Jaina Sutras Part IIJainismAccepted ScripturePrakritShareUttaradhyayana Sutra 7Hermann Jacobi / SBE vol. 45 - EnglishMoreVersion - 1 availableHermann Jacobi / SBE vol. 45LanguageEnglishEspañol‹Uttaradhyayana Sutra 1Uttaradhyayana Sutra 2Uttaradhyayana Sutra 3Uttaradhyayana Sutra 4Uttaradhyayana Sutra 5Uttaradhyayana Sutra 6Uttaradhyayana Sutra 7Uttaradhyayana Sutra 8Uttaradhyayana Sutra 9Uttaradhyayana Sutra 10Uttaradhyayana Sutra 11Uttaradhyayana Sutra 12Uttaradhyayana Sutra 13Uttaradhyayana Sutra 14Uttaradhyayana Sutra 15Uttaradhyayana Sutra 16Uttaradhyayana Sutra 17Uttaradhyayana Sutra 18Uttaradhyayana Sutra 19Uttaradhyayana Sutra 20Uttaradhyayana Sutra 21Uttaradhyayana Sutra 22Uttaradhyayana Sutra 23Uttaradhyayana Sutra 24Uttaradhyayana Sutra 25Uttaradhyayana Sutra 26Uttaradhyayana Sutra 27Uttaradhyayana Sutra 28Uttaradhyayana Sutra 29Uttaradhyayana Sutra 30Uttaradhyayana Sutra 31Uttaradhyayana Sutra 32Uttaradhyayana Sutra 33Uttaradhyayana Sutra 34Uttaradhyayana Sutra 35Uttaradhyayana Sutra 36Sutrakritanga Sutra, First Book 1.1Sutrakritanga Sutra, First Book 1.2Sutrakritanga Sutra, First Book 1.3Sutrakritanga Sutra, First Book 1.4Sutrakritanga Sutra, First Book 1.5Sutrakritanga Sutra, First Book 1.6Sutrakritanga Sutra, First Book 1.7Sutrakritanga Sutra, First Book 1.8Sutrakritanga Sutra, First Book 1.9Sutrakritanga Sutra, First Book 1.10Sutrakritanga Sutra, First Book 1.11Sutrakritanga Sutra, First Book 1.12Sutrakritanga Sutra, First Book 1.13Sutrakritanga Sutra, First Book 1.14Sutrakritanga Sutra, First Book 1.15Sutrakritanga Sutra, First Book 1.16Sutrakritanga Sutra, Second Book 2.1Sutrakritanga Sutra, Second Book 2.2Sutrakritanga Sutra, Second Book 2.3Sutrakritanga Sutra, Second Book 2.4Sutrakritanga Sutra, Second Book 2.5Sutrakritanga Sutra, Second Book 2.6Sutrakritanga Sutra, Second Book 2.7›Uttaradhyayana Sutra: Seventh Lecture - The Parable of the RamUttaradhyayana Sutra 7ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1SEVENTH LECTURE. THE PAEADLE OF THE RAM, ETC. As somebody, to provide for (the arrival oQ a guest, brings up a young ram, gives it rice and gram^ and brings it up in his yard ; (i) Then when it is grown up and big, fat and of a large belly, fattened and of a plump body, it is ready for the guest. (2) As long as no guest comes, the poor (animal) lives ; but as soon as a guest arrives, its head is cut off, and it is eaten. (3) As this ram is well treated for the sake of ^ This is the eshajjasamiti. On the samitis see below, Twelfth Lecture, 2. = Vfisalie = Vairalika. Sec my remarks on this statement m part 5 , introduction, p. xi, and Hocrnlc’s notes in ids tmnslalion of the Uvasaga Dasao, p. 3 . , . , , r » Yuvasa, e.^plained by mudgamashlidi. Jfutton of gram- fed sheep is greatly apiireciatcd in India. a guest, even so an ignorant, great sinner longs (as it were) for life in hell. {4) An ignorant man kills, tells lies, robs on the high- way, steals foreign goods, deceives, (always thinking of some one) whom he could plunder, the villain. (5) He is desirous of women and pleasures, he enters on undertakings and business, drinks liquor, eats meat, becomes strong, a subduer of foes. (6) He eats crisp goats’ meat, his belly grows, and his veins swell with blood — but he gains nothing but life in hell, just as the ram is only fed to be killed for the sake of a guest. 2(7) After having enjoyed pleasant seats, beds, car- riages, riches, and pleasures, after having squan- dered his wealth which he had so much trouble in gaining, and after having committed man}' sins, he will, under the burden of his Karman, and believing only in the visible world, be grieved in the hour of death like the ram * at the arrival of a guest. (8, 9) Then tlie sinner who has been killing living beings, at die end of his life falls from his state”, and against his will he goes to the world of the Asuras, to die dark place. (10) As a man for the sake of one Kakini ® (risks and) loses a thousand (Kdrshdpawas), or as the king lost his kingdom (and life) by eating a mango-fruit which he was strictly forbidden (by his physician) ‘‘r (ii) * Aya = a^a, literally goat. * Jfuya = kyuta is said of one "who is bom after his death in a lower sphere than that in which he lived before. ® According to the commentators the eightieth part of a rupee. * The commentators relate ‘old stories’ to explain allusions in the text; they will, however, be intelligible without further comment, though I do not contend that those