There was once a king who was very powerful. He had great influence
over the wild beasts and animals. Now the tortoise was looked upon as
the wisest of all beasts and men. This king had a son named Ekpenyon,
to whom he gave fifty young girls as wives, but the prince did not
like any of them. The king was very angry at this, and made a law that
if any man had a daughter who was finer than the prince's wives, and
who found favour in his son's eyes, the girl herself and her father
and mother should be killed.
Project Gutenberg #34655
Now about this time the tortoise and his wife had a daughter who was
very beautiful. The mother thought it was not safe to keep such a fine
child, as the prince might fall in love with her, so she told her
husband that her daughter ought to be killed and thrown away into the
bush. The tortoise, however, was unwilling, and hid her until she was
three years old. One day, when both the tortoise and his wife were
away on their farm, the king's son happened to be hunting near their
house, and saw a bird perched on the top of the fence round the house.
The bird was watching the little girl, and was so entranced with her
beauty that he did not notice the prince coming. The prince shot the
bird with his bow and arrow, and it dropped inside the fence, so the
prince sent his servant to gather it. While the servant was looking
for the bird he came across the little girl, and was so struck with
her form, that he immediately returned to his master and told him what
he had seen. The prince then broke down the fence and found the child,
and fell in love with her at once. He stayed and talked with her for a
long time, until at last she agreed to become his wife. He then went
home, but concealed from his father the fact that he had fallen in
love with the beautiful daughter of the tortoise.
Project Gutenberg #34655
But the next morning he sent for the treasurer, and got sixty pieces
of cloth and three hundred rods, and sent them to the tortoise.
Then in the early afternoon he went down to the tortoise's house, and
told him that he wished to marry his daughter. The tortoise saw at
once that what he had dreaded had come to pass, and that his life was
in danger, so he told the prince that if the king knew, he would kill
not only himself (the tortoise), but also his wife and daughter. The
prince replied that he would be killed himself before he allowed the
tortoise and his wife and daughter to be killed. Eventually, after
much argument, the tortoise consented, and agreed to hand his daughter
to the prince as his wife when she arrived at the proper age. Then the
prince went home and told his mother what he had done. She was in
great distress at the thought that she would lose her son, of whom she
was very proud, as she knew that when the king heard of his son's
disobedience he would kill him. However, the queen, although she knew
how angry her husband would be, wanted her son to marry the girl he
had fallen in love with, so she went to the tortoise and gave him some
money, clothes, yams, and palm-oil as further dowry on her son's
behalf in order that the tortoise should not give his daughter to
another man. For the next five years the prince was constantly with
the tortoise's daughter, whose name was Adet, and when she was about
to be put in the fatting house, the prince told his father that he
was going to take Adet as his wife. On hearing this the king was very
angry, and sent word all round his kingdom that all people should come
on a certain day to the market-place to hear the palaver. When the
appointed day arrived the market-place was quite full of people, and
the stones belonging to the king and queen were placed in the middle
of the market-place.
Project Gutenberg #34655
When the king and queen arrived all the people stood up and greeted
them, and they then sat down on their stones. The king then told his
attendants to bring the girl Adet before him. When she arrived the
king was quite astonished at her beauty. He then told the people that
he had sent for them to tell them that he was angry with his son for
disobeying him and taking Adet as his wife without his knowledge, but
that now he had seen her himself he had to acknowledge that she was
very beautiful, and that his son had made a good choice. He would
therefore forgive his son.
Project Gutenberg #34655
When the people saw the girl they agreed that she was very fine and
quite worthy of being the prince's wife, and begged the king to cancel
the law he had made altogether, and the king agreed; and as the law
had been made under the "Egbo" law, he sent for eight Egbos, and
told them that the order was cancelled throughout his kingdom, and
that for the future no one would be killed who had a daughter more
beautiful than the prince's wives, and gave the Egbos palm wine and
money to remove the law, and sent them away. Then he declared that
the tortoise's daughter, Adet, should marry his son, and he made them
marry the same day. A great feast was then given which lasted for
fifty days, and the king killed five cows and gave all the people
plenty of foo-foo and palm-oil chop, and placed a large number of
pots of palm wine in the streets for the people to drink as they
liked. The women brought a big play to the king's compound, and there
was singing and dancing kept up day and night during the whole time.
The prince and his companions also played in the market square. When
the feast was over the king gave half of his kingdom to the tortoise
to rule over, and three hundred slaves to work on his farm. The prince
also gave his father-in-law two hundred women and one hundred girls to
work for him, so the tortoise became one of the richest men in the
kingdom. The prince and his wife lived together for a good many years
until the king died, when the prince ruled in his place. And all this
shows that the tortoise is the wisest of all men and animals.
Project Gutenberg #34655
MORAL.--Always have pretty daughters, as no matter how poor they may
be, there is always the chance that the king's son may fall in love
with them, and they may thus become members of the royal house and
obtain much wealth.
Project Gutenberg #34655
Cat, and Cock, and how he got out of repaying them_
Many years ago there was a Calabar hunter called Effiong, who lived in
the bush, killed plenty of animals, and made much money. Every one in
the country knew him, and one of his best friends was a man called
Okun, who lived near him. But Effiong was very extravagant, and spent
much money in eating and drinking with every one, until at last he
became quite poor, so he had to go out hunting again; but now his good
luck seemed to have deserted him, for although he worked hard, and
hunted day and night, he could not succeed in killing anything. One
day, as he was very hungry, he went to his friend Okun and borrowed
two hundred rods from him, and told him to come to his house on a
certain day to get his money, and he told him to bring his gun,
loaded, with him.
Project Gutenberg #34655
Now, some time before this Effiong had made friends with a leopard and
a bush cat, whom he had met in the forest whilst on one of his hunting
expeditions; and he had also made friends with a goat and a cock at a
farm where he had stayed for the night. But though Effiong had
borrowed the money from Okun, he could not think how he was to repay
it on the day he had promised. At last, however, he thought of a plan,
and on the next day he went to his friend the leopard, and asked him
to lend him two hundred rods, promising to return the amount to him on
the same day as he had promised to pay Okun; and he also told the
leopard, that if he were absent when he came for his money, he could
kill anything he saw in the house and eat it. The leopard was then to
wait until the hunter arrived, when he would pay him the money; and to
this the leopard agreed. The hunter then went to his friend the goat,
and borrowed two hundred rods from him in the same way. Effiong also
went to his friends the bush cat and the cock, and borrowed two
hundred rods from each of them on the same conditions, and told each
one of them that if he were absent when they arrived, they could kill
and eat anything they found about the place.
Project Gutenberg #34655
When the appointed day arrived the hunter spread some corn on the
ground, and then went away and left the house deserted. Very early in
the morning, soon after he had begun to crow, the cock remembered what
the hunter had told him, and walked over to the hunter's house, but
found no one there. On looking round, however, he saw some corn on the
ground, and, being hungry, he commenced to eat. About this time the
bush cat also arrived, and not finding the hunter at home, he, too,
looked about, and very soon he espied the cock, who was busy picking
up the grains of corn. So the bush cat went up very softly behind and
pounced on the cock and killed him at once, and began to eat him. By
this time the goat had come for his money; but not finding his
friend, he walked about until he came upon the bush cat, who was so
intent upon his meal off the cock, that he did not notice the goat
approaching; and the goat, being in rather a bad temper at not getting
his money, at once charged at the bush cat and knocked him over,
butting him with his horns. This the bush cat did not like at all, so,
as he was not big enough to fight the goat, he picked up the remains
of the cock and ran off with it to the bush, and so lost his money, as
he did not await the arrival of the hunter. The goat was thus left
master of the situation and started bleating, and this noise attracted
the attention of the leopard, who was on his way to receive payment
from the hunter. As he got nearer the smell of goat became very
strong, and being hungry, for he had not eaten anything for some time,
he approached the goat very carefully. Not seeing any one about he
stalked the goat and got nearer and nearer, until he was within
springing distance. The goat, in the meantime, was grazing quietly,
quite unsuspicious of any danger, as he was in his friend the hunter's
compound. Now and then he would say Ba!! But most of the time he was
busy eating the young grass, and picking up the leaves which had
fallen from a tree of which he was very fond. Suddenly the leopard
sprang at the goat, and with one crunch at the neck brought him down.
The goat was dead almost at once, and the leopard started on his meal.
Project Gutenberg #34655
It was now about eight o'clock in the morning, and Okun, the hunter's
friend, having had his early morning meal, went out with his gun to
receive payment of the two hundred rods he had lent to the hunter.
When he got close to the house he heard a crunching sound, and, being
a hunter himself, he approached very cautiously, and looking over the
fence saw the leopard only a few yards off busily engaged eating the
goat. He took careful aim at the leopard and fired, whereupon the
leopard rolled over dead. The death of the leopard meant that four of
the hunter's creditors were now disposed of, as the bush cat had
killed the cock, the goat had driven the bush cat away (who thus
forfeited his claim), and in his turn the goat had been killed by the
leopard, who had just been slain by Okun. This meant a saving of eight
hundred rods to Effiong; but he was not content with this, and
directly he heard the report of the gun he ran out from where he had
been hiding all the time, and found the leopard lying dead with Okun
standing over it. Then in very strong language Effiong began to
upbraid his friend, and asked him why he had killed his old friend the
leopard, that nothing would satisfy him but that he should report the
whole matter to the king, who would no doubt deal with him as he
thought fit. When Effiong said this Okun was frightened, and begged
him not to say anything more about the matter, as the king would be
angry; but the hunter was obdurate, and refused to listen to him; and
at last Okun said, "If you will allow the whole thing to drop and will
say no more about it, I will make you a present of the two hundred
rods you borrowed from me." This was just what Effiong wanted, but
still he did not give in at once; eventually, however, he agreed, and
told Okun he might go, and that he would bury the body of his friend
the leopard.
Project Gutenberg #34655
Directly Okun had gone, instead of burying the body Effiong dragged it
inside the house and skinned it very carefully. The skin he put out to
dry in the sun, and covered it with wood ash, and the body he ate.
When the skin was well cured the hunter took it to a distant market,
where he sold it for much money. And now, whenever a bush cat sees a
cock he always kills it, and does so by right, as he takes the cock in
part payment of the two hundred rods which the hunter never paid him.
MORAL.--Never lend money to people, because if they cannot pay they
will try to kill you or get rid of you in some way, either by poison
or by setting bad Ju Ju's for you.
Project Gutenberg #34655
Eyamba I. of Calabar was a very powerful king. He fought and conquered
all the surrounding countries, killing all the old men and women, but
the able-bodied men and girls he caught and brought back as slaves,
and they worked on the farms until they died.
Project Gutenberg #34655
This king had two hundred wives, but none of them had borne a son to
him. His subjects, seeing that he was becoming an old man, begged him
to marry one of the spider's daughters, as they always had plenty of
children. But when the king saw the spider's daughter he did not like
her, as she was ugly, and the people said it was because her mother
had had so many children at the same time. However, in order to please
his people he married the ugly girl, and placed her among his other
wives, but they all complained because she was so ugly, and said she
could not live with them. The king, therefore, built her a separate
house for herself, where she was given food and drink the same as the
other wives. Every one jeered at her on account of her ugliness; but
she was not really ugly, but beautiful, as she was born with two
skins, and at her birth her mother was made to promise that she should
never remove the ugly skin until a certain time arrived save only
during the night, and that she must put it on again before dawn. Now
the king's head wife knew this, and was very fearful lest the king
should find it out and fall in love with the spider's daughter; so she
went to a Ju Ju man and offered him two hundred rods to make a potion
that would make the king forget altogether that the spider's daughter
was his wife. This the Ju Ju man finally consented to do, after much
haggling over the price, for three hundred and fifty rods; and he made
up some "medicine," which the head wife mixed with the king's food.
For some months this had the effect of making the king forget the
spider's daughter, and he used to pass quite close to her without
recognising her in any way. When four months had elapsed and the king
had not once sent for Adiaha (for that was the name of the spider's
daughter), she began to get tired, and went back to her parents. Her
father, the spider, then took her to another Ju Ju man, who, by making
spells and casting lots, very soon discovered that it was the king's
head wife who had made the Ju Ju and had enchanted the king so that he
would not look at Adiaha. He therefore told the spider that Adiaha
should give the king some medicine which he would prepare, which would
make the king remember her. He prepared the medicine, for which the
spider had to pay a large sum of money; and that very day Adiaha made
a small dish of food, into which she had placed the medicine, and
presented it to the king. Directly he had eaten the dish his eyes were
opened and he recognised his wife, and told her to come to him that
very evening. So in the afternoon, being very joyful, she went down to
the river and washed, and when she returned she put on her best cloth
and went to the king's palace.
Project Gutenberg #34655
Directly it was dark and all the lights were out she pulled off her
ugly skin, and the king saw how beautiful she was, and was very
pleased with her; but when the cock crowed Adiaha pulled on her ugly
skin again, and went back to her own house.
This she did for four nights running, always taking the ugly skin off
in the dark, and leaving before daylight in the morning. In course of
time, to the great surprise of all the people, and particularly of the
king's two hundred wives, she gave birth to a son; but what surprised
them most of all was that only one son was born, whereas her mother
had always had a great many children at a time, generally about fifty.
The king's head wife became more jealous than ever when Adiaha had a
son; so she went again to the Ju Ju man, and by giving him a large
present induced him to give her some medicine which would make the
king sick and forget his son. And the medicine would then make the
king go to the Ju Ju man, who would tell him that it was his son who
had made him sick, as he wanted to reign instead of his father. The Ju
Ju man would also tell the king that if he wanted to recover he must
throw his son away into the water.
