspañol‹Quran 1Quran 2Quran 3Quran 4Quran 5Quran 6Quran 7Quran 8Quran 9Quran 10Quran 11Quran 12Quran 13Quran 14Quran 15Quran 16Quran 17Quran 18Quran 19Quran 20Quran 21Quran 22Quran 23Quran 24Quran 25Quran 26Quran 27Quran 28Quran 29Quran 30Quran 31Quran 32Quran 33Quran 34Quran 35Quran 36Quran 37Quran 38Quran 39Quran 40Quran 41Quran 42Quran 43Quran 44Quran 45Quran 46Quran 47Quran 48Quran 49Quran 50Quran 51Quran 52Quran 53Quran 54Quran 55Quran 56Quran 57Quran 58Quran 59Quran 60Quran 61Quran 62Quran 63Quran 64Quran 65Quran 66Quran 67Quran 68Quran 69Quran 70Quran 71Quran 72Quran 73Quran 74Quran 75Quran 76Quran 77Quran 78Quran 79Quran 80Quran 81Quran 82Quran 83Quran 84Quran 85Quran 86Quran 87Quran 88Quran 89Quran 90Quran 91Quran 92Quran 93Quran 94Quran 95Quran 96Quran 97Quran 98Quran 99Quran 100Quran 101Quran 102Quran 103Quran 104Quran 105Quran 106Quran 107Quran 108Quran 109Quran 110Quran 111Quran 112Quran 113Quran 114›Quran 72Quran 72ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1SAY, It hath been revealed unto me that a company of genii attentively heard me reading the Koran,u and said, Verily we have heard an admirable discourse; which directeth unto the right institution; wherefore we believe therein, and we will by no means associate any other with our LORD. He (may the majesty of our LORD be exalted!) hath taken no wife, nor hath he begotten any issue. Yet the foolish among usx hath spoken that which is extremely false of GOD; but we verily thought that neither man nor genius would by any means have uttered a lie concerning GOD. And there are certain men who fly for refuge unto certain of the genii;y but they increase their folly and transgression: and they also thought, as ye thought,z that GOD would not raise any one to life. And we formerly attempted to pry into what was transacting in heaven; but we found the same filled with a strong guard of angels, and with flaming darts: and we sat on some of the seats thereof to hear the discourse of its inhabitants; 2but whoever listeneth now, findeth a flame laid in ambush for him, to guard the celestial confines.a And we know not whether evil be hereby intended against those who are in the earth, or whether their LORD intendeth to direct them aright. There are some among us who are upright; and there are some among us who are otherwise: we are of different ways. And we verily thought that we could by no means frustrate GOD in the earth, neither could we escape him by flight: wherefore, when we had heard the direction contained in the Koran, we believed therein. And whoever believeth in his LORD, need not fear any diminution of his reward, nor any injustice. There are some Moslems among us; and there are others of us who swerve from righteousness.b And whoso embraceth Islam, they earnestly seek true direction: but those who swerve from righteousness shall be fuel for hell. If they tread in the way of truth, we will surely water them with abundant rain:c that we may prove them thereby: but whoso turneth aside from the admonition of his LORD, him will he send into a severe torment. Verily the places of worship are set apart unto GOD: wherefore invoke not any other therein together with GOD. 3When the servant of GODd stood up to invoke him, it wanted little but that the genii had pressed on him in crowds, to hear him rehearse the Koran. 4Say, Verily I call upon my LORD only, and I associate no other god with him. Say, Verily I am not able, of myself, to procure you either hurt, or a right institution. Say, Verily none can protect me against GOD; neither shall I find any refuge besides him. I can do no more than publish what hath been revealed unto me from GOD, and his messages. And whosoever shall be disobedient unto GOD, and his apostle, for him is the fire of hell prepared; they shall remain therein forever. Until they see the vengeance with which they are threatened, they will not cease their opposition: but then shall they know who were the weaker in a protector, and the fewer in number. Say, I know not whether the punishment with which ye are threatened be nigh, or whether my LORD will appoint for it a distant term. He knoweth the secrets of futurity; and he doth not communicate his secrets unto any, except an apostle in whom he is well pleased: and he causeth a guard of angels to march before him, and behind him; that he may know that they have executed the commissions of their LORD;e he comprehendeth whatever is with them; and counteth all things by number. ‹Previous chapterQuran 71Next chapterQuran 73›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.VersionsQuran 72 across 3 versionsShow all 3George Sale - George SaleRodwell - RodwellArabic - Tanzil Uthmani ArabicTap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain in the United States via Project Gutenberg