Metamorphoses, Books I-VIIRoman MythologyAncient Myth / ComparativeLatinShareMetamorphoses 43Riley, Books I-VII - EnglishMoreVersion - 1 availableRiley, Books I-VIILanguageEnglishEspañol‹Metamorphoses 1Metamorphoses 2Metamorphoses 3Metamorphoses 4Metamorphoses 5Metamorphoses 6Metamorphoses 7Metamorphoses 8Metamorphoses 9Metamorphoses 10Metamorphoses 11Metamorphoses 12Metamorphoses 13Metamorphoses 14Metamorphoses 15Metamorphoses 16Metamorphoses 17Metamorphoses 18Metamorphoses 19Metamorphoses 20Metamorphoses 21Metamorphoses 22Metamorphoses 23Metamorphoses 24Metamorphoses 25Metamorphoses 26Metamorphoses 27Metamorphoses 28Metamorphoses 29Metamorphoses 30Metamorphoses 31Metamorphoses 32Metamorphoses 33Metamorphoses 34Metamorphoses 35Metamorphoses 36Metamorphoses 37Metamorphoses 38Metamorphoses 39Metamorphoses 40Metamorphoses 41Metamorphoses 42Metamorphoses 43Metamorphoses 44Metamorphoses 45Metamorphoses 46Metamorphoses 47Metamorphoses 48Metamorphoses 49Metamorphoses 50Metamorphoses 51Metamorphoses 52Metamorphoses 53Metamorphoses 54Metamorphoses 55Metamorphoses 56Metamorphoses 57Metamorphoses 58Metamorphoses 59Metamorphoses 60Metamorphoses 61Metamorphoses 62Metamorphoses 63Metamorphoses 64Metamorphoses 65Metamorphoses 66Metamorphoses 67Metamorphoses 68Metamorphoses 69Metamorphoses 70Metamorphoses 71Metamorphoses 72Metamorphoses 73Metamorphoses 74Metamorphoses 75Metamorphoses 76Metamorphoses 77Metamorphoses 78Metamorphoses 79Metamorphoses 80Metamorphoses 81Metamorphoses 82Metamorphoses 83Metamorphoses 84Metamorphoses 85Metamorphoses 86Metamorphoses 87Metamorphoses 88Metamorphoses 89Metamorphoses 90Metamorphoses 91Metamorphoses 92Metamorphoses 93Metamorphoses 94Metamorphoses 95Metamorphoses 96Metamorphoses 97Metamorphoses 98Metamorphoses 99Metamorphoses 100Metamorphoses 101Metamorphoses 102Metamorphoses 103Metamorphoses 104Metamorphoses 105Metamorphoses 106Metamorphoses 107Metamorphoses 108Metamorphoses 109Metamorphoses 110Metamorphoses 111Metamorphoses 112Metamorphoses 113Metamorphoses 114Metamorphoses 115Metamorphoses 116Metamorphoses 117Metamorphoses 118Metamorphoses 119Metamorphoses 120Metamorphoses 121Metamorphoses 122Metamorphoses 123Metamorphoses 124Metamorphoses 125Metamorphoses 126Metamorphoses 127Metamorphoses 128Metamorphoses 129Metamorphoses 130Metamorphoses 131Metamorphoses 132Metamorphoses 133Metamorphoses 134Metamorphoses 135Metamorphoses 136›Fables Vi And Vii. [Ii.466-550]Metamorphoses 43ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1Juno, being jealous that Calisto has attracted Jupiter, transforms her into a Bear. Her son, Arcas, not recognizing his mother in that shape, is about to kill her; but Jupiter removes them both to the skies, where they form the Constellations of the Great and the Little Bear. The raven, as a punishment for his garrulity, is changed from white to black. 2The spouse of the great Thunderer had perceived this some time before, and had put off the severe punishment {designed for her}, to a proper time. There is {now} no reason for delay; and now the boy Arcas (that, too, was a grief to Juno) was born of the mistress {of her husband}. Wherefore, she turned her thoughts, full of resentment, and her eyes {upon her}, and said, “This thing, forsooth, alone was wanting, thou adulteress, that thou shouldst be pregnant, and that my injury should become notorious by thy labors, and that {thereby} the disgraceful conduct of my {husband}, Jupiter, should be openly declared. Thou shalt not go unpunished; for I will spoil that shape of thine, on which thou pridest thyself, and by which thou, mischievous one,[64] dost charm my husband.” 3{Thus} she spoke; and seizing her straight in front by the hair,[65] threw her on her face to the ground. She suppliantly stretched forth her arms; those arms began to grow rough with black hair,[66] and her hands to be bent, and to increase to hooked claws, and to do the duty of feet, and the mouth, that was once admired by Jupiter, to become deformed with a wide opening; and lest her prayers, and words not needed, should influence her feelings, the power of speech is taken from her; an angry and threatening voice, and full of terror, is uttered from her hoarse throat. Still, her former understanding remains in her, even thus become a bear; and expressing her sorrows by her repeated groans, she lifts up her hands, such as they are, to heaven and to the stars, and she deems Jove ungrateful, though she cannot call him so. Ah! how often, not daring to rest in the lonely wood, did she wander about before her own house, and in the fields once her own. Ah! how often was she driven over the crags by the cry of the hounds; and, a huntress herself, she fled in alarm, through fear of the hunters! Often, seeing the wild beasts, did she lie concealed, forgetting what she was; and, a bear herself, dreaded the he-bears seen on the mountains, and was alarmed at the wolves, though her father was among them. 4Behold! Arcas, the offspring of the daughter of