Metamorphoses, Books I-VIIRoman MythologyAncient Myth / ComparativeLatinShareMetamorphoses 62Riley, Books I-VII - EnglishMoreVersion - 1 availableRiley, Books I-VIILanguageEnglishEspañol‹Metamorphoses 1Metamorphoses 2Metamorphoses 3Metamorphoses 4Metamorphoses 5Metamorphoses 6Metamorphoses 7Metamorphoses 8Metamorphoses 9Metamorphoses 10Metamorphoses 11Metamorphoses 12Metamorphoses 13Metamorphoses 14Metamorphoses 15Metamorphoses 16Metamorphoses 17Metamorphoses 18Metamorphoses 19Metamorphoses 20Metamorphoses 21Metamorphoses 22Metamorphoses 23Metamorphoses 24Metamorphoses 25Metamorphoses 26Metamorphoses 27Metamorphoses 28Metamorphoses 29Metamorphoses 30Metamorphoses 31Metamorphoses 32Metamorphoses 33Metamorphoses 34Metamorphoses 35Metamorphoses 36Metamorphoses 37Metamorphoses 38Metamorphoses 39Metamorphoses 40Metamorphoses 41Metamorphoses 42Metamorphoses 43Metamorphoses 44Metamorphoses 45Metamorphoses 46Metamorphoses 47Metamorphoses 48Metamorphoses 49Metamorphoses 50Metamorphoses 51Metamorphoses 52Metamorphoses 53Metamorphoses 54Metamorphoses 55Metamorphoses 56Metamorphoses 57Metamorphoses 58Metamorphoses 59Metamorphoses 60Metamorphoses 61Metamorphoses 62Metamorphoses 63Metamorphoses 64Metamorphoses 65Metamorphoses 66Metamorphoses 67Metamorphoses 68Metamorphoses 69Metamorphoses 70Metamorphoses 71Metamorphoses 72Metamorphoses 73Metamorphoses 74Metamorphoses 75Metamorphoses 76Metamorphoses 77Metamorphoses 78Metamorphoses 79Metamorphoses 80Metamorphoses 81Metamorphoses 82Metamorphoses 83Metamorphoses 84Metamorphoses 85Metamorphoses 86Metamorphoses 87Metamorphoses 88Metamorphoses 89Metamorphoses 90Metamorphoses 91Metamorphoses 92Metamorphoses 93Metamorphoses 94Metamorphoses 95Metamorphoses 96Metamorphoses 97Metamorphoses 98Metamorphoses 99Metamorphoses 100Metamorphoses 101Metamorphoses 102Metamorphoses 103Metamorphoses 104Metamorphoses 105Metamorphoses 106Metamorphoses 107Metamorphoses 108Metamorphoses 109Metamorphoses 110Metamorphoses 111Metamorphoses 112Metamorphoses 113Metamorphoses 114Metamorphoses 115Metamorphoses 116Metamorphoses 117Metamorphoses 118Metamorphoses 119Metamorphoses 120Metamorphoses 121Metamorphoses 122Metamorphoses 123Metamorphoses 124Metamorphoses 125Metamorphoses 126Metamorphoses 127Metamorphoses 128Metamorphoses 129Metamorphoses 130Metamorphoses 131Metamorphoses 132Metamorphoses 133Metamorphoses 134Metamorphoses 135Metamorphoses 136›Fable Iii. [Iii.131-252]Metamorphoses 62ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1Actæon, the grandson of Cadmus, fatigued with hunting and excessive heat, inadvertently wanders to the cool valley of Gargaphie, the usual retreat of Diana, when tired with the same exercise. There, to his misfortune, he surprises the Goddess and her Nymphs while bathing, for which she transforms him into a stag, and his own hounds tear him to pieces. 2And now Thebes was standing; now Cadmus, thou mightst seem happy in thy exile. Both Mars and Venus[14] had become thy father-in-law and mother-in-law; add to this, issue by a wife so illustrious, so many sons[15] and daughters, and grandchildren, dear pledges {of love}; these, too, now of a youthful age. But, forsooth, the last day {of life} must always be awaited by man, and no one ought to be pronounced happy before his death,[16] and his last obsequies. Thy grandson, Cadmus, was the first occasion of sorrow to thee, among so much prosperity, the horns, too, not his own, placed upon his forehead, and you, O dogs, glutted with the blood of your master. But, if you diligently inquire into his {case}, you will find the fault of an accident, and not criminality in him; for what criminality did mistake embrace? 