Project Gutenberg #34655
And the king, when he had taken the medicine, went to the Ju Ju man,
who told him everything as had been arranged with the head wife. But
at first the king did not want to destroy his son. Then his chief
subjects begged him to throw his son away, and said that perhaps in a
year's time he might get another son. So the king at last agreed, and
threw his son into the river, at which the mother grieved and cried
bitterly.
Then the head wife went again to the Ju Ju man and got more medicine,
which made the king forget Adiaha for three years, during which time
she was in mourning for her son. She then returned to her father, and
he got some more medicine from his Ju Ju man, which Adiaha gave to the
king. And the king knew her and called her to him again, and she lived
with him as before. Now the Ju Ju who had helped Adiaha's father, the
spider, was a Water Ju Ju, and he was ready when the king threw his
son into the water, and saved his life and took him home and kept him
alive. And the boy grew up very strong.
Project Gutenberg #34655
After a time Adiaha gave birth to a daughter, and her the jealous wife
also persuaded the king to throw away. It took a longer time to
persuade him, but at last he agreed, and threw his daughter into the
water too, and forgot Adiaha again. But the Water Ju Ju was ready
again, and when he had saved the little girl, he thought the time had
arrived to punish the action of the jealous wife; so he went about
amongst the head young men and persuaded them to hold a wrestling
match in the market-place every week. This was done, and the Water Ju
Ju told the king's son, who had become very strong, and was very like
to his father in appearance, that he should go and wrestle, and that
no one would be able to stand up before him. It was then arranged
that there should be a grand wrestling match, to which all the
strongest men in the country were invited, and the king promised to
attend with his head wife.
Project Gutenberg #34655
On the day of the match the Water Ju Ju told the king's son that he
need not be in the least afraid, and that his Ju Ju was so powerful,
that even the strongest and best wrestlers in the country would not be
able to stand up against him for even a few minutes. All the people of
the country came to see the great contest, to the winner of which the
king had promised to present prizes of cloth and money, and all the
strongest men came. When they saw the king's son, whom nobody knew,
they laughed and said, "Who is this small boy? He can have no chance
against us." But when they came to wrestle, they very soon found that
they were no match for him. The boy was very strong indeed,
beautifully made and good to look upon, and all the people were
surprised to see how like he was to the king.
Project Gutenberg #34655
After wrestling for the greater part of the day the king's son was
declared the winner, having thrown every one who had stood up against
him; in fact, some of his opponents had been badly hurt, and had their
arms or ribs broken owing to the tremendous strength of the boy. After
the match was over the king presented him with cloth and money, and
invited him to dine with him in the evening. The boy gladly accepted
his father's invitation; and after he had had a good wash in the
river, put on his cloth and went up to the palace, where he found the
head chiefs of the country and some of the king's most favoured wives.
They then sat down to their meal, and the king had his own son, whom
he did not know, sitting next to him. On the other side of the boy sat
the jealous wife, who had been the cause of all the trouble. All
through the dinner this woman did her best to make friends with the
boy, with whom she had fallen violently in love on account of his
beautiful appearance, his strength, and his being the best wrestler in
the country. The woman thought to herself, "I will have this boy as my
husband, as my husband is now an old man and will surely soon die."
The boy, however, who was as wise as he was strong, was quite aware of
everything the jealous woman had done, and although he pretended to be
very flattered at the advances of the king's head wife, he did not
respond very readily, and went home as soon as he could.
Project Gutenberg #34655
When he returned to the Water Ju Ju's house he told him everything
that had happened, and the Water Ju Ju said--
"As you are now in high favour with the king, you must go to him
to-morrow and beg a favour from him. The favour you will ask is that
all the country shall be called together, and that a certain case
shall be tried, and that when the case is finished, the man or woman
who is found to be in the wrong shall be killed by the Egbos before
all the people."
So the following morning the boy went to the king, who readily granted
his request, and at once sent all round the country appointing a day
for all the people to come in and hear the case tried. Then the boy
went back to the Water Ju Ju, who told him to go to his mother and
tell her who he was, and that when the day of the trial arrived, she
was to take off her ugly skin and appear in all her beauty, for the
time had come when she need no longer wear it. This the son did.
When the day of trial arrived, Adiaha sat in a corner of the square,
and nobody recognised the beautiful stranger as the spider's daughter.
Her son then sat down next to her, and brought his sister with him.
Immediately his mother saw her she said--
Project Gutenberg #34655
"This must be my daughter, whom I have long mourned as dead," and
embraced her most affectionately.
The king and his head wife then arrived and sat on their stones in the
middle of the square, all the people saluting them with the usual
greetings. The king then addressed the people, and said that he had
called them together to hear a strong palaver at the request of the
young man who had been the victor of the wrestling, and who had
promised that if the case went against him he would offer up his life
to the Egbo. The king also said that if, on the other hand, the case
was decided in the boy's favour, then the other party would be killed,
even though it were himself or one of his wives; whoever it was would
have to take his or her place on the killing-stone and have their
heads cut off by the Egbos. To this all the people agreed, and said
they would like to hear what the young man had to say. The young man
then walked round the square, and bowed to the king and the people,
and asked the question, "Am I not worthy to be the son of any chief in
the country?" And all the people answered "Yes!"
Project Gutenberg #34655
The boy then brought his sister out into the middle, leading her by
the hand. She was a beautiful girl and well made. When every one had
looked at her he said, "Is not my sister worthy to be any chief's
daughter?" And the people replied that she was worthy of being any
one's daughter, even the king's. Then he called his mother Adiaha, and
she came out, looking very beautiful with her best cloth and beads on,
and all the people cheered, as they had never seen a finer woman. The
boy then asked them, "Is this woman worthy of being the king's wife?"
And a shout went up from every one present that she would be a proper
wife for the king, and looked as if she would be the mother of plenty
of fine healthy sons.
Project Gutenberg #34655
Then the boy pointed out the jealous woman who was sitting next to the
king, and told the people his story, how that his mother, who had two
skins, was the spider's daughter; how she had married the king, and
how the head wife was jealous and had made a bad Ju Ju for the king,
which made him forget his wife; how she had persuaded the king to
throw himself and his sister into the river, which, as they all knew,
had been done, but the Water Ju Ju had saved both of them, and had
brought them up.
Then the boy said: "I leave the king and all of you people to judge my
case. If I have done wrong, let me be killed on the stone by the
Egbos; if, on the other hand, the woman has done evil, then let the
Egbos deal with her as you may decide."
Project Gutenberg #34655
When the king knew that the wrestler was his son he was very glad, and
told the Egbos to take the jealous woman away, and punish her in
accordance with their laws. The Egbos decided that the woman was a
witch; so they took her into the forest and tied her up to a stake,
and gave her two hundred lashes with a whip made from hippopotamus
hide, and then burnt her alive, so that she should not make any more
trouble, and her ashes were thrown into the river. The king then
embraced his wife and daughter, and told all the people that she,
Adiaha, was his proper wife, and would be the queen for the future.
When the palaver was over, Adiaha was dressed in fine clothes and
beads, and carried back in state to the palace by the king's servants.
Project Gutenberg #34655
That night the king gave a big feast to all his subjects, and told
them how glad he was to get back his beautiful wife whom he had never
known properly before, also his son who was stronger than all men, and
his fine daughter. The feast continued for a hundred and sixty-six
days; and the king made a law that if any woman was found out getting
medicine against her husband, she should be killed at once. Then the
king built three new compounds, and placed many slaves in them, both
men and women. One compound he gave to his wife, another to his son,
and the third he gave to his daughter. They all lived together quite
happily for some years until the king died, when his son came to the
throne and ruled in his stead.
Project Gutenberg #34655
Efriam Duke was an ancient king of Calabar. He was a peaceful man, and
did not like war. He had a wonderful drum, the property of which, when
it was beaten, was always to provide plenty of good food and drink. So
whenever any country declared war against him, he used to call all his
enemies together and beat his drum; then to the surprise of every one,
instead of fighting the people found tables spread with all sorts of
dishes, fish, foo-foo, palm-oil chop, soup, cooked yams and ocros, and
plenty of palm wine for everybody. In this way he kept all the country
quiet, and sent his enemies away with full stomachs, and in a happy
and contented frame of mind. There was only one drawback to possessing
the drum, and that was, if the owner of the drum walked over any stick
on the road or stept over a fallen tree, all the food would
immediately go bad, and three hundred Egbo men would appear with
sticks and whips and beat the owner of the drum and all the invited
guests very severely.
Project Gutenberg #34655
Efriam Duke was a rich man. He had many farms and hundreds of slaves,
a large store of kernels on the beach, and many puncheons of palm-oil.
He also had fifty wives and many children. The wives were all fine
women and healthy; they were also good mothers, and all of them had
plenty of children, which was good for the king's house.
Every few months the king used to issue invitations to all his
subjects to come to a big feast, even the wild animals were invited;
the elephants, hippopotami, leopards, bush cows, and antelopes used to
come, for in those days there was no trouble, as they were friendly
with man, and when they were at the feast they did not kill one
another. All the people and the animals as well were envious of the
king's drum and wanted to possess it, but the king would not part with
it.
Project Gutenberg #34655
One morning Ikwor Edem, one of the king's wives, took her little
daughter down to the spring to wash her, as she was covered with yaws,
which are bad sores all over the body. The tortoise happened to be up
a palm tree, just over the spring, cutting nuts for his midday meal;
and while he was cutting, one of the nuts fell to the ground, just in
front of the child. The little girl, seeing the good food, cried for
it, and the mother, not knowing any better, picked up the palm nut and
gave it to her daughter. Directly the tortoise saw this he climbed
down the tree, and asked the woman where his palm nut was. She replied
that she had given it to her child to eat. Then the tortoise, who very
much wanted the king's drum, thought he would make plenty palaver over
this and force the king to give him the drum, so he said to the mother
of the child--
"I am a poor man, and I climbed the tree to get food for myself and my
family. Then you took my palm nut and gave it to your child. I shall
tell the whole matter to the king, and see what he has to say when he
hears that one of his wives has stolen my food," for this, as every
one knows, is a very serious crime according to native custom.
Project Gutenberg #34655
Ikwor Edem then said to the tortoise--
"I saw your palm nut lying on the ground, and thinking it had fallen
from the tree, I gave it to my little girl to eat, but I did not steal
it. My husband the king is a rich man, and if you have any complaint
to make against me or my child, I will take you before him."
So when she had finished washing her daughter at the spring she took
the tortoise to her husband, and told him what had taken place. The
king then asked the tortoise what he would accept as compensation for
the loss of his palm nut, and offered him money, cloth, kernels or
palm-oil, all of which things the tortoise refused one after the
other.
The king then said to the tortoise, "What will you take? You may have
anything you like."
And the tortoise immediately pointed to the king's drum, and said that
it was the only thing he wanted.
In order to get rid of the tortoise the king said, "Very well, take
the drum," but he never told the tortoise about the bad things that
would happen to him if he stept over a fallen tree, or walked over a
stick on the road.
Project Gutenberg #34655
The tortoise was very glad at this, and carried the drum home in
triumph to his wife, and said, "I am now a rich man, and shall do no
more work. Whenever I want food, all I have to do is to beat this
drum, and food will immediately be brought to me, and plenty to
drink."
Project Gutenberg #34655
His wife and children were very pleased when they heard this, and
asked the tortoise to get food at once, as they were all hungry. This
the tortoise was only too pleased to do, as he wished to show off his
newly acquired wealth, and was also rather hungry himself, so he beat
the drum in the same way as he had seen the king do when he wanted
something to eat, and immediately plenty of food appeared, so they all
sat down and made a great feast. The tortoise did this for three days,
and everything went well; all his children got fat, and had as much as
they could possibly eat. He was therefore very proud of his drum, and
in order to display his riches he sent invitations to the king and all
the people and animals to come to a feast. When the people received
their invitations they laughed, as they knew the tortoise was very
poor, so very few attended the feast; but the king, knowing about the
drum, came, and when the tortoise beat the drum, the food was brought
as usual in great profusion, and all the people sat down and enjoyed
their meal very much. They were much astonished that the poor tortoise
should be able to entertain so many people, and told all their friends
what fine dishes had been placed before them, and that they had never
had a better dinner. The people who had not gone were very sorry when
they heard this, as a good feast, at somebody else's expense, is not
provided every day. After the feast all the people looked upon the
tortoise as one of the richest men in the kingdom, and he was very
much respected in consequence. No one, except the king, could
understand how the poor tortoise could suddenly entertain so
lavishly, but they all made up their minds that if the tortoise ever
gave another feast, they would not refuse again.
Project Gutenberg #34655
When the tortoise had been in possession of the drum for a few weeks
he became lazy and did no work, but went about the country boasting of
his riches, and took to drinking too much. One day after he had been
drinking a lot of palm wine at a distant farm, he started home
carrying his drum; but having had too much to drink, he did not notice
a stick in the path. He walked over the stick, and of course the Ju Ju
was broken at once. But he did not know this, as nothing happened at
the time, and eventually he arrived at his house very tired, and still
not very well from having drunk too much. He threw the drum into a
corner and went to sleep. When he woke up in the morning the tortoise
began to feel hungry, and as his wife and children were calling out
for food, he beat the drum; but instead of food being brought, the
house was filled with Egbo men, who beat the tortoise, his wife and
children, badly. At this the tortoise was very angry, and said to
himself--
Project Gutenberg #34655
"I asked every one to a feast, but only a few came, and they had
plenty to eat and drink. Now, when I want food for myself and my
family, the Egbos come and beat me. Well, I will let the other people
share the same fate, as I do not see why I and my family should be
beaten when I have given a feast to all people."
