Jaina Sutras Part IJainismAccepted ScripturePrakritShareKalpa Sutra 2Hermann Jacobi / SBE vol. 22 - EnglishMoreVersion - 1 availableHermann Jacobi / SBE vol. 22LanguageEnglishEspañol‹Acharanga Sutra 1Acharanga Sutra 2Acharanga Sutra 3Acharanga Sutra 4Acharanga Sutra 5Acharanga Sutra 6Acharanga Sutra 7Acharanga Sutra 8Acharanga Sutra 9Acharanga Sutra 10Acharanga Sutra 11Acharanga Sutra 12Acharanga Sutra 13Acharanga Sutra 14Acharanga Sutra 15Acharanga Sutra 16Acharanga Sutra 17Acharanga Sutra 18Acharanga Sutra 19Acharanga Sutra 20Acharanga Sutra 21Kalpa Sutra 1Kalpa Sutra 2Kalpa Sutra 3Kalpa Sutra 4Kalpa Sutra 5›Kalpa Sutra: Life of ParshvaKalpa Sutra 2ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1LIFE OF PAR^VA. In that period, in that age lived the Arhat Par^va, the people's favourite ^ the five most important moments of whose life happened when the moon was in conjunction with the asterism Vii^akha : in Vii-akha he descended (from heaven), and having descended thence, entered the womb (of his mother); in Vijakha he was born ; in Vij-akha, tearing out his hair, he left the house and entered the state of houselessness ; in Vii"akha he obtained the highest knowledge and intuition, called Kevala, which is infinite, supreme, unobstructed, unimpeded, complete, and full ; in Vi^akha he obtained final liberation. (149) In that period, in that age, in the first month of summer, in the first fortnight, the dark (fortnight) of A'aitra, on its fourth day, the Arhat Par^-va, the people's favourite, descended from the Pra?/ata Kalpa^, where he had lived for twenty Sagaropamas, here on the continent 6^ambudvipa, in Bharatavarsha, in the town of Benares ; and in the middle of the night when the moon was in conjunction with the asterism Vii-akha, after the termination of his allotted length of life, divine nature, and existence (among the gods), he took the form of an embryo in the womb of the queen Vama, wife of Aovasena, king (of Benares). (150) The knowledge of the Arhat Pari^va, the people's ^ Purisadamya, explained : 2who is to be chosen among men because of his preferable karman. ^ This is the tenth world of the gods. 272 KALPA sOtRA. favourite, (about this) was threefold, &c. (repeat §§ 3-95 after making the necessary substitutions, and omitting what exclusively applies to Maha- vira, all down to) comfortably carried her unborn child. (151) In that period, in that age the Arhat Pari-va, the people's favourite ^ — after the lapse of nine months and seven and a half days, in the second month of winter, in the third fortnight, the dark (fortnight) of Paushya, on its tenth day, in the middle of the night when the moon was in conjunction with the asterism Vi^akha — (Vama), perfectly healthy herself, gave birth to a perfectly healthy boy. (152) In that night in which the Arhat Par^va, the people's favourite, was born, &c. (repeat §§ 97-107 with the necessary alterations, all down to) therefore shall the name of our boy be Par^va 2. (153, 154) The Arhat Par^va, the people's favourite, clever, with the aspirations of a clever man, of great beauty, controlling his senses, lucky, and modest, lived thirty years as a householder. Then the Laukantika gods, following the established custom, addressed him with these kind, pleasing, &c., sweet, and soft words: (155) 'Victory, victory to thee, gladdener of the world!' (see § III, down to) Thus they raised the shout of victory. 3(156) Before the Arhat Par^va, the people's favourite, had adopted the life of a householder, &c. (see J 112, down to) indigent persons. ^ As regards the construction of this passage compare § 96, note I. 2 This name was given him because before his birth his mother, lying on her couch, saw in the dark a black serpent crawling about. This is the account given by the commentator, who forgets to tell us how it comes to bear on the name Par^'va. LIVES OF THE GINAS. 