3There was a mountain stained with the blood of various wild beasts; and now the day had contracted the meridian shadow of things, and the sun was equally distant from each extremity {of the heavens}; when the Hyantian youth[17] {thus} addressed the partakers of his toils, as they wandered along the lonely haunts {of the wild beasts}, with gentle accent: “Our nets are moistened, my friends, and our spears, too, with the blood of wild beasts; and the day has yielded sufficient sport; when the next morn, borne upon her rosy chariot, shall bring back the light, let us seek again our proposed task. Now Phœbus is at the same distance from both lands, {the Eastern and the Western}, and is cleaving the fields with his heat. Cease your present toils, and take away the knotted nets.” The men execute his orders, and cease their labors. There was a valley, thick set with pitch-trees and the sharp-pointed cypress; by name Gargaphie,[18] sacred to the active Diana. In the extreme recess of this, there was a grotto in a grove, formed by no art; nature, by her ingenuity, had counterfeited art; for she had formed a natural arch, in the native pumice and the light sand-stones. A limpid fountain ran murmuring on the right hand with its little stream, having its spreading channels edged with a border of grass. Here, {when} wearied with hunting, the Goddess of the woods was wont to bathe her virgin limbs in clear water. 4After she had entered there, she handed to one of the Nymphs, her armor-bearer, her javelin, her quiver, and her unstrung bow. Another Nymph put her arms under her mantle, when taken off: two removed the sandals from her feet. But Crocale,[19] the daughter of Ismenus, more skilled than they, gathered her hair, which lay scattered over her neck, into a knot, although she herself was with {her hair} loose. Nephele,[20] and Hyale,[21] and Rhanis,[22] fetch water, Psecas[23] and Phyale[24] {do the same}, and pour it from their large urns. And while the Titanian {Goddess} was there bathing in the wonted stream, behold! the grandson of Cadmus, having deferred the remainder of his sport till {next day}, came into the grove, wandering through the unknown wood, with uncertain steps; thus did his fate direct him. 5Soon as he entered the grotto, dropping with its springs, the Nymphs, naked as they were, on seeing a man, smote their breasts, and filled all the woods with sudden shrieks, and gathering round Diana, covered her with their bodies. Yet the Goddess herself was higher than they, and was taller than them all by the neck. The color that is wont to be in clouds, tinted by the rays of the sun {when} opposite, or that of the ruddy morning, was on the features of Diana, when seen without her garments. She, although surrounded with the crowd of her attendants, stood sideways, and turned her face back; and how did she wish that she had her arrows at hand; {and} so she took up water,[25] which she did have {at hand}, and threw it over the face of the man, and sprinkling his hair with the avenging stream, she added these words, the presages of his future woe: “Now thou mayst tell, if tell thou canst, how that I was seen by thee without my garments.” Threatening no more, she places on his sprinkled head the horns of a lively stag; she adds length to his neck, and sharpens the tops of his ears; and she changes his hands into feet, and his arms into long legs, and covers his body with a spotted coat of hair; fear, too is added. The Autonoëian[26] hero took to flight, and wondered that he was so swift in his speed; but when he beheld his own horns in the wonted stream, he was about to say, “Ah, wretched me!” {when} no voice followed. He groaned; 6that was {all} his voice, and his tears trickled down a face not his own, {but that of a stag}. His former understanding alone remained. What should he do? Should he return