He therefore at once sent out invitations to all the men and animals
to come to a big dinner the next day at three o'clock in the
afternoon.
Project Gutenberg #34655
When the time arrived many people came, as they did not wish to lose
the chance of a free meal a second time. Even the sick men, the lame,
and the blind got their friends to lead them to the feast. When they
had all arrived, with the exception of the king and his wives, who
sent excuses, the tortoise beat his drum as usual, and then quickly
hid himself under a bench, where he could not be seen. His wife and
children he had sent away before the feast, as he knew what would
surely happen. Directly he had beaten the drum three hundred Egbo men
appeared with whips, and started flogging all the guests, who could
not escape, as the doors had been fastened. The beating went on for
two hours, and the people were so badly punished, that many of them
had to be carried home on the backs of their friends. The leopard was
the only one who escaped, as directly he saw the Egbo men arrive he
knew that things were likely to be unpleasant, so he gave a big spring
and jumped right out of the compound.
Project Gutenberg #34655
When the tortoise was satisfied with the beating the people had
received he crept to the door and opened it. The people then ran away,
and when the tortoise gave a certain tap on the drum all the Egbo men
vanished. The people who had been beaten were so angry, and made so
much palaver with the tortoise, that he made up his mind to return the
drum to the king the next day. So in the morning the tortoise went to
the king and brought the drum with him. He told the king that he was
not satisfied with the drum, and wished to exchange it for something
else; he did not mind so much what the king gave him so long as he got
full value for the drum, and he was quite willing to accept a certain
number of slaves, or a few farms, or their equivalent in cloth or
rods.
Project Gutenberg #34655
The king, however, refused to do this; but as he was rather sorry for
the tortoise, he said he would present him with a magic foo-foo tree,
which would provide the tortoise and his family with food, provided he
kept a certain condition. This the tortoise gladly consented to do.
Now this foo-foo tree only bore fruit once a year, but every day it
dropped foo-foo and soup on the ground. And the condition was, that
the owner should gather sufficient food for the day, once, and not
return again for more. The tortoise, when he had thanked the king for
his generosity, went home to his wife and told her to bring her
calabashes to the tree. She did so, and they gathered plenty of
foo-foo and soup quite sufficient for the whole family for that day,
and went back to their house very happy.
That night they all feasted and enjoyed themselves. But one of the
sons, who was very greedy, thought to himself--
"I wonder where my father gets all this good food from? I must ask
him."
So in the morning he said to his father--
"Tell me where do you get all this foo-foo and soup from?"
But his father refused to tell him, as his wife, who was a cunning
woman, said--
Project Gutenberg #34655
"If we let our children know the secret of the foo-foo tree, some day
when they are hungry, after we have got our daily supply, one of them
may go to the tree and gather more, which will break the Ju Ju."
Project Gutenberg #34655
But the envious son, being determined to get plenty of food for
himself, decided to track his father to the place where he obtained
the food. This was rather difficult to do, as the tortoise always went
out alone, and took the greatest care to prevent any one following
him. The boy, however, soon thought of a plan, and got a calabash with
a long neck and a hole in the end. He filled the calabash with wood
ashes, which he obtained from the fire, and then got a bag which his
father always carried on his back when he went out to get food. In the
bottom of the bag the boy then made a small hole, and inserted the
calabash with the neck downwards, so that when his father walked to
the foo-foo tree he would leave a small trail of wood ashes behind
him. Then when his father, having slung his bag over his back as
usual, set out to get the daily supply of food, his greedy son
followed the trail of the wood ashes, taking great care to hide
himself and not to let his father perceive that he was being followed.
At last the tortoise arrived at the tree, and placed his calabashes on
the ground and collected the food for the day, the boy watching him
from a distance. When his father had finished and went home the boy
also returned, and having had a good meal, said nothing to his
parents, but went to bed. The next morning he got some of his
brothers, and after his father had finished getting the daily supply,
they went to the tree and collected much foo-foo and soup, and so
broke the Ju Ju.
Project Gutenberg #34655
At daylight the tortoise went to the tree as usual, but he could not
find it, as during the night the whole bush had grown up, and the
foo-foo tree was hidden from sight. There was nothing to be seen but
a dense mass of prickly tie-tie palm. Then the tortoise at once knew
that some one had broken the Ju Ju, and had gathered foo-foo from the
tree twice in the same day; so he returned very sadly to his house,
and told his wife. He then called all his family together and told
them what had happened, and asked them who had done this evil thing.
They all denied having had anything to do with the tree, so the
tortoise in despair brought all his family to the place where the
foo-foo tree had been, but which was now all prickly tie-tie palm, and
said--
"My dear wife and children, I have done all that I can for you, but
you have broken my Ju Ju; you must therefore for the future live on
the tie-tie palm."
So they made their home underneath the prickly tree, and from that day
you will always find tortoises living under the prickly tie-tie palm,
as they have nowhere else to go to for food.
Project Gutenberg #34655
Ituen was a young man of Calabar. He was the only child of his
parents, and they were extremely fond of him, as he was of fine
proportions and very good to look upon. They were poor people, and
when Ituen grew up and became a man, he had very little money indeed,
in fact he had so little food, that every day it was his custom to go
to the market carrying an empty bag, into which he used to put
anything eatable he could find after the market was over.
At this time Offiong was king. He was an old man, but he had plenty of
wives. One of these women, named Attem, was quite young and very
good-looking. She did not like her old husband, but wished for a young
and handsome husband. She therefore told her servant to go round the
town and the market to try and find such a man and to bring him at
night by the side door to her house, and she herself would let him in,
and would take care that her husband did not discover him.
Project Gutenberg #34655
That day the servant went all round the town, but failed to find any
young man good-looking enough. She was just returning to report her
ill-success when, on passing through the market-place, she saw Ituen
picking up the remains of corn and other things which had been left on
the ground. She was immediately struck with his fine appearance and
strength, and saw that he was just the man to make a proper lover for
her mistress, so she went up to him, and said that the queen had sent
for him, as she was so taken with his good looks. At first Ituen was
frightened and refused to go, as he knew that if the King discovered
him he would be killed. However, after much persuasion he consented,
and agreed to go to the queen's side door when it was dark.
Project Gutenberg #34655
When night came he went with great fear and trembling, and knocked
very softly at the queen's door. The door was opened at once by the
queen herself, who was dressed in all her best clothes, and had many
necklaces, beads, and anklets on. Directly she saw Ituen she fell in
love with him at once, and praised his good looks and his shapely
limbs. She then told her servant to bring water and clothes, and after
he had had a good wash and put on a clean cloth, he rejoined the
queen. She hid him in her house all the night.
In the morning when he wished to go she would not let him, but,
although it was very dangerous, she hid him in the house, and secretly
conveyed food and clothes to him. Ituen stayed there for two weeks,
and then he said that it was time for him to go and see his mother,
but the queen persuaded him to stay another week, much against his
will.
Project Gutenberg #34655
When the time came for him to depart, the queen got together fifty
carriers with presents for Ituen's mother who, she knew, was a poor
woman. Ten slaves carried three hundred rods; the other forty carried
yams, pepper, salt, tobacco, and cloth. When all the presents arrived
Ituen's mother was very pleased and embraced her son, and noticed with
pleasure that he was looking well, and was dressed in much finer
clothes than usual; but when she heard that he had attracted the
queen's attention she was frightened, as she knew the penalty imposed
on any one who attracted the attention of one of the king's wives.
Ituen stayed for a month in his parents' house and worked on the farm;
but the queen could not be without her lover any longer, so she sent
for him to go to her at once. Ituen went again, and, as before,
arrived at night, when the queen was delighted to see him again.
Project Gutenberg #34655
In the middle of the night some of the king's servants, who had been
told the story by the slaves who had carried the presents to Ituen's
mother, came into the queen's room and surprised her there with Ituen.
They hastened to the king, and told him what they had seen. Ituen was
then made a prisoner, and the king sent out to all his people to
attend at the palaver house to hear the case tried. He also ordered
eight Egbos to attend armed with machetes. When the case was tried
Ituen was found guilty, and the king told the eight Egbo men to take
him into the bush and deal with him according to native custom. The
Egbos then took Ituen into the bush and tied him up to a tree; then
with a sharp knife they cut off his lower jaw, and carried it to the
king.
Project Gutenberg #34655
When the queen heard the fate of her lover she was very sad, and cried
for three days. This made the king angry, so he told the Egbos to
deal with his wife and her servant according to their law. They took
the queen and the servant into the bush, where Ituen was still tied up
to the tree dying and in great pain. Then, as the queen had nothing to
say in her defence, they tied her and the girl up to different trees,
and cut the queen's lower jaw off in the same way as they had her
lover's. The Egbos then put out both the eyes of the servant, and left
all three to die of starvation. The king then made an Egbo law that
for the future no one belonging to Ituen's family was to go into the
market on market day, and that no one was to pick up the rubbish in
the market. The king made an exception to the law in favour of the
vulture and the dog, who were not considered very fine people, and
would not be likely to run off with one of the king's wives, and that
is why you still find vultures and dogs doing scavenger in the
market-places even at the present time.
Project Gutenberg #34655
Mbotu was a very famous king of Old Town, Calabar. He was frequently
at war, and was always successful, as he was a most skilful leader.
All the prisoners he took were made slaves. He therefore became very
rich, but, on the other hand, he had many enemies. The people of Itu
in particular were very angry with him and wanted to kill him, but
they were not strong enough to beat Mbotu in a pitched battle, so they
had to resort to craft. The Itu people had an old woman who was a
witch and could turn herself into whatever she pleased, and when she
offered to kill Mbotu, the people were very glad, and promised her
plenty of money and cloth if she succeeded in ridding them of their
worst enemy. The witch then turned herself into a young and pretty
girl, and having armed herself with a very sharp knife, which she
concealed in her bosom, she went to Old Town, Calabar, to seek the
king.
Project Gutenberg #34655
It happened that when she arrived there was a big play being held in
the town, and all the people from the surrounding country had come in
to dance and feast. Oyaikan, the witch, went to the play, and walked
about so that every one could see her. Directly she appeared the
people all marvelled at her beauty, and said that she was as
beautiful as the setting sun when all the sky was red. Word was
quickly brought to king Mbotu, who, it was well known, was fond of
pretty girls, and he sent for her at once, all the people agreeing
that she was quite worthy of being the king's wife. When she appeared
before him he fancied her so much, that he told her he would marry her
that very day. Oyaikan was very pleased at this, as she had never
expected to get her opportunity so quickly. She therefore prepared a
dainty meal for the king, into which she placed a strong medicine to
make the king sleep, and then went down to the river to wash.
Project Gutenberg #34655
When she had finished it was getting dark, so she went to the king's
compound, carrying her dish on her head, and was at once shown in to
the king, who embraced her affectionately. She then offered him the
food, which she said, quite truly, she had prepared with her own
hands. The king ate the whole dish, and immediately began to feel very
sleepy, as the medicine was strong and took effect quickly.
They retired to the king's chamber, and the king went to sleep at
once. About midnight, when all the town was quiet, Oyaikan drew her
knife from her bosom and cut the king's head off. She put the head in
a bag and went out very softly, shutting and barring the door behind
her. Then she walked through the town without any one observing her,
and went straight to Itu, where she placed king Mbotu's head before
her own king.
When the people heard that the witch had been successful and that
their enemy was dead, there was great rejoicing, and the king of Itu
at once made up his mind to attack Old Town, Calabar. He therefore
got his fighting men together and took them in canoes by the creeks to
Old Town, taking care that no one carried word to Calabar that he was
coming.
Project Gutenberg #34655
The morning following the murder of Mbotu his people were rather
surprised that he did not appear at his usual time, so his head wife
knocked at his door. Not receiving any answer she called the household
together, and they broke open the door. When they entered the room
they found the king lying dead on his bed covered in blood, but his
head was missing. At this a great shout went up, and the whole town
mourned. Although they missed the pretty stranger, they never
connected her in their minds with the death of their king, and were
quite unsuspicious of any danger, and were unprepared for fighting. In
the middle of the mourning, while they were all dancing, crying, and
drinking palm wine, the king of Itu with all his soldiers attacked Old
Town, taking them quite by surprise, and as their leader was dead, the
Calabar people were very soon defeated, and many killed and taken
prisoners.
MORAL.--Never marry a stranger, no matter how pretty she may be.
Project Gutenberg #34655
A bush rat called Oyot was a great friend of Emiong, the bat; they
always fed together, but the bat was jealous of the bush rat. When the
bat cooked the food it was always very good, and the bush rat said,
"How is it that when you make the soup it is so tasty?"
The bat replied, "I always boil myself in the water, and my flesh is
so sweet, that the soup is good."
He then told the bush rat that he would show him how it was done; so
he got a pot of warm water, which he told the bush rat was boiling
water, and jumped into it, and very shortly afterwards came out again.
When the soup was brought it was as strong and good as usual, as the
bat had prepared it beforehand.
The bush rat then went home and told his wife that he was going to
make good soup like the bat's. He therefore told her to boil some
water, which she did. Then, when his wife was not looking, he jumped
into the pot, and was very soon dead.
Project Gutenberg #34655
When his wife looked into the pot and saw the dead body of her husband
boiling she was very angry, and reported the matter to the king, who
gave orders that the bat should be made a prisoner. Every one turned
out to catch the bat, but as he expected trouble he flew away into the
bush and hid himself. All day long the people tried to catch him, so
he had to change his habits, and only came out to feed when it was
dark, and that is why you never see a bat in the daytime.