273 In the second month of winter, in the third fortnight, the dark (fortnight) of Paushya, on its eleventh day, in the middle of the night, riding in his palankin called Vii-ala, followed on his way by a train of gods, men, and Asuras, &c. (Pari-va) went right through the town of Benares to the park called Ai-ramapada, and proceeded to the excellent tree A^oka. There, &c. (see § ii6, down to) five handfuls. When the moon was in conjunction with the asterism Vii-akha, he, after fasting three and a half days without drinking water, put on a divine robe, and together with three hundred men he tore out his hair, and leaving the house entered the state of houselessness. (157) The Arhat Pari^va, the people's favourite, for eighty-three days neglected his body, &c. (see §117, down to) animals. (158) Thereafter the Arhat Pari^va, the people's favourite, was houseless, circumspect, &c. 4(see §§ 1 1 8-1 20, down to) meditated upon himself for eighty-three days. During the eighty-fourth day — it was in the first month of summer, in the first fortnight, the dark (fortnight) of i^aitra, on its fourth day, in the early part of the day, when the moon was in conjunction with the asterism Vi^-akha — Par^va, under a Dhataki tree, after fasting two and a half days without drinking water, being engaged in deep meditation, reached the infinite, &c. (see § 120, down to) highest knowledge and intuition called Kevala, &c. (see ^121, down to) moment. (159) The Arhat Par^va, the people's favourite, had eight Ga?2as and eight Ga^^adharas (enumerated in a vSloka) : [22] • T 2 74 KALPA sOtRA. A KS'ubha and Aryaghosha, Vaslsh//^a ^ and Brahma- /^arin, Saiimya and vSridhara, Vtrabhadra and Yajas. (i6o) The Arhat Par^va, the people's favourite, had an excellent community of sixteen thousand ^'rama^ms with Aryadatta^ at their head; (i6i) thirty-eight thousand nuns with Pushpa/C'ula at their head ; (162) one hundred and sixty-four thousand lay votaries with Suvrata at their head; (163) three hundred and twenty-seven thousand female lay votaries with Sunanda at their head; (164) three hundred and fifty sages who knew the fourteen Purvas, &c. (see § 138) ; (165) fourteen hundred sages who were possessed of the Avadhi knowledge ; one thousand Kevalins ; 5eleven hundred sages who could transform them- selves, six hundred sages of correct knowledge, one thousand male and two thousand female disciples who had reached perfection, seven hundred and fifty sages of vast intellect, six hundred professors, and twelve hundred sages in their last birth. (166) The Arhat Par^va, the people's favourite, insti- tuted two epochs in his capacity of a Maker of an end : the epoch relating to generations and the epoch relating to psychical condition ; the former ended in the fourth generation, the latter in the third year of his Kevaliship. (167) In that period, in that age the Arhat Par^va, the people's favourite, lived thirty years as a house- holder, eighty-three days in a state inferior to per- fection, something less than seventy years as a Kevaiin, full seventy years as a Sra.ma.na., and a hundred years on the whole. ^ C. has Visl/Z/za, i. e. Vij-ish/a. ^ Ariyadinna in the original. LIVES OF THE GINAS. 62/5 When his fourfold Karman^ was exhausted and in this Avasarpl?^i era the greater part of the Du/isha.- masushama period had elapsed, in the first month of the rainy season, in the second fortnight, the light (fortnight) of Sra.van3L, on its eighth day, in the early part of the day when the moon was in conjunction with the asterism Vi^-akha, (Pari-va), after fasting a month without drinking water, on the summit of mount Sammeta, in the company of eighty-three persons, stretching out his hands, died, &c. (all down to) freed from all pains. (i68) Since the time that the Arhat Par^va, the people's favourite, died, &c, (all down to) freed from all pains, twelve centuries have elapsed, and of the thirteenth century this is the thirtieth year. (169) End of the Life of Par5"va. See § 147. T 2 276 KALPA S^TRA. ‹Previous chapterKalpa Sutra 1Next chapterKalpa Sutra 3›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public-domain 1884 English translation