home, and to the royal abode? or should he lie hid in the woods? Fear hinders the one {step}, shame the other. While he was hesitating, the dogs espied him, and first Melampus,[27] and the good-nosed Ichnobates gave the signal, in full cry. Ichnobates,[28] was a Gnossian {dog}; Melampus was of Spartan breed. Then the rest rush on, swifter than the rapid winds; Pamphagus,[29] and Dorcæus,[30] and Oribasus,[31] all Arcadian {dogs}; and able Nebrophonus,[32] and with Lælaps,[33] fierce Theron,[34] and Pterelas,[35] excelling in speed, Agre[36] in her scent, and Hylæus,[37] lately wounded by a fierce boar, and Nape,[38] begotten by a wolf, and Pœmenis,[39] that had tended cattle, and Harpyia,[40] followed by her two whelps, and the Sicyonian Ladon,[41] having a slender girth; Dromas,[42] too, and Canace,[43] Sticte,[44] and Tigris, and Alce,[45] and Leucon,[46] with snow-white hair, and Asbolus,[47] with black, and the able-bodied Lacon,[48] and Aëllo,[49] good at running, and Thoüs,[50] and swift Lycisca,[51] with her Cyprian brother, Harpalus,[52] too, having his black face marked with white down the middle, and Melaneus,[53] and Lachne,[54] with a wire-haired body, and Labros,[55] and Agriodos,[56] bred of a Dictæan sire, but of a Laconian dam, and Hylactor,[57] with his shrill note; 7and others which it were tedious to recount. 8This pack, in eagerness for their prey, are borne over rocks and cliffs, and crags difficult of approach, where the path is steep, and where there is no road. He flies along the routes by which he has so often pursued; alas! he is {now} flying from his own servants. Fain would he have cried, “I am Actæon, recognize your own master.” Words are wanting to his wishes; the air resounds with their barking. Melanchætes[58] was the first to make a wound on his back, Theridamas[59] the next; Oresitrophus[60] fastened upon his shoulder. These had gone out later, but their course was shortened by a near cut through the hill. While they hold their master, the rest of the pack come up, and fasten their teeth in his body. Now room is wanting for {more} wounds. He groans, and utters a noise, though not that of a man, {still}, such as a stag cannot make; and he fills the well-known mountains with dismal moans, and suppliant on his bended knees, and like one in entreaty, he turns round his silent looks as though {they were} his arms. 9But his companions, in their ignorance, urge on the eager pack with their usual cries, and seek Actæon with their eyes; and cry out “Actæon” aloud, as though he were absent. At his name he turns his head, as they complain that he is not there, and in his indolence, is not enjoying a sight of the sport afforded them. He wished, indeed, he had been away, but there he was; and he wished to see, not to feel as well, the cruel feats of his own dogs. They gather round him on all sides, and burying their jaws in his body, tear their master in pieces under the form of an imaginary stag. And the rage of the quiver-bearing Diana is said not to have been satiated, until his life was ended by many a wound. 10[Footnote 14: Mars and Venus.--Ver. 132. The wife of Cadmus was Hermione, or Harmonia, who was said to have been the daughter of Mars and Venus. The Deities honored the nuptials with their presence, and presented marriage gifts, while the Muses and the Graces celebrated the festivity with hymns of their own composition.] 11[Footnote 15: So many sons.--Ver. 134. Apollodorus, Hyginus, and others, say that Cadmus had but one son, Polydorus. If so, ‘tot,’ ‘so many,’ must here refer to the number of his daughters and grandchildren. His daughters were four in number, Autonoë, Ino, Semele, and Agave. Ino married Athamas, Autonoë Aristæus, Agave Echion, while Semele captivated Jupiter. The most famous of the grandsons of Cadmus were Bacchus, Melicerta, Pentheus, and Actæon.] 