Project Gutenberg #34655
Effiong Edem was a native of Cobham Town. He had a very fine daughter,
whose name was Afiong. All the young men in the country wanted to
marry her on account of her beauty; but she refused all offers of
marriage in spite of repeated entreaties from her parents, as she was
very vain, and said she would only marry the best-looking man in the
country, who would have to be young and strong, and capable of loving
her properly. Most of the men her parents wanted her to marry,
although they were rich, were old men and ugly, so the girl continued
to disobey her parents, at which they were very much grieved. The
skull who lived in the spirit land heard of the beauty of this Calabar
virgin, and thought he would like to possess her; so he went about
amongst his friends and borrowed different parts of the body from
them, all of the best. From one he got a good head, another lent him a
body, a third gave him strong arms, and a fourth lent him a fine pair
of legs. At last he was complete, and was a very perfect specimen of
manhood.
He then left the spirit land and went to Cobham market, where he saw
Afiong, and admired her very much.
Project Gutenberg #34655
About this time Afiong heard that a very fine man had been seen in the
market, who was better-looking than any of the natives. She therefore
went to the market at once, and directly she saw the Skull in his
borrowed beauty, she fell in love with him, and invited him to her
house. The Skull was delighted, and went home with her, and on his
arrival was introduced by the girl to her parents, and immediately
asked their consent to marry their daughter. At first they refused, as
they did not wish her to marry a stranger, but at last they agreed.
He lived with Afiong for two days in her parents' house, and then said
he wished to take his wife back to his country, which was far off. To
this the girl readily agreed, as he was such a fine man, but her
parents tried to persuade her not to go. However, being very
headstrong, she made up her mind to go, and they started off together.
After they had been gone a few days the father consulted his Ju Ju
man, who by casting lots very soon discovered that his daughter's
husband belonged to the spirit land, and that she would surely be
killed. They therefore all mourned her as dead.
Project Gutenberg #34655
After walking for several days, Afiong and the Skull crossed the
border between the spirit land and the human country. Directly they
set foot in the spirit land, first of all one man came to the Skull
and demanded his legs, then another his head, and the next his body,
and so on, until in a few minutes the skull was left by itself in all
its natural ugliness. At this the girl was very frightened, and wanted
to return home, but the skull would not allow this, and ordered her to
go with him. When they arrived at the skull's house they found his
mother, who was a very old woman quite incapable of doing any work,
who could only creep about. Afiong tried her best to help her, and
cooked her food, and brought water and firewood for the old woman. The
old creature was very grateful for these attentions, and soon became
quite fond of Afiong.
Project Gutenberg #34655
One day the old woman told Afiong that she was very sorry for her, but
all the people in the spirit land were cannibals, and when they heard
there was a human being in their country, they would come down and
kill her and eat her. The skull's mother then hid Afiong, and as she
had looked after her so well, she promised she would send her back to
her country as soon as possible, providing that she promised for the
future to obey her parents. This Afiong readily consented to do. Then
the old woman sent for the spider, who was a very clever hairdresser,
and made him dress Afiong's hair in the latest fashion. She also
presented her with anklets and other things on account of her
kindness. She then made a Ju Ju and called the winds to come and
convey Afiong to her home. At first a violent tornado came, with
thunder, lightning and rain, but the skull's mother sent him away as
unsuitable. The next wind to come was a gentle breeze, so she told the
breeze to carry Afiong to her mother's house, and said good-bye to
her. Very soon afterwards the breeze deposited Afiong outside her
home, and left her there.
Project Gutenberg #34655
When the parents saw their daughter they were very glad, as they had
for some months given her up as lost. The father spread soft animals'
skins on the ground from where his daughter was standing all the way
to the house, so that her feet should not be soiled. Afiong then
walked to the house, and her father called all the young girls who
belonged to Afiong's company to come and dance, and the feasting and
dancing was kept up for eight days and nights. When the rejoicing was
over, the father reported what had happened to the head chief of the
town. The chief then passed a law that parents should never allow
their daughters to marry strangers who came from a far country. Then
the father told his daughter to marry a friend of his, and she
willingly consented, and lived with him for many years, and had many
children.
Project Gutenberg #34655
King Effiom of Duke Town, Calabar, was very fond of pretty maidens,
and whenever he heard of a girl who was unusually good-looking, he
always sent for her, and if she took his fancy, he made her one of his
wives. This he could afford to do, as he was a rich man, and could pay
any dowry which the parents asked, most of his money having been made
by buying and selling slaves.
Project Gutenberg #34655
Effiom had two hundred and fifty wives, but he was never content, and
wanted to have all the finest women in the land. Some of the king's
friends, who were always on the look-out for pretty girls, told Effiom
that the Cock's daughter was a lovely virgin, and far superior to any
of the king's wives. Directly the king heard this he sent for the
Cock, and said he intended to have his daughter as one of his wives.
The Cock, being a poor man, could not resist the order of the king, so
he brought his daughter, who was very good-looking and pleased the
king immensely. When the king had paid the Cock a dowry of six
puncheons of palm-oil, the Cock told Effiom that if he married his
daughter he must not forget that she had the natural instincts of a
hen, and that he should not blame Adia unen (his daughter) if she
picked up corn whenever she saw it. The king replied that he did not
mind what she ate so long as he possessed her.
Project Gutenberg #34655
The king then took Adia unen as his wife, and liked her so much, that
he neglected all his other wives, and lived entirely with Adia unen,
as she suited him exactly and pleased him more than any of his other
wives. She also amused the king, and played with him and enticed him
in so many different ways that he could not live without her, and
always had her with him to the exclusion of his former favourites,
whom he would not even speak to or notice in any way when he met them.
This so enraged the neglected wives that they met together, and
although they all hated one another, they agreed so far that they
hated the Cock's daughter more than any one, as now that she had come
to the king none of them ever had a chance with him. Formerly the
king, although he always had his favourites, used to favour different
girls with his attentions when they pleased him particularly. That was
very different in their opinion to being excluded from his presence
and all his affections being concentrated on one girl, who received
all his love and embraces. In consequence of this they were very
angry, and determined if possible to disgrace Adia unen. After much
discussion, one of the wives, who was the last favourite, and whom the
arrival of the Cock's daughter had displaced, said: "This girl, whom
we all hate, is, after all, only a Cock's daughter, and we can easily
disgrace her in the king's eyes, as I heard her father tell the king
that she could not resist corn, no matter how it was thrown about."
Project Gutenberg #34655
Very shortly after the king's wives had determined to try and disgrace
Adia unen, all the people of the country came to pay homage to the
king. This was done three times a year, the people bringing yams,
fowls, goats, and new corn as presents, and the king entertained them
with a feast of foo-foo, palm-oil chop, and tombo. A big dance was
also held, which was usually kept up for several days and nights.
Early in the morning the king's head wife told her servant to wash one
head of corn, and when all the people were present she was to bring it
in a calabash and throw it on the ground and then walk away. The corn
was to be thrown in front of Adia unen, so that all the people and
chiefs could see.
Project Gutenberg #34655
About ten o'clock, when all the chiefs and people had assembled, and
the king had taken his seat on his big wooden chair, the servant girl
came and threw the corn on the ground as she had been ordered.
Directly she had done this Adia unen started towards the corn, picked
it up, and began to eat. At this all the people laughed, and the king
was very angry and ashamed. The king's wives and many people said that
they thought the king's finest wife would have learnt better manners
than to pick up corn which had been thrown away as refuse. Others
said: "What can you expect from a Cock's daughter? She should not be
blamed for obeying her natural instincts." But the king was so vexed,
that he told one of his servants to pack up Adia unen's things and
take them to her father's house. And this was done, and Aida unen
returned to her parents.
Project Gutenberg #34655
That night the king's third wife, who was a friend of Adia unen's,
talked the whole matter over with the king, and explained to him that
it was entirely owing to the jealousy of his head wife that Adia unen
had been disgraced. She also told him that the whole thing had been
arranged beforehand in order that the king should get rid of Adia
unen, of whom all the other wives were jealous. When the king heard
this he was very angry, and made up his mind to send the jealous woman
back to her parents empty-handed, without her clothes and presents.
When she arrived at her father's house the parents refused to take her
in, as she had been given as a wife to the king, and whenever the
parents wanted anything, they could always get it at the palace. It
was therefore a great loss to them. She was thus turned into the
streets, and walked about very miserable, and after a time died, very
poor and starving.
The king grieved so much at having been compelled to send his
favourite wife Adia unen away, that he died the following year. And
when the people saw that their king had died of a broken heart, they
passed a law that for the future no one should marry any bird or
animal.
Project Gutenberg #34655
Okun Archibong was one of King Archibong's slaves, and lived on a farm
near Calabar. He was a hunter, and used to kill bush buck and other
kinds of antelopes and many monkeys. The skins he used to dry in the
sun, and when they were properly cured, he used to sell them in the
market; the monkey skins were used for making drums, and the antelope
skins were used for sitting mats. The flesh, after it had been well
smoked over a wood fire, he also sold, but he did not make much money.
Project Gutenberg #34655
Okun Archibong married a slave woman of Duke's house named Nkoyo. He
paid a small dowry to the Dukes, took his wife home to his farm, and
in the dry season time she had a son. About four months after the
birth of the child Nkoyo took him to the farm while her husband was
absent hunting. She placed the little boy under a shady tree and went
about her work, which was clearing the ground for the yams which would
be planted about two months before the rains. Every day while the
mother was working a big ape used to come from the forest and play
with the little boy; he used to hold him in his arms and carry him up
a tree, and when Nkoyo had finished her work, he used to bring the
baby back to her. There was a hunter named Edem Effiong who had for a
long time been in love with Nkoyo, and had made advances to her, but
she would have nothing to do with him, as she was very fond of her
husband. When she had her little child Effiong Edem was very jealous,
and meeting her one day on the farm without her baby, he said: "Where
is your baby?" And she replied that a big ape had taken it up a tree
and was looking after it for her. When Effiong Edem saw that the ape
was a big one, he made up his mind to tell Nkoyo's husband. The very
next day he told Okun Archibong that he had seen his wife in the
forest with a big ape. At first Okun would not believe this, but the
hunter told him to come with him and he could see it with his own
eyes. Okun Archibong therefore made up his mind to kill the ape. The
next day he went with the other hunter to the farm and saw the ape up
a tree playing with his son, so he took very careful aim and shot the
ape, but it was not quite killed. It was so angry, and its strength
was so great, that it tore the child limb from limb and threw it to
the ground. This so enraged Okun Archibong that seeing his wife
standing near he shot her also. He then ran home and told King
Archibong what had taken place. This king was very brave and fond of
fighting, so as he knew that King Duke would be certain to make war
upon him, he immediately called in all his fighting men. When he was
quite prepared he sent a messenger to tell King Duke what had
happened. Duke was very angry, and sent the messenger back to King
Archibong to say that he must send the hunter to him, so that he could
kill him in any way he pleased. This Archibong refused to do, and
said he would rather fight. Duke then got his men together, and both
sides met and fought in the market square. Thirty men were killed of
Duke's men, and twenty were killed on Archibong's side; there were
also many wounded. On the whole King Archibong had the best of the
fighting, and drove King Duke back. When the fighting was at its
hottest the other chiefs sent out all the Egbo men with drums and
stopped the fight, and the next day the palaver was tried in Egbo
house. King Archibong was found guilty, and was ordered to pay six
thousand rods to King Duke. He refused to pay this amount to Duke, and
said he would rather go on fighting, but he did not mind paying the
six thousand rods to the town, as the Egbos had decided the case. They
were about to commence fighting again when the whole country rose up
and said they would not have any more fighting, as Archibong said to
Duke that the woman's death was not really the fault of his slave Okun
Archibong, but of Effiong Edem, who made the false report. When Duke
heard this he agreed to leave the whole matter to the chiefs to
decide, and Effiong Edem was called to take his place on the stone. He
was tried and found guilty, and two Egbos came out armed with cutting
whips and gave him two hundred lashes on his bare back, and then cut
off his head and sent it to Duke, who placed it before his Ju Ju. From
that time to the present all apes and monkeys have been frightened of
human beings; and even of little children. The Egbos also passed a law
that a chief should not allow one of his men slaves to marry a woman
slave of another house, as it would probably lead to fighting.
Project Gutenberg #34655
Many years ago, when King Eyo was ruler of Calabar, the fish used to
live on the land; he was a great friend of the leopard, and frequently
used to go to his house in the bush, where the leopard entertained
him. Now the leopard had a very fine wife, with whom the fish fell in
love. And after a time, whenever the leopard was absent in the bush,
the fish used to go to his house and make love to the leopard's wife,
until at last an old woman who lived near informed the leopard what
happened whenever he went away. At first the leopard would not believe
that the fish, who had been his friend for so long, would play such a
low trick, but one night he came back unexpectedly, and found the fish
and his wife together; at this the leopard was very angry, and was
going to kill the fish, but he thought as the fish had been his friend
for so long, he would not deal with him himself, but would report his
behaviour to King Eyo. This he did, and the king held a big palaver,
at which the leopard stated his case quite shortly, but when the fish
was put upon his defence he had nothing to say, so the king addressing
his subjects said, "This is a very bad case, as the fish has been the
leopard's friend, and has been trusted by him, but the fish has taken
advantage of his friend's absence, and has betrayed him." The king,
therefore, made an order that for the future the fish should live in
the water, and that if he ever came on the land he should die; he also
said that all men and animals should kill and eat the fish whenever
they could catch him, as a punishment for his behaviour with his
friend's wife.