Lycaon, ignorant of who is his parent, approaches her, thrice five birthdays being now nearly past; and while he is following the wild beasts, while he is choosing the proper woods, and is enclosing the Erymanthian forests[67] with his platted nets, he meets with his mother. She stood still, upon seeing Arcas, and was like one recognizing {another}. He drew back, and, in his ignorance, was alarmed at her keeping her eyes fixed upon him without ceasing; and, as she was desirous to approach still nearer, he would have pierced her breast with the wounding spear. Omnipotent {Jove} averted this, and removed both them and {such} wickedness; and placed them, carried through vacant space with a rapid wind, in the heavens, and made them neighboring Constellations. 5Juno swelled with rage after the mistress shone amid the stars, and descended on the sea to the hoary Tethys, and the aged Ocean, a regard for whom has often influenced the Gods; and said to them, inquiring the reason of her coming, “Do you inquire why I, the queen of the Gods, am come hither from the æthereal abodes? Another has possession of heaven in my stead. May I be deemed untruthful, if, when the night has made the world dark, you see not in the highest part of heaven stars but lately {thus} honored to my affliction; there, where the last and most limited circle surrounds the extreme part of the axis {of the world}. Is there, then, {any ground} why one should hesitate to affront Juno, and dread my being offended, who only benefit them by my resentment? See what a great thing I have done! How vast is my power! I forbade her to be of human shape; she has been made a Goddess; ’tis thus that I inflict punishment on offenders; such is my mighty power! Let him obtain {for her} her former shape, and let him remove this form of a wild beast; as he formerly did for the Argive Phoronis. Why does he not marry her as well, divorcing Juno, and place her in my couch, and take Lycaon for his father-in-law? But if the wrong done to your injured foster-child affects you, drive the seven Triones away from your azure waters, and expel the stars received into heaven as the reward of adultery, that a concubine may not be received into your pure waves.” 6The Gods of the sea granted her request. The daughter of Saturn enters the liquid air in her graceful chariot,[68] with her variegated peacocks; peacocks just as lately tinted, upon the killing of Argus, as thou, garrulous raven, hadst been suddenly transformed into {a bird having} black wings, whereas thou hadst been white before. For this bird was formerly of a silver hue, with snow-white feathers, so that he equalled the doves entirely without spot; nor would he give place to the geese that were to save the Capitol by their watchful voice, nor to the swan haunting the streams. His tongue was the cause of his disgrace; his chattering tongue being the cause, that the color which was white is now the reverse of white. 7There was no one more beauteous in all Hæmonia than Larissæan[69] Coronis. At least, she pleased thee, Delphian {God}, as long as she continued chaste, or was not the object of remark. But the bird of Phœbus found out her infidelity;[70] and the inexorable informer winged his way to his master, that he might disclose the hidden offence. Him the prattling crow follows, with flapping wings, to make all inquiries of him. And having heard the occasion of his journey, she says, “Thou art going on a fruitless errand; do not despise the presages of my voice.” 8[Footnote 64: Thou, mischievous one.--Ver. 475. Clarke, rather too familiarly, renders ‘importuna,’ ‘plaguy baggage.’] 9[Footnote 65: In front by the hair.--Ver. 476. ‘Adversâ prensis a fronte capillis,’ is rendered by Clarke, ‘seizing her fore-top.’ Had he been describing the combats of two fish-wives, such a version would have been, perhaps, more appropriate than in the present instance.] 10[Footnote 66: With black hair.--Ver. 478. To the explanation given at the end of the story, we may here add the curious one offered by Palæphatus. He says that Calisto was a huntress who entered the den of a bear, by which she was devoured; and that the bear coming out, and Calisto being no more seen, it was reported that she had been transformed into a bear.] 11[Footnote 67: Erymanthian forests.--Ver. 499. Erymanthus was a mountain of Arcadia, which was afterwards famous for the slaughter there, by Hercules, of the wild boar, which made it his haunt.] 12[Footnote 68: Graceful chariot.--Ver. 531. Clarke translates ‘habili curru,’ ‘her neat chariot.’] 13[Footnote 69: Larissæan.--Ver. 542. Larissa was the chief city of Thessaly, and was situate on the river Peneus.] 14[Footnote 70: Her infidelity.--Ver. 545. ‘Sed ales sensit adulterium Phœbeius,’ is translated by Clarke, ‘but the Phœban bird found out her pranks.’] ‹Previous chapterMetamorphoses 42Next chapterMetamorphoses 44›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain in the United States via Project Gutenberg