12[Footnote 16: Before his death.--Ver. 135. This was the famous remark of Solon to Crœsus, when he was the master of the opulent and flourishing kingdom of Lydia, and seemed so firmly settled on his throne, that there was no probability of any interruption of his happiness. Falling into the hands of Cyrus the Persian, and being condemned to be burnt alive, he recollected this wise saying of Solon, and by that means saved his life, as we are told by Herodotus, who relates the story at length. Euripides has a similar passage in his Troades, line 510.] 13[Footnote 17: The Hyantian youth.--Ver. 147. Actæon is thus called, as being a Bœotian. The Hyantes were the ancient or aboriginal inhabitants of Bœotia.] 14[Footnote 18: Gargaphie.--Ver. 156. Gargaphie, or Gargaphia, was a valley situate near Platæa, having a fountain of the same name.] 15[Footnote 19: Crocale.--Ver. 169. So called, perhaps, from κεκρύφαλος, an ornament for the head, being a coif, band, or fillet of network for the hair called in Latin ‘reticulum,’ by which name her office is denoted. The handmaid, whose duty it was to attend to the hair, held the highest rank in ancient times among the domestics.] 16[Footnote 20: Nephele.--Ver. 171. From the Greek word νεφέλη, ‘a cloud.’] 17[Footnote 21: Hyale.--Ver. 171. This is from ὕαλος, ‘glass,’ the name signifying ‘glassy,’ ‘pellucid.’ The very name calls to mind Milton’s line in his Comus-- ‘Under the glassy, cool, translucent wave.’] 18[Footnote 22: Rhanis.--Ver. 171. This name is adapted from the Greek verb ῥαίνω, ‘to sprinkle.’] 19[Footnote 23: Psecas.--Ver. 172. From the Greek ψεκὰς, ‘a dew-drop.’] 20[Footnote 24: Phyale.--Ver. 172. This is from the Greek φιαλὴ, ‘an urn.’] 21[Footnote 25: Took up water.--Ver. 189. The ceremonial of sprinkling previous to the transformation seems not to have been neglected any more by the offended Goddesses of the classical Mythology, than by the intriguing enchantresses of the Arabian Nights’ Entertainments; as the unfortunate Beder, when under the displeasure of the vicious queen Labè, experienced to his great inconvenience. The love for the supernatural, combined with an anxious desire to attribute its operations to material and visible agencies, forms one of the most singular features of the human character.] 22[Footnote 26: Autonoëian.--Ver. 198. Autonoë was the daughter of Cadmus and Hermione, or Harmonia, and the wife of Aristæus, by whom she was the mother of Actæon. We may here remark, that in one of his satires, Lucian introduces Juno as saying to Diana, that she had let loose his dogs on Actæon, for fear lest, having seen her naked, he should divulge the deformity of her person.] 23[Footnote 27: Melampus.--Ver. 206. These names are all from the Greek, and are interesting, as showing the epithets by which the ancients called their dogs. The pack of Actæon is said to have consisted of fifty dogs. Their names were preserved by several Greek poets, from whom Apollodorus copied them; but the greater part of his list has perished, and what remains is in a very corrupt state. Hyginus has preserved two lists, the first of which contains thirty-nine names, most of which are similar to those here given by Ovid, and in almost the same order; while the second contains thirty-six names, different from those here given. Æschylus has named but four of them, and Ovid here names thirty-six. Crete, Arcadia, and Laconia produced the most valuable hounds. Melampus, ‘Black-foot,’ is from the Greek words μέλας, ‘black,’ and ποῦς, ‘a foot.’] 24[Footnote 28: Ichnobates.--Ver. 207. ‘Tracer.’ From the Greek ἰχνὸς, ‘a footstep,’ and βαίνω, ‘to go.’] 25[Footnote 29: Pamphagus.