Project Gutenberg #34655
There was once an old mother sheep who had seven lambs, and one day
the bat, who was about to make a visit to his father-in-law who lived
a long day's march away, went to the old sheep and asked her to lend
him one of her young lambs to carry his load for him. At first the
mother sheep refused, but as the young lamb was anxious to travel and
see something of the world, and begged to be allowed to go, at last
she reluctantly consented. So in the morning at daylight the bat and
the lamb set off together, the lamb carrying the bat's drinking-horn.
When they reached half-way, the bat told the lamb to leave the horn
underneath a bamboo tree. Directly he arrived at the house, he sent
the lamb back to get the horn. When the lamb had gone the bat's
father-in-law brought him food, and the bat ate it all, leaving
nothing for the lamb. When the lamb returned, the bat said to him,
"Hullo! you have arrived at last I see, but you are too late for food;
it is all finished." He then sent the lamb back to the tree with the
horn, and when the lamb returned again it was late, and he went
supperless to bed. The next day, just before it was time for food,
the bat sent the lamb off again for the drinking-horn, and when the
food arrived the bat, who was very greedy, ate it all up a second
time. This mean behaviour on the part of the bat went on for four
days, until at last the lamb became quite thin and weak. The bat
decided to return home the next day, and it was all the lamb could do
to carry his load. When he got home to his mother the lamb complained
bitterly of the treatment he had received from the bat, and was
baa-ing all night, complaining of pains in his inside. The old mother
sheep, who was very fond of her children, determined to be revenged on
the bat for the cruel way he had starved her lamb; she therefore
decided to consult the tortoise, who, although very poor, was
considered by all people to be the wisest of all animals. When the old
sheep had told the whole story to the tortoise, he considered for some
time, and then told the sheep that she might leave the matter entirely
to him, and he would take ample revenge on the bat for his cruel
treatment of her son.
Project Gutenberg #34655
Very soon after this the bat thought he would again go and see his
father-in-law, so he went to the mother sheep again and asked her for
one of her sons to carry his load as before. The tortoise, who
happened to be present, told the bat that he was going in that
direction, and would cheerfully carry his load for him. They set out
on their journey the following day, and when they arrived at the
half-way halting-place the bat pursued the same tactics that he had on
the previous occasion. He told the tortoise to hide his drinking-horn
under the same tree as the lamb had hidden it before; this the
tortoise did, but when the bat was not looking he picked up the
drinking-horn again and hid it in his bag. When they arrived at the
house the tortoise hung the horn up out of sight in the back yard, and
then sat down in the house. Just before it was time for food the bat
sent the tortoise to get the drinking-horn, and the tortoise went
outside into the yard, and waited until he heard that the beating of
the boiled yams into foo-foo had finished; he then went into the house
and gave the drinking-horn to the bat, who was so surprised and angry,
that when the food was passed he refused to eat any of it, so the
tortoise ate it all; this went on for four days, until at last the bat
became as thin as the poor little lamb had been on the previous
occasion. At last the bat could stand the pains of his inside no
longer, and secretly told his mother-in-law to bring him food when the
tortoise was not looking. He said, "I am now going to sleep for a
little, but you can wake me up when the food is ready." The tortoise,
who had been listening all the time, being hidden in a corner out of
sight, waited until the bat was fast asleep, and then carried him very
gently into the next room and placed him on his own bed; he then very
softly and quietly took off the bat's cloth and covered himself in it,
and lay down where the bat had been; very soon the bat's mother-in-law
brought the food and placed it next to where the bat was supposed to
be sleeping, and having pulled his cloth to wake him, went away. The
tortoise then got up and ate all the food; when he had finished he
carried the bat back again, and took some of the palm-oil and foo-foo
and placed it inside the bat's lips while he was asleep; then the
tortoise went to sleep himself. In the morning when he woke up the bat
was more hungry than ever, and in a very bad temper, so he sought out
his mother-in-law and started scolding her, and asked her why she had
not brought his food as he had told her to do. She replied she had
brought his food, and that he had eaten it; but this the bat denied,
and accused the tortoise of having eaten the food. The woman then said
she would call the people in and they should decide the matter; but
the tortoise slipped out first and told the people that the best way
to find out who had eaten the food was to make both the bat and
himself rinse their mouths out with clean water into a basin. This
they decided to do, so the tortoise got his tooth-stick which he
always used, and having cleaned his teeth properly, washed his mouth
out, and returned to the house.
Project Gutenberg #34655
When all the people had arrived the woman told them how the bat had
abused her, and as he still maintained stoutly that he had had no food
for five days, the people said that both he and the tortoise should
wash their mouths out with clean water into two clean calabashes; this
was done, and at once it could clearly be seen that the bat had been
eating, as there were distinct traces of the palm-oil and foo-foo
which the tortoise had put inside his lips floating on the water. When
the people saw this they decided against the bat, and he was so
ashamed that he ran away then and there, and has ever since always
hidden himself in the bush during the daytime, so that no one could
see him, and only comes out at night to get his food.
The next day the tortoise returned to the mother sheep and told her
what he had done, and that the bat was for ever disgraced. The old
sheep praised him very much, and told all her friends, in consequence
of which the reputation of the tortoise for wisdom was greatly
increased throughout the whole country.
Project Gutenberg #34655
When Eyo III. was ruling over all men and animals, he had a very big
palaver house to which he used to invite his subjects at intervals to
feast. After the feast had been held and plenty of tombo had been
drunk, it was the custom of the people to make speeches. One day after
the feast the head driver ant got up and said he and his people were
stronger than any one, and that no one, not even the elephant, could
stand before him, which was quite true. He was particularly offensive
in his allusions to the worms (whom he disliked very much), and said
they were poor wriggling things.
The worms were very angry and complained, so the king said that the
best way to decide the question who was the stronger was for both
sides to meet on the road and fight the matter out between themselves
to a finish. He appointed the third day from the feast for the
contest, and all the people turned out to witness the battle.
Project Gutenberg #34655
The driver ants left their nest in the early morning in thousands and
millions, and, as is their custom, marched in a line about one inch
broad densely packed, so that it was like a dark-brown band moving
over the country. In front of the advancing column they had out their
scouts, advance guard, and flankers, and the main body followed in
their millions close behind.
When they came to the battlefield the moving band spread out, and as
the thousands upon thousands of ants rolled up, the whole piece of
ground was a moving mass of ants and bunches of struggling worms. The
fight was over in a very few minutes, as the worms were bitten in
pieces by the sharp pincer-like mouths of the driver ants. The few
worms who survived squirmed away and buried themselves out of sight.
King Eyo decided that the driver ants were easy winners, and ever
since the worms have always been afraid and have lived underground;
and if they happen to come to the surface after the rain they hide
themselves under the ground whenever anything approaches, as they fear
all people.
Project Gutenberg #34655
the Elephant has Small Eyes_
When Ambo was king of Calabar, the elephant was not only a very big
animal, but he had eyes in proportion to his immense bulk. In those
days men and animals were friends, and all mixed together quite
freely. At regular intervals King Ambo used to give a feast, and the
elephant used to eat more than any one, although the hippopotamus used
to do his best; however, not being as big as the elephant, although he
was very fat, he was left a long way behind.
As the elephant ate so much at these feasts, the tortoise, who was
small but very cunning, made up his mind to put a stop to the elephant
eating more than a fair share of the food provided. He therefore
placed some dry kernels and shrimps, of which the elephant was very
fond, in his bag, and went to the elephant's house to make an
afternoon call.
When the tortoise arrived the elephant told him to sit down, so he
made himself comfortable, and, having shut one eye, took one palm
kernel and a shrimp out of his bag, and commenced to eat them with
much relish.
When the elephant saw the tortoise eating, he said, as he was always
hungry himself, "You seem to have some good food there; what are you
eating?"
Project Gutenberg #34655
The tortoise replied that the food was "sweet too much," but was
rather painful to him, as he was eating one of his own eyeballs; and
he lifted up his head, showing one eye closed.
The elephant then said, "If the food is so good, take out one of my
eyes and give me the same food."
The tortoise, who was waiting for this, knowing how greedy the
elephant was, had brought a sharp knife with him for that very
purpose, and said to the elephant, "I cannot reach your eye, as you
are so big."
The elephant then took the tortoise up in his trunk and lifted him up.
As soon as he came near the elephant's eye, with one quick scoop of
the sharp knife he had the elephant's right eye out. The elephant
trumpeted with pain; but the tortoise gave him some of the dried
kernels and shrimps, and they so pleased the elephant's palate that he
soon forgot the pain.
Project Gutenberg #34655
Very soon the elephant said, "That food is so sweet, I must have some
more"; but the tortoise told him that before he could have any the
other eye must come out. To this the elephant agreed; so the tortoise
quickly got his knife to work, and very soon the elephant's left eye
was on the ground, thus leaving the elephant quite blind. The tortoise
then slid down the elephant's trunk on to the ground and hid himself.
The elephant then began to make a great noise, and started pulling
trees down and doing much damage, calling out for the tortoise; but
of course he never answered, and the elephant could not find him.
The next morning, when the elephant heard the people passing, he asked
them what the time was, and the bush buck, who was nearest, shouted
out, "The sun is now up, and I am going to market to get some yams and
fresh leaves for my food."
Project Gutenberg #34655
Then the elephant perceived that the tortoise had deceived him, and
began to ask all the passers-by to lend him a pair of eyes, as he
could not see, but every one refused, as they wanted their eyes
themselves. At last the worm grovelled past, and seeing the big
elephant, greeted him in his humble way. He was much surprised when
the king of the forest returned his salutation, and very much
flattered also.
The elephant said, "Look here, worm, I have mislaid my eyes. Will you
lend me yours for a few days? I will return them next market-day."
Project Gutenberg #34655
The worm was so flattered at being noticed by the elephant that he
gladly consented, and took his eyes out--which, as every one knows,
were very small--and gave them to the elephant. When the elephant had
put the worm's eyes into his own large eye-sockets, the flesh
immediately closed round them so tightly that when the market-day
arrived it was impossible for the elephant to get them out again to
return to the worm; and although the worm repeatedly made applications
to the elephant to return his eyes, the elephant always pretended not
to hear, and sometimes used to say in a very loud voice, "If there are
any worms about, they had better get out of my way, as they are so
small I cannot see them, and if I tread on them they will be squashed
into a nasty mess."
Ever since then the worms have been blind, and for the same reason
elephants have such small eyes, quite out of proportion to the size of
their huge bodies.
Project Gutenberg #34655
In the olden days there was a very fine young hen who lived with her
parents in the bush.
One day a hawk was hovering round, about eleven o'clock in the
morning, as was his custom, making large circles in the air and
scarcely moving his wings. His keen eyes were wide open, taking in
everything (for nothing moving ever escapes the eyes of a hawk, no
matter how small it may be or how high up in the air the hawk may be
circling). This hawk saw the pretty hen picking up some corn near her
father's house. He therefore closed his wings slightly, and in a
second of time was close to the ground; then spreading his wings out
to check his flight, he alighted close to the hen and perched himself
on the fence, as a hawk does not like to walk on the ground if he can
help it.
He then greeted the young hen with his most enticing whistle, and
offered to marry her. She agreed, so the hawk spoke to the parents,
and paid the agreed amount of dowry, which consisted mostly of corn,
and the next day took the young hen off to his home.
Project Gutenberg #34655
Shortly after this a young cock who lived near the hen's former home
found out where she was living, and having been in love with her for
some months--in fact, ever since his spurs had grown--determined to
try and make her return to her own country. He therefore went at dawn,
and, having flapped his wings once or twice, crowed in his best voice
to the young hen. When she heard the sweet voice of the cock she could
not resist his invitation, so she went out to him, and they walked off
together to her parent's house, the young cock strutting in front
crowing at intervals.
Project Gutenberg #34655
The hawk, who was hovering high up in the sky, quite out of sight of
any ordinary eye, saw what had happened, and was very angry. He made
up his mind at once that he would obtain justice from the king, and
flew off to Calabar, where he told the whole story, and asked for
immediate redress. So the king sent for the parents of the hen, and
told them they must repay to the hawk the amount of dowry they had
received from him on the marriage of their daughter, according to the
native custom; but the hen's parents said that they were so poor that
they could not possibly afford to pay. So the king told the hawk that
he could kill and eat any of the cock's children whenever and wherever
he found them as payment of his dowry, and, if the cock made any
complaint, the king would not listen to him.
From that time until now, whenever a hawk sees a chicken he swoops
down and carries it off in part-payment of his dowry.
Project Gutenberg #34655
When Adiaha Umo was Queen of Calabar, being very rich and hospitable,
she used to give big feasts to all the domestic animals, but never
invited the wild beasts, as she was afraid of them.
At one feast she gave there were three large tables, and she told the
cow to sit at the head of the table, as she was the biggest animal
present, and share out the food. The cow was quite ready to do this,
and the first course was passed, which the cow shared out amongst the
people, but forgot the fly, because he was so small.
When the fly saw this, he called out to the cow to give him his share,
but the cow said: "Be quiet, my friend, you must have patience."
When the second course arrived, the fly again called out to the cow,
but the cow merely pointed to her eye, and told the fly to look there,
and he would get food later.
At last all the dishes were finished, and the fly, having been given
no food by the cow, went supperless to bed.
Project Gutenberg #34655
The next day the fly complained to the queen, who decided that, as the
cow had presided at the feast, and had not given the fly his share,
but had pointed to her eye, for the future the fly could always get
his food from the cow's eyes wherever she went; and even at the
present time, wherever the cows are, the flies can always be seen
feeding off their eyes in accordance with the queen's orders.