stories were not really old and knowm to the author of the Sfitra. lecture VII. Even so are human pleasures compared with the pleasures of the gods : divine life and pleasures sur- pass (the former) a thousand times and more. 3(12) Those endowed with excellent knowledge live many nayutas^ of years; so great a loss suffer the fools in a life of less than a hundred years I (13) Tliree merchants set out on their travels, each with his capital; one of them gained there much, the second returned with his capital, and the third merchant came home after having lost his capital. This parable ® is taken from common life ; learn (to apply it) to the Law. (14, .15) The capital is human life, the gain is heaven; through the loss of that capital man must be born as a denizen of hell or a brute animal. (16) These arc the two courses open to the sinner; they consist in misery, as corporal punishment, &c. ; for the slave to his lusts® has forfeited human life and divine life. (17) Having once forfeited them, he will have to endure these two states of misery; it will be * A nayuta or niyula is equal to 49,7 86, 1 36,000,000,000,000,000,000,000,000. It is derived in the following way : Ip&rt’iinga = 8,400,000 I pflrva = 8,400,000 p{lrv.^ngas. I nayutSnga = 8,400,000 pfirvas. I nayuta = 8,400,000 nayutSngas. * This parable closely corresponds to Matih, xxv. 1 4, Luke xix, 1 1 . I need not here discuss the problems raised by this coincidence since they will, as I bear, be fully treated by Herr Hilttemann, a pupil of Professor Leumann of Strassburg. * L 6 laydsaf /,46 = IdlatajaMa. 4The commentator takes IdlatS for 161 a and makes the word a karmadharsiya. I think that the word sa/Aa which oiiginally means ‘one who deceives others ’ is used here in the sense ‘ one who deceives himself.’ difficult for him to attain an upward course' for a long time to come. (i8) Considering what is at stake, one should weigh (the chances of) the sinner and of the virtuous man (in one’s mind). He who brings back his capital, is (to be com- pared to) one who is born again as a man. (19) Those men who through the exercise of various virtues" become pious householders, will be born again as men; for all beings wdll reap the fruit of their actions. (20) But he who increases his capital, is (to be com- pared to) one who practises eminent virtues; the virtuous, excellent man cheerfully attains the state of gods^ (21) When one thus knows that a (virtuous) monk or householder will be gladdened (by his gain), how, then, should a man, whilst he is losing (his chance), not be conscious of his losing it? (22) As a drop of water at the top of a blade of Kura- grass dwindles down to naught when compared with the ocean, so do human pleasures when com- pared with divine pleasures. (23) The pleasures in this very limited life of men are like (the water at) the top of a blade of Ku5a-grass; for the sake of what will a man not care to gain and ^ I. e. birth as a man or a god. ® 5 iksha. 5The commentator quotes the following passage in Prakr/t: Souls gain human birth through four causes : (t) a kind disposition (prakr/tibhadrata), (2) love of discipline (prakri- tivinitata), (3) compassion (sdnukroj-anatS), and (4) want of envy (amatsarita). * Tor a higher rank than that of a god, e. g. that of a KSvalin, cannot, in the present state of the world, be attained. LECTURE vm. to keep (so precious a good which he risks to lose)? (24) He who has not renounced pleasure, will miss his aim (i.e. the true end of his soul); for though he has been taught the right way, he will go astray again and again. (25) But he who has renounced pleasure, will not miss his aim ; (he will think) : I have learned that, by getting rid of tliis vile body, I shall become a god. (26) He will be born among men where there is wealth, beauty, glory, fame, long life, and eminent happiness. (27) See the folly of the sinner who practises un- righteousness : turning away from the Law, the great sinner will be born in hell. (28) See the \visdom of the wise man who follows the true Law : turning away from unrighteousness, the virtuous man will be born as a god. (29) A wise man weighs in his mind the state of the sinner and that of the virtuous man; quitting the state of the sinner, a sage realises that of the virtuous. (30) Thus I say. ‹Previous chapterUttaradhyayana Sutra 6Next chapterUttaradhyayana Sutra 8›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public-domain 1895 English translation