--Ver. 210. ‘Glutton.’ From πᾶν, ‘all,’ and φάγω, ‘to eat.’] 26[Footnote 30: Dorcæus.--Ver. 210. ‘Quicksight.’ From δέρκω, ‘to see.’] 27[Footnote 31: Oribasus.--Ver. 210. ‘Ranger.’ From ὄρος, ‘a mountain,’ and βαίνω, ‘to go.’] 28[Footnote 32: Nebrophonus.--Ver. 211. ‘Kill-buck.’ From νεβρὸς, ‘a fawn,’ and φονέω, ‘to kill.’] 29[Footnote 33: Lælaps.--Ver. 211. ‘Tempest.’ So called from its swiftness and power, λαίλαψ, signifying ‘a whirlwind.’] 30[Footnote 34: Theron.--Ver. 211. ‘Hunter.’ From the Greek, θερεύω, ‘to trace,’ or ‘hunt.’] 31[Footnote 35: Pterelas.--Ver. 212. ‘Wing.’ ‘Swift-footed,’ from πτερὸν, ‘a wing,’ and ἐλαύνω, ‘to drive onward.’] 32[Footnote 36: Agre.--Ver. 212. ‘Catcher.’ ‘Quick-scented,’ from ἄγρα, ‘hunting,’ or ‘the chase.’] 33[Footnote 37: Hylæus.--Ver. 213. ‘Woodger,’ or ‘Wood-ranger;’ the Greek ὕλη, signifying ‘a wood.’] 34[Footnote 38: Nape.--Ver. 214. ‘Forester.’ A ‘forest,’ or ‘wood,’ being in Greek, νάπη.] 35[Footnote 39: Pœmenis.--Ver. 215. ‘Shepherdess,’ From the Greek ποίμενις, ‘a shepherdess.’] 36[Footnote 40: Harpyia.--Ver. 215. ‘Ravener.’ From the Greek word ἅρπυια, ‘a harpy,’ or ‘ravenous bird.’] 37[Footnote 41: Ladon.--Ver. 216. This dog takes its name from Ladon, a river of Sicyon, a territory on the shores of the gulf of Corinth.] 38[Footnote 42: Dromas.--Ver. 217. ‘Runner.’ From the Greek δρόμος, ‘a race.’] 39[Footnote 43: Canace.--Ver. 217. ‘Barker.’ The word καναχὴ, signifies ‘a noise,’ or ‘din.’] 40[Footnote 44: Sticte.--Ver. 217. ‘Spot.’ So called from the variety of her colors, as στικτὸς, signifies ‘diversified with various spots,’ from στίζω, ‘to vary with spots.’ ‘Tigris’ means ‘Tiger.’] 41[Footnote 45: Alce.--Ver. 217. ‘Strong.’ From the Greek ἀλκὴ ‘strength.’] 42[Footnote 46: Leucon.--Ver. 218. ‘White.’ From λευκὸς, ‘white.’] 43[Footnote 47: Asbolus.--Ver. 218. ‘Soot,’ or ‘Smut.’ From the Greek ἄσβολος, ‘soot.’] 44[Footnote 48: Lacon.--Ver. 219. From his native country, Laconia.] 45[Footnote 49: Aëllo.--Ver. 219. ‘Storm.’ From ἄελλα, ‘a tempest.’] 46[Footnote 50: Thoüs.--Ver. 220. ‘Swift.’ From θοὸς, ‘swift.’ Pliny the Elder states, that ‘thos’ was the name of a kind of wolf, of larger make, and more active in springing than the common wolf. He says that it is of inoffensive habits towards man; but that it lives by prey, and is hairy in winter, but without hair in summer. It is supposed by some that he alludes to the jackal. Perhaps, from this animal, the dog here mentioned derived his name.] 47[Footnote 51: Lycisca.--Ver. 220. ‘Wolf.’ From the diminutive of the Greek word λύκος, ‘a wolf.’ Virgil uses ‘Lycisca’ as the name of a dog, in his Eclogues.] 48[Footnote 52: Harpalus.--Ver. 222. ‘Snap.’ From ἁρπάζω, ‘to snatch,’ or ‘plunder.’] 49[Footnote 53: Melaneus.--Ver. 222. ‘Black-coat.’ From the Greek, μέλας, ‘black.’] 50[Footnote 54: Lachne.--Ver. 222. ‘Stickle.’ From the Greek work λαχνὴ, signifying ‘thickness of the hair.’] 51[Footnote 55: Labros.--Ver. 224. ‘Worrier.’ From the Greek λάβρος ‘greedy.’ Dicte was a mountain of Crete; whence the word ‘Dictæan’ is often employed to signify ‘Cretan.’] 52[Footnote 56: Agriodos.--Ver. 224. ‘Wild-tooth.’ From ἄγριος ‘wild,’ and ὀδοῦς, ‘a tooth.’] 53[Footnote 57: Hylactor.--Ver. 224. ‘Babbler.’ From the Greek word ὑλακτέω, signifying ‘to bark.’] 54[Footnote 58: Melanchætes.--Ver. 232. ‘Black-hair.’ From the μέλας, ‘black,’ and χαιτὴ, ‘mane.’] 55[Footnote 59: Theridamas.--Ver. 233. ‘Kilham.’ From θὴρ, ‘a wild beast,’ and δαμάω, ‘to subdue.’] 56[Footnote 60: Oresitrophus.--Ver. 223. ‘Rover.’ From ὄρος ‘a mountain,’ and τρέφω ‘to nourish.’] ‹Previous chapterMetamorphoses 61Next chapterMetamorphoses 63›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain in the United States via Project Gutenberg