Project Gutenberg #34655
Ansa was King of Calabar for fifty years. He had a very faithful cat
as a housekeeper, and a rat was his house-boy. The king was an
obstinate, headstrong man, but was very fond of the cat, who had been
in his store for many years.
The rat, who was very poor, fell in love with one of the king's
servant girls, but was unable to give her any presents, as he had no
money.
At last he thought of the king's store, so in the night-time, being
quite small, he had little difficulty, having made a hole in the roof,
in getting into the store. He then stole corn and native pears, and
presented them to his sweetheart.
At the end of the month, when the cat had to render her account of the
things in the store to the king, it was found that a lot of corn and
native pears were missing. The king was very angry at this, and asked
the cat for an explanation. But the cat could not account for the
loss, until one of her friends told her that the rat had been stealing
the corn and giving it to the girl.
Project Gutenberg #34655
When the cat told the king, he called the girl before him and had her
flogged. The rat he handed over to the cat to deal with, and
dismissed them both from his service. The cat was so angry at this
that she killed and ate the rat, and ever since that time whenever a
cat sees a rat she kills and eats it.
Project Gutenberg #34655
In the olden days the thunder and lightning lived on the earth amongst
all the other people, but the king made them live at the far end of
the town, as far as possible from other people's houses.
The thunder was an old mother sheep, and the lightning was her son, a
ram. Whenever the ram got angry he used to go about and burn houses
and knock down trees; he even did damage on the farms, and sometimes
killed people. Whenever the lightning did these things, his mother
used to call out to him in a very loud voice to stop and not to do any
more damage; but the lightning did not care in the least for what his
mother said, and when he was in a bad temper used to do a very large
amount of damage. At last the people could not stand it any longer,
and complained to the king.
So the king made a special order that the sheep (Thunder) and her son,
the ram (Lightning), should leave the town and live in the far bush.
This did not do much good, as when the ram got angry he still burnt
the forest, and the flames sometimes spread to the farms and consumed
them.
Project Gutenberg #34655
So the people complained again, and the king banished both the
lightning and the thunder from the earth and made them live in the
sky, where they could not cause so much destruction. Ever since, when
the lightning is angry, he commits damage as before, but you can hear
his mother, the thunder, rebuking him and telling him to stop.
Sometimes, however, when the mother has gone away some distance from
her naughty son, you can still see that he is angry and is doing
damage, but his mother's voice cannot be heard.
Project Gutenberg #34655
The bush cow and the elephant were always bad friends, and as they
could not settle their disputes between themselves, they agreed to let
the head chief decide.
The cause of their unfriendliness was that the elephant was always
boasting about his strength to all his friends, which made the bush
cow ashamed of himself, as he was always a good fighter and feared no
man or animal. When the matter was referred to the head chief, he
decided that the best way to settle the dispute was for the elephant
and bush cow to meet and fight one another in a large open space. He
decided that the fight should take place in the market-place on the
next market-day, when all the country people could witness the battle.
When the market-day arrived, the bush cow went out in the early
morning and took up his position some distance from the town on the
main road to the market, and started bellowing and tearing up the
ground. As the people passed he asked them whether they had seen
anything of the "Big, Big one," which was the name of the elephant.
Project Gutenberg #34655
A bush buck, who happened to be passing, replied, "I am only a small
antelope, and am on my way to the market. How should I know anything
of the movements of the 'Big, Big one?'" The bush cow then allowed him
to pass.
After a little time the bush cow heard the elephant trumpeting, and
could hear him as he came nearer breaking down trees and trampling
down the small bush.
When the elephant came near the bush cow, they both charged one
another, and a tremendous fight commenced, in which a lot of damage
was done to the surrounding farms, and many of the people were
frightened to go to the market, and returned to their houses.
Project Gutenberg #34655
At last the monkey, who had been watching the fight from a distance
whilst he was jumping from branch to branch high up in the trees,
thought he would report what he had seen to the head chief. Although
he forgot several times what it was he wanted to do, which is a little
way monkeys have, he eventually reached the chief's house, and jumped
upon the roof, where he caught and ate a spider. He then climbed to
the ground again, and commenced playing with a small stick. But he
very soon got tired of this, and then, picking up a stone, he rubbed
it backwards and forwards on the ground in an aimless sort of way,
whilst looking in the opposite direction. This did not last long, and
very soon he was busily engaged in a minute personal inspection.
His attention was then attracted by a large praying mantis, which had
fluttered into the house, making much clatter with its wings. When it
settled, it immediately assumed its usual prayerful attitude.
The monkey, after a careful stalk, seized the mantis, and having
deliberately pulled the legs off one after the other, he ate the body,
and sat down with his head on one side, looking very wise, but in
reality thinking of nothing.
Project Gutenberg #34655
Just then the chief caught sight of him while he was scratching
himself, and shouted out in a loud voice, "Ha, monkey, is that you?
What do you want here?"
At the chief's voice the monkey gave a jump, and started chattering
like anything. After a time he replied very nervously: "Oh yes, of
course! Yes, I came to see you." Then he said to himself, "I wonder
what on earth it was I came to tell the chief?" but it was no use,
everything had gone out of his head.
Then the chief told the monkey he might take one of the ripe plantains
hanging up in the verandah. The monkey did not want telling twice, as
he was very fond of plantains. He soon tore off the skin, and holding
the plantain in both hands, took bite after bite from the end of it,
looking at it carefully after each bite.
Project Gutenberg #34655
Then the chief remarked that the elephant and the bush cow ought to
have arrived by that time, as they were going to have a great fight.
Directly the monkey heard this he remembered what it was he wanted to
tell the chief; so, having swallowed the piece of plantain he had
placed in the side of his cheek, he said: "Ah! that reminds me," and
then, after much chattering and making all sorts of funny grimaces,
finally made the chief understand that the elephant and bush cow,
instead of fighting where they had been told, were having it out in
the bush on the main road leading to the market, and had thus stopped
most of the people coming in.
When the chief heard this he was much incensed, and called for his bow
and poisoned arrows, and went to the scene of the combat. He then shot
both the elephant and the bush cow, and throwing his bow and arrows
away, ran and hid himself in the bush. About six hours afterwards both
the elephant and bush cow died in great pain.
Project Gutenberg #34655
Ever since, when wild animals want to fight between themselves, they
always fight in the big bush and not on the public roads; but as the
fight was never definitely decided between the elephant and the bush
cow, whenever they meet one another in the forest, even to the present
time, they always fight.
Project Gutenberg #34655
Ekpo and Etim were half-brothers, that is to say they had the same
mother, but different fathers. Their mother first of all had married a
chief of Duke Town, when Ekpo was born; but after a time she got tired
of him and went to Old Town, where she married Ejuqua and gave birth
to Etim.
Both of the boys grew up and became very rich. Ekpo had a cock, of
which he was very fond, and every day when Ekpo sat down to meals the
cock used to fly on to the table and feed also. Ama Ukwa, a native of
Old Town, who was rather poor, was jealous of the two brothers, and
made up his mind if possible to bring about a quarrel between them,
although he pretended to be friends with both.
One day Ekpo, the elder brother, gave a big dinner, to which Etim and
many other people were invited. Ama Ukwa was also present. A very good
dinner was laid for the guests, and plenty of palm wine was provided.
When they had commenced to feed, the pet cock flew on to the table and
began to feed off Etim's plate. Etim then told one of his servants to
seize the cock and tie him up in the house until after the feast. So
the servant carried the cock to Etim's house and tied him up for
safety.
Project Gutenberg #34655
After much eating and drinking, Etim returned home late at night with
his friend Ama Ukwa, and just before they went to bed, Ama Ukwa saw
Ekpo's cock tied up. So early in the morning he went to Ekpo's house,
who received him gladly.
About eight o'clock, when it was time for Ekpo to have his early
morning meal, he noticed that his pet cock was missing. When he
remarked upon its absence, Ama Ukwa told him that his brother had
seized the cock the previous evening during the dinner, and was going
to kill it, just to see what Ekpo would do. When Ekpo heard this, he
was very vexed, and sent Ama Ukwa back to his brother to ask him to
return the cock immediately. Instead of delivering the message as he
had been instructed, Ama Ukwa told Etim that his elder brother was so
angry with him for taking away his friend, the cock, that he would
fight him, and had sent Ama Ukwa on purpose to declare war between the
two towns.
Project Gutenberg #34655
Etim then told Ama Ukwa to return to Ekpo, and say he would be
prepared for anything his brother could do. Ama Ukwa then advised Ekpo
to call all his people in from their farms, as Etim would attack him,
and on his return he advised Etim to do the same. He then arranged a
day for the fight to take place between the two brothers and their
people. Etim then marched his men to the other side of the creek, and
waited for his brother; so Ama Ukwa went to Ekpo and told him that
Etim had got all his people together and was waiting to fight. Ekpo
then led his men against his brother, and there was a big battle,
many men being killed on both sides. The fighting went on all day,
until at last, towards evening, the other chiefs of Calabar met and
determined to stop it; so they called the Egbo men together and sent
them out with their drums, and eventually the fight stopped.
Project Gutenberg #34655
Three days later a big palaver was held, when each of the brothers was
told to state his case. When they had done so, it was found that Ama
Ukwa had caused the quarrel, and the chiefs ordered that he should be
killed. His father, who was a rich man, offered to give the Egbos five
thousand rods, five cows, and seven slaves to redeem his son, but they
decided to refuse his offer.
The next day, after being severely flogged, he was left for
twenty-four hours tied up to a tree, and the following day his head
was cut off.
Ekpo was then ordered to kill his pet cock, so that it should not
cause any further trouble between himself and his brother, and a law
was passed that for the future no one should keep a pet cock or any
other tame animal.
Project Gutenberg #34655
Hippopotamus lives in the Water_
Many years ago the hippopotamus, whose name was Isantim, was one of
the biggest kings on the land; he was second only to the elephant. The
hippo had seven large fat wives, of whom he was very fond. Now and
then he used to give a big feast to the people, but a curious thing
was that, although every one knew the hippo, no one, except his seven
wives, knew his name.
At one of the feasts, just as the people were about to sit down, the
hippo said, "You have come to feed at my table, but none of you know
my name. If you cannot tell my name, you shall all of you go away
without your dinner."
As they could not guess his name, they had to go away and leave all
the good food and tombo behind them. But before they left, the
tortoise stood up and asked the hippopotamus what he would do if he
told him his name at the next feast? So the hippo replied that he
would be so ashamed of himself, that he and his whole family would
leave the land, and for the future would dwell in the water.
Project Gutenberg #34655
Now it was the custom for the hippo and his seven wives to go down
every morning and evening to the river to wash and have a drink. Of
this custom the tortoise was aware. The hippo used to walk first, and
the seven wives followed. One day when they had gone down to the river
to bathe, the tortoise made a small hole in the middle of the path,
and then waited. When the hippo and his wives returned, two of the
wives were some distance behind, so the tortoise came out from where
he had been hiding, and half buried himself in the hole he had dug,
leaving the greater part of his shell exposed. When the two hippo
wives came along, the first one knocked her foot against the
tortoise's shell, and immediately called out to her husband, "Oh!
Isantim, my husband, I have hurt my foot." At this the tortoise was
very glad, and went joyfully home, as he had found out the hippo's
name.
Project Gutenberg #34655
When the next feast was given by the hippo, he made the same condition
about his name; so the tortoise got up and said, "You promise you will
not kill me if I tell you your name?" and the hippo promised. The
tortoise then shouted as loud as he was able, "Your name is Isantim,"
at which a cheer went up from all the people, and then they sat down
to their dinner.
When the feast was over, the hippo, with his seven wives, in
accordance with his promise, went down to the river, and they have
always lived in the water from that day till now; and although they
come on shore to feed at night, you never find a hippo on the land in
the daytime.
Project Gutenberg #34655
Udo Ubok Udom was a famous king who lived at Itam, which is an inland
town, and does not possess a river. The king and his wife therefore
used to wash at the spring just behind their house.
King Udo had a daughter, of whom he was very fond, and looked after
her most carefully, and she grew up into a beautiful woman.
For some time the king had been absent from his house, and had not
been to the spring for two years. When he went to his old place to
wash, he found that the Idem Ju Ju tree had grown up all round the
place, and it was impossible for him to use the spring as he had done
formerly. He therefore called fifty of his young men to bring their
matchets and cut down the tree. They started cutting the tree, but
it had no effect, as, directly they made a cut in the tree, it closed
up again; so, after working all day, they found they had made no
impression on it.
When they returned at night, they told the king that they had been
unable to destroy the tree. He was very angry when he heard this, and
went to the spring the following morning, taking his own matchet with
him.
Project Gutenberg #34655
When the Ju Ju tree saw that the king had come himself and was
starting to try to cut his branches, he caused a small splinter of
wood to go into the king's eye. This gave the king great pain, so he
threw down his matchet and went back to his house. The pain, however,
got worse, and he could not eat or sleep for three days.
He therefore sent for his witch men, and told them to cast lots to
find out why he was in such pain. When they had cast lots, they
decided that the reason was that the Ju Ju tree was angry with the
king because he wanted to wash at the spring, and had tried to destroy
the tree.
They then told the king that he must take seven baskets of flies, a
white goat, a white chicken, and a piece of white cloth, and make a
sacrifice of them in order to satisfy the Ju Ju.
The king did this, and the witch men tried their lotions on the king's
eye, but it got worse and worse.
