Maya, Aztec/Nahua, Popol Vuh handling, calendars, creator figures, underworld journeys, and colonial-era records.
Ask against this tradition's indexed passages, source inventory, and relevant archive parallels. Follow-up questions stay with the same Deep Thought.
A public-domain Popol Vuh edition for creation, flood, hero-twin, and underworld comparison.
Twenty ancient Nahuatl hymns to the Aztec gods, recorded in the sixteenth century by Sahagun and translated with commentary by Daniel G. Brinton in 1890. Among the very few surviving liturgical texts of pre-conquest Mexico.
The native chronicle of the Kaqchikel Maya of Guatemala: creation and migration legends from Tulan, tribal history, and annals continuing into the Spanish period. Translated by Daniel G. Brinton in 1885 as volume VI of his Library of Aboriginal American Literature.