He then dismissed these witches and got another lot. When they arrived
they told the king that, although they could do nothing themselves to
relieve his pain, they knew one man who lived in the spirit land who
could cure him; so the king told them to send for him at once, and he
arrived the next day.
Project Gutenberg #34655
Then the spirit man said, "Before I do anything to your eye, what will
you give me?" So King Udo said, "I will give you half my town with the
people in it, also seven cows and some money." But the spirit man
refused to accept the king's offer. As the king was in such pain, he
said, "Name your own price, and I will pay you." So the spirit man
said the only thing he was willing to accept as payment was the king's
daughter. At this the king cried very much, and told the man to go
away, as he would rather die than let him have his daughter.
That night the pain was worse than ever, and some of his subjects
pleaded with the king to send for the spirit man again and give him
his daughter, and told him that when he got well he could no doubt
have another daughter but that if he died now he would lose
everything.
The king then sent for the spirit man again, who came very quickly,
and in great grief the king handed his daughter to the spirit.
Project Gutenberg #34655
The spirit man then went out into the bush, and collected some leaves,
which he soaked in water and beat up. The juice he poured into the
king's eye, and told him that when he washed his face in the morning
he would be able to see what was troubling him in the eye.
The king tried to persuade him to stay the night, but the spirit man
refused, and departed that same night for the spirit land, taking the
king's daughter with him.
Before it was light the king rose up and washed his face, and found
that the small splinter from the Ju Ju tree, which had been troubling
him so much, dropped out of his eye, the pain disappeared, and he was
quite well again.
When he came to his proper senses he realised that he had sacrificed
his daughter for one of his eyes, so he made an order that there
should be general mourning throughout his kingdom for three years.
Project Gutenberg #34655
For the first two years of the mourning the king's daughter was put in
the fatting house by the spirit man, and was given food; but a skull,
who was in the house, told her not to eat, as they were fatting her
up, not for marriage, but so that they could eat her. She therefore
gave all the food which was brought to her to the skull, and lived on
chalk herself.
Towards the end of the third year the spirit man brought some of his
friends to see the king's daughter, and told them he would kill her
the next day, and they would have a good feast off her.
When she woke up in the morning the spirit man brought her food as
usual; but the skull, who wanted to preserve her life, and who had
heard what the spirit man had said, called her into the room and told
her what was going to happen later in the day. She handed the food to
the skull, and he said, "When the spirit man goes to the wood with his
friends to prepare for the feast, you must run back to your father."
Project Gutenberg #34655
He then gave her some medicine which would make her strong for the
journey, and also gave her directions as to the road, telling her that
there were two roads but that when she came to the parting of the ways
she was to drop some of the medicine on the ground and the two roads
would become one.
He then told her to leave by the back door, and go through the wood
until she came to the end of the town; she would then find the road.
If she met people on the road she was to pass them in silence, as if
she saluted them they would know that she was a stranger in the spirit
land, and might kill her. She was also not to turn round if any one
called to her, but was to go straight on till she reached her father's
house.
Having thanked the skull for his kind advice, the king's daughter
started off, and when she reached the end of the town and found the
road, she ran for three hours, and at last arrived at the branch
roads. There she dropped the medicine, as she had been instructed, and
the two roads immediately became one; so she went straight on and
never saluted any one or turned back, although several people called
to her.
Project Gutenberg #34655
About this time the spirit man had returned from the wood, and went to
the house, only to find the king's daughter was absent. He asked the
skull where she was, and he replied that she had gone out by the back
door, but he did not know where she had gone to. Being a spirit,
however, he very soon guessed that she had gone home; so he followed
as quickly as possible, shouting out all the time.
When the girl heard his voice she ran as fast as she could, and at
last arrived at her father's house, and told him to take at once a
cow, a pig, a sheep, a goat, a dog, a chicken, and seven eggs, and cut
them into seven parts as a sacrifice, and leave them on the road, so
that when the spirit man saw these things he would stop and not enter
the town. This the king did immediately, and made the sacrifice as his
daughter had told him.
When the spirit man saw the sacrifice on the road, he sat down and at
once began to eat.
When he had satisfied his appetite, he packed up the remainder and
returned to the spirit land, not troubling any more about the king's
daughter.
Project Gutenberg #34655
When the king saw that the danger was over, he beat his drum, and
declared that for the future, when people died and went to the spirit
land, they should not come to earth again as spirits to cure sick
people.
Project Gutenberg #34655
Very many years ago, before the oldest man alive at the present time
can remember, the towns of Ikom, Okuni, Abijon, Insofan, Obokum, and
all the other Injor towns were situated round and near the Insofan
Mountain, and the head chief of the whole country was called Agbor.
Abragba and Enfitop also lived there, and were also under King Agbor.
The Insofan Mountain is about two days' march inland from the Cross
River, and as none of the people there could swim, and knew nothing
about canoes, they never went anywhere outside their own country, and
were afraid to go down to the big river. The whole country was taken
up with yam farms, and was divided amongst the various towns, each
town having its own bush. At the end of each year, when it was time to
dig the yams, there was a big play held, which was called the New Yam
feast. At this festival there was always a big human sacrifice, fifty
slaves being killed in one day. These slaves were tied up to trees in
a row, and many drums were beaten; then a strong man, armed with a
sharp matchet, went from one slave to another and cut their heads off.
This was done to cool the new yams, so that they would not hurt the
stomachs of the people. Until this sacrifice was made no one in the
country would eat a new yam, as they knew, if they did so, they would
suffer great pain in their insides.
Project Gutenberg #34655
When the feast was held, all the towns brought one hundred yams each
as a present to King Agbor. When the slaves were all killed fires were
lit, and the dead bodies were placed over the fires to burn the hair
off. A number of plantain leaves were then gathered and placed on the
ground, and the bodies, having been cut into pieces, were placed on
the plantain leaves.
When the yams were skinned, they were put into large pots, with water,
oil, pepper, and salt. The cut-up bodies were then put in on top, and
the pots covered up with other clay pots and left to boil for an hour.
The king, having called all the people together, then declared the New
Yam feast had commenced, and singing and dancing were kept up for
three days and nights, during which time much palm wine was consumed,
and all the bodies and yams, which had been provided for them, were
eaten by the people.
The heads were given to the king for his share, and, when he had
finished eating them, the skulls were placed before the Ju Ju with
some new yams, so that there should be a good crop the following
season.
Project Gutenberg #34655
But although these natives ate the dead bodies of the slaves at the
New Yam feast, they did not eat human flesh during the rest of the
year.
This went on for many years, until at last the Okuni people noticed
that the graves of the people who had been buried were frequently dug
open and the bodies removed. This caused great wonder, and, as they
did not like the idea of their dead relations being taken away, they
made a complaint to King Agbor. He at once caused a watch to be set on
all newly dug graves, and that very night they caught seven men, who
were very greedy, and used to come whenever a body was buried, dig it
up, and carry it into the bush, where they made a fire, and cooked and
ate it.
When they were caught, the people made them show where they lived, and
where they cooked the bodies.
After walking for some hours in the forest, they came to a place where
large heaps of human bones and skulls were found.
The seven men were then securely fastened up and brought before King
Agbor, who held a large palaver of all the towns, and the whole
situation was discussed.
Project Gutenberg #34655
Agbor said that this bad custom would necessitate all the towns
separating, as they could not allow their dead relations to be dug up
and eaten by these greedy people, and he could see no other way to
prevent it. Agbor then gave one of the men to each of the seven towns,
and told some of them to go on the far side of the big river and make
their towns there. The others were to go farther down the river on the
same side as Insofan Mountain, and when they found suitable places,
they were each to kill their man as a sacrifice and then build their
town.
All the towns then departed, and when they had found good sites, they
built their towns there.
When they had all gone, after a time Agbor began to feel very lonely,
so he left the site of his old town and also went to the Cross River
to live, so that he could see his friends.
After that the New Yam feast was held in each town, and the people
still continued to kill and eat a few slaves at the feast, but the
bodies of their relations and friends were kept for a long time above
ground until they had become rotten, so that the greedy people should
not dig them up and eat them.
Project Gutenberg #34655
This is why, even at the present time, the people do not like to bury
their dead relations until they have become putrid.
Project Gutenberg #34655
A chief of Inde named Inkita had a son named Ayong Kita, whose mother
had died at his birth.
The old chief was a hunter, and used to take his son out with him when
he went into the bush. He used to do most of his hunting in the long
grass which grows over nearly all the Inde country, and used to kill
plenty of bush buck in the dry season.
In those days the people had no guns, so the chief had to shoot
everything he got with his bow and arrows, which required a lot of
skill.
When his little son was old enough, he gave him a small bow and some
small arrows, and taught him how to shoot. The little boy was very
quick at learning, and by continually practising at lizards and small
birds, soon became expert in the use of his little bow, and could hit
them almost every time he shot at them.
When the boy was ten years old his father died, and as he thus became
the head of his father's house, and was in authority over all the
slaves, they became very discontented, and made plans to kill him, so
he ran away into the bush.
Project Gutenberg #34655
Having nothing to eat, he lived for several days on the nuts which
fell from the palm trees. He was too young to kill any large animals,
and only had his small bow and arrows, with which he killed a few
squirrels, bush rats, and small birds, and so managed to live.
Now once at night, when he was sleeping in the hollow of a tree, he
had a dream in which his father appeared, and told him where there was
plenty of treasure buried in the earth, but, being a small boy, he was
frightened, and did not go to the place.
One day, some time after the dream, having walked far and being very
thirsty, he went to a lake, and was just going to drink, when he heard
a hissing sound, and heard a voice tell him not to drink. Not seeing
any one, he was afraid, and ran away without drinking.
Project Gutenberg #34655
Early next morning, when he was out with his bow trying to shoot some
small animal, he met an old woman with quite long hair. She was so
ugly that he thought she must be a witch, so he tried to run, but she
told him not to fear, as she wanted to help him and assist him to rule
over his late father's house. She also told him that it was she who
had called out to him at the lake not to drink, as there was a bad Ju
Ju in the water which would have killed him. The old woman then took
Ayong to a stream some little distance from the lake, and bending
down, took out a small shining stone from the water, which she gave to
him, at the same time telling him to go to the place which his father
had advised him to visit in his dream. She then said, "When you get
there you must dig, and you will find plenty of money; you must then
go and buy two strong slaves, and when you have got them, you must
take them into the forest, away from the town, and get them to build
you a house with several rooms in it. You must then place the stone in
one of the rooms, and whenever you want anything, all you have to do
is to go into the room and tell the stone what you want, and your
wishes will be at once gratified."
Project Gutenberg #34655
Ayong did as the old woman told him, and after much difficulty and
danger bought the two slaves and built a house in the forest, taking
great care of the precious stone, which he placed in an inside room.
Then for some time, whenever he wanted anything, he used to go into
the room and ask for a sufficient number of rods to buy what he
wanted, and they were always brought at once.
Project Gutenberg #34655
This went on for many years, and Ayong grew up to be a man, and became
very rich, and bought many slaves, having made friends with the Aro
men, who in those days used to do a big traffic in slaves. After ten
years had passed Ayong had quite a large town and many slaves, but one
night the old woman appeared to him in a dream and told him that she
thought that he was sufficiently wealthy, and that it was time for him
to return the magic stone to the small stream from whence it came. But
Ayong, although he was rich, wanted to rule his father's house and be
a head chief for all the Inde country, so he sent for all the Ju Ju
men in the country and two witch men, and marched with all his slaves
to his father's town. Before he started he held a big palaver, and
told them to point out any slave who had a bad heart, and who might
kill him when he came to rule the country. Then the Ju Ju men
consulted together, and pointed out fifty of the slaves who, they
said, were witches, and would try to kill Ayong. He at once had them
made prisoners, and tried them by the ordeal of Esere bean to see
whether they were witches or not. As none of them could vomit the
beans they all died, and were declared to be witches. He then had them
buried at once. When the remainder of his slaves saw what had
happened, they all came to him and begged his pardon, and promised to
serve him faithfully. Although the fifty men were buried they could
not rest, and troubled Ayong very much, and after a time he became
very sick himself, so he sent again for the Ju Ju men, who told him
that it was the witch men who, although they were dead and buried, had
power to come out at night and used to suck Ayong's blood, which was
the cause of his sickness. They then said, "We are only three Ju Ju
men; you must get seven more of us, making the magic number of ten."
When they came they dug up the bodies of the fifty witches, and found
they were quite fresh. Then Ayong had big fires made, and burned them
one after the other, and gave the Ju Ju men a big present. He soon
after became quite well again, and took possession of his father's
property, and ruled over all the country.
Project Gutenberg #34655
Ever since then, whenever any one is accused of being a witch, they
are tried by the ordeal of the poisonous Esere bean, and if they can
vomit they do not die, and are declared innocent, but if they cannot
do so, they die in great pain.
Project Gutenberg #34655
A man called Akpan, who was a native of Oku, a town in the Ibibio
country, admired a girl called Emme very much, who lived at Ibibio,
and wished to marry her, as she was the finest girl in her company. It
was the custom in those days for the parents to demand such a large
amount for their daughters as dowry, that if after they were married
they failed to get on with their husbands, as they could not redeem
themselves, they were sold as slaves. Akpan paid a very large sum as
dowry for Emme, and she was put in the fatting-house until the proper
time arrived for her to marry.
Akpan told the parents that when their daughter was ready they must
send her over to him. This they promised to do. Emme's father was a
rich man, and after seven years had elapsed, and it became time for
her to go to her husband, he saw a very fine girl, who had also just
come out of the fatting-house, and whom the parents wished to sell as
a slave. Emme's father therefore bought her, and gave her to his
daughter as her handmaiden.
Project Gutenberg #34655
The next day Emme's little sister, being very anxious to go with her,
obtained the consent of her mother, and they started off together, the
slave girl carrying a large bundle containing clothes and presents
from Emme's father. Akpan's house was a long day's march from where
they lived. When they arrived just outside the town they came to a
spring, where the people used to get their drinking water from, but no
one was allowed to bathe there. Emme, however, knew nothing about
this. They took off their clothes to wash close to the spring, and
where there was a deep hole which led to the Water Ju Ju's house. The
slave girl knew of this Ju Ju, and thought if she could get her
mistress to bathe, she would be taken by the Ju Ju, and she would then
be able to take her place and marry Akpan. So they went down to bathe,
and when they were close to the water the slave girl pushed her
mistress in, and she at once disappeared. The little girl then began
to cry, but the slave girl said, "If you cry any more I will kill you
at once, and throw your body into the hole after your sister." And she
told the child that she must never mention what had happened to any
one, and particularly not to Akpan, as she was going to represent her
sister and marry him, and that if she ever told any one what she had
seen, she would be killed at once. She then made the little girl carry
her load to Akpan's house.
Project Gutenberg #34655
When they arrived, Akpan was very much disappointed at the slave
girl's appearance, as she was not nearly as pretty and fine as he had
expected her to be; but as he had not seen Emme for seven years, he
had no suspicion that the girl was not really Emme, for whom he had
paid such a large dowry. He then called all his company together to
play and feast, and when they arrived they were much astonished, and
said, "Is this the fine woman for whom you paid so much dowry, and
whom you told us so much about?" And Akpan could not answer them.
Project Gutenberg #34655
The slave girl was then for some time very cruel to Emme's little
sister, and wanted her to die, so that her position would be more
secure with her husband. She beat the little girl every day, and
always made her carry the largest water-pot to the spring; she also
made the child place her finger in the fire to use as firewood. When
the time came for food, the slave girl went to the fire and got a
burning piece of wood and burned the child all over the body with it.
When Akpan asked her why she treated the child so badly, she replied
that she was a slave that her father had bought for her. When the
little girl took the heavy water-pot to the river to fill it there was
no one to lift it up for her, so that she could not get it on to her
head; she therefore had to remain a long time at the spring, and at
last began calling for her sister Emme to come and help her.
Project Gutenberg #34655
When Emme heard her little sister crying for her, she begged the Water
Ju Ju to allow her to go and help her, so he told her she might go,
but that she must return to him again immediately. When the little
girl saw her sister she did not want to leave her, and asked to be
allowed to go into the hole with her. She then told Emme how very
badly she had been treated by the slave girl, and her elder sister
told her to have patience and wait, that a day of vengeance would
arrive sooner or later. The little girl went back to Akpan's house
with a glad heart as she had seen her sister, but when she got to the
house, the slave girl said, "Why have you been so long getting the
water?" and then took another stick from the fire and burnt the little
girl again very badly, and starved her for the rest of the day.
Project Gutenberg #34655
This went on for some time, until, one day, when the child went to the
river for water, after all the people had gone, she cried out for her
sister as usual, but she did not come for a long time, as there was a
hunter from Akpan's town hidden near watching the hole, and the Water
Ju Ju told Emme that she must not go; but, as the little girl went on
crying bitterly, Emme at last persuaded the Ju Ju to let her go,
promising to return quickly. When she emerged from the water, she
looked very beautiful with the rays of the setting sun shining on her
glistening body. She helped her little sister with her water-pot, and
then disappeared into the hole again.
The hunter was amazed at what he had seen, and when he returned, he
told Akpan what a beautiful woman had come out of the water and had
helped the little girl with her water-pot. He also told Akpan that he
was convinced that the girl he had seen at the spring was his proper
wife, Emme, and that the Water Ju Ju must have taken her.
Akpan then made up his mind to go out and watch and see what happened,
so, in the early morning the hunter came for him, and they both went
down to the river, and hid in the forest near the water-hole.
Project Gutenberg #34655
When Akpan saw Emme come out of the water, he recognised her at once,
and went home and considered how he should get her out of the power
of the Water Ju Ju. He was advised by some of his friends to go to an
old woman, who frequently made sacrifices to the Water Ju Ju, and
consult her as to what was the best thing to do.
When he went to her, she told him to bring her one white slave, one
white goat, one piece of white cloth, one white chicken, and a basket
of eggs. Then, when the great Ju Ju day arrived, she would take them
to the Water Ju Ju, and make a sacrifice of them on his behalf. The
day after the sacrifice was made, the Water Ju Ju would return the
girl to her, and she would bring her to Akpan.
Akpan then bought the slave, and took all the other things to the old
woman, and, when the day of the sacrifice arrived, he went with his
friend the hunter and witnessed the old woman make the sacrifice. The
slave was bound up and led to the hole, then the old woman called to
the Water Ju Ju and cut the slave's throat with a sharp knife and
pushed him into the hole. She then did the same to the goat and
chicken, and also threw the eggs and cloth in on top of them.
Project Gutenberg #34655
After this had been done, they all returned to their homes. The next
morning at dawn the old woman went to the hole, and found Emme
standing at the side of the spring, so she told her that she was her
friend, and was going to take her to her husband. She then took Emme
back to her own home, and hid her in her room, and sent word to Akpan
to come to her house, and to take great care that the slave woman knew
nothing about the matter.
So Akpan left the house secretly by the back door, and arrived at the
old woman's house without meeting anybody.
When Emme saw Akpan, she asked for her little sister, so he sent his
friend, the hunter, for her to the spring, and he met her carrying her
water-pot to get the morning supply of water for the house, and
brought her to the old woman's house with him.
When Emme had embraced her sister, she told her to return to the house
and do something to annoy the slave woman, and then she was to run as
fast as she could back to the old woman's house, where, no doubt, the
slave girl would follow her, and would meet them all inside the house,
and see Emme, who she believed she had killed.
Project Gutenberg #34655
The little girl did as she was told, and, directly she got into the
house, she called out to the slave woman: "Do you know that you are a
wicked woman, and have treated me very badly? I know you are only my
sister's slave, and you will be properly punished." She then ran as
hard as she could to the old woman's house. Directly the slave woman
heard what the little girl said, she was quite mad with rage, and
seized a burning stick from the fire, and ran after the child; but the
little one got to the house first, and ran inside, the slave woman
following close upon her heels with the burning stick in her hand.
Then Emme came out and confronted the slave woman, and she at once
recognised her mistress, whom she thought she had killed, so she stood
quite still.
Then they all went back to Akpan's house, and when they arrived
there, Akpan asked the slave woman what she meant by pretending that
she was Emme, and why she had tried to kill her. But, seeing she was
found out, the slave woman had nothing to say.
Many people were then called to a play to celebrate the recovery of
Akpan's wife, and when they had all come, he told them what the slave
woman had done.
Project Gutenberg #34655
After this, Emme treated the slave girl in the same way as she had
treated her little sister. She made her put her fingers in the fire,
and burnt her with sticks. She also made her beat foo-foo with her
head in a hollowed-out tree, and after a time she was tied up to a
tree and starved to death.
Ever since that time, when a man marries a girl, he is always present
when she comes out of the fatting-house and takes her home himself, so
that such evil things as happened to Emme and her sister may not occur
again.
Project Gutenberg #34655
When 'Ndarake was King of Idu, being young and rich, he was very fond
of fine girls, and had plenty of slaves. The 'Nsiat bird was then
living at Idu, and had a very pretty daughter, whom 'Ndarake wished to
marry. When he spoke to the father about the matter, he replied that
of course he had no objection personally, as it would be a great
honour for his daughter to marry the king, but, unfortunately, when
any of his family had children, they always gave birth to twins,
which, as the king knew, was not allowed in the country; the native
custom being to kill both the children and throw them into the bush,
the mother being driven away and allowed to starve. The king, however,
being greatly struck with Adit, the bird's daughter, insisted on
marrying her, so the 'Nsiat bird had to agree. A large amount of dowry
was paid by the king, and a big play and feast was held. One strong
slave was told to carry Adit 'Nsiat during the whole play, and she sat
on his shoulders with her legs around his neck; this was done to show
what a rich and powerful man the king was.
Project Gutenberg #34655
After the marriage, in due course Adit gave birth to twins, as her
mother had done before her. The king immediately became very fond of
the two babies, but according to the native custom, which was too
strong for any one to resist, he had to give them up to be killed.
When the 'Nsiat bird heard this, he went to the king and reminded him
that he had warned the king before he married what would happen if he
married Adit, and rather than that the twins should be killed, he and
the whole of his family would leave the earth and dwell in the air,
taking the twins with them. As the king was so fond of Adit and the
two children, and did not want them to be killed, he gladly consented,
and the 'Nsiat bird took the whole of his family, as well as Adit and
her two children, away, and left the earth to live and make their home
in the trees; but as they had formerly lived in the town with all the
people, they did not like to go into the forest, so they made their
nests in the trees which grew in the town, and that is why you always
see the 'Nsiat birds living and making their nests only in places
where human beings are. The black birds are the cocks, and the
golden-coloured ones are the hens. It was the beautiful colour of Adit
which first attracted the attention of 'Ndarake and caused him to
marry her.
Project Gutenberg #34655
Chief Oborri lived at a town called Adiagor, which is on the right
bank of the Calabar River. He was a wealthy chief, and belonged to the
Egbo Society. He had many large canoes, and plenty of slaves to paddle
them. These canoes he used to fill up with new yams--each canoe being
under one head slave and containing eight paddles; the canoes were
capable of holding three puncheons of palm-oil, and cost eight hundred
rods each. When they were full, about ten of them used to start off
together and paddle to Rio del Rey. They went through creeks all the
way, which run through mangrove swamps, with palm-oil trees here and
there. Sometimes in the tornado season it was very dangerous crossing
the creeks, as the canoes were so heavily laden, having only a few
inches above the water, that quite a small wave would fill the canoe
and cause it to sink to the bottom. Although most of the boys could
swim, it often happened that some of them were lost, as there are many
large alligators in these waters. After four days' hard paddling they
would arrive at Rio del Rey, where they had very little difficulty in
exchanging their new yams for bags of dried shrimps and sticks with
smoked fish on them.
Project Gutenberg #34655
Chief Oborri had two sons, named Eyo I. and Essido. Their mother
having died when they were babies, the children were brought up by
their father. As they grew up, they developed entirely different
characters. The eldest was very hard-working and led a solitary life;
but the younger son was fond of gaiety and was very lazy, in fact, he
spent most of his time in the neighbouring towns playing and dancing.
When the two boys arrived at the respective ages of eighteen and
twenty their father died, and they were left to look after themselves.
According to native custom, the elder son, Eyo I., was entitled to the
whole of his father's estate; but being very fond of his younger
brother, he gave him a large number of rods and some land with a
house. Immediately Essido became possessed of the money he became
wilder than ever, gave big feasts to his companions, and always had
his house full of women, upon whom he spent large sums. Although the
amount his brother had given him on his father's death was very large,
in the course of a few years Essido had spent it all. He then sold
his house and effects, and spent the proceeds on feasting.
Project Gutenberg #34655
While he had been living this gay and unprofitable life, Eyo I. had
been working harder than ever at his father's old trade, and had made
many trips to Rio del Rey himself. Almost every week he had canoes
laden with yams going down river and returning after about twelve days
with shrimps and fish, which Eyo I. himself disposed of in the
neighbouring markets, and he very rapidly became a rich man. At
intervals he remonstrated with Essido on his extravagance, but his
warnings had no effect; if anything, his brother became worse. At last
the time arrived when all his money was spent, so Essido went to his
brother and asked him to lend him two thousand rods, but Eyo refused,
and told Essido that he would not help him in any way to continue his
present life of debauchery, but that if he liked to work on the farm
and trade, he would give him a fair share of the profits. This Essido
indignantly refused, and went back to the town and consulted some of
the very few friends he had left as to what was the best thing to do.
Project Gutenberg #34655
The men he spoke to were thoroughly bad men, and had been living upon
Essido for a long time. They suggested to him that he should go round
the town and borrow money from the people he had entertained, and then
they would run away to Akpabryos town, which was about four days'
march from Calabar. This Essido did, and managed to borrow a lot of
money, although many people refused to lend him anything. Then at
night he set off with his evil companions, who carried his money, as
they had not been able to borrow any themselves, being so well known.
When they arrived at Akpabryos town they found many beautiful women
and graceful dancers. They then started the same life again, until
after a few weeks most of the money had gone. They then met and
consulted together how to get more money, and advised Essido to return
to his rich brother, pretending that he was going to work and give up
his old life; he should then get poison from a man they knew of, and
place it in his brother's food, so that he would die, and then Essido
would become possessed of all his brother's wealth, and they would be
able to live in the same way as they had formerly. Essido, who had
sunk very low, agreed to this plan, and they left Akpabryos town the
next morning. After marching for two days, they arrived at a small hut
in the bush where a man who was an expert poisoner lived, called
Okponesip. He was the head Ju Ju man of the country, and when they had
bribed him with eight hundred rods he swore them to secrecy, and gave
Essido a small parcel containing a deadly poison which he said would
kill his brother in three months. All he had to do was to place the
poison in his brother's food.
Project Gutenberg #34655
When Essido returned to his brother's house he pretended to be very
sorry for his former mode of living, and said that for the future he
was going to work. Eyo I. was very glad when he heard this, and at
once asked his brother in, and gave him new clothes and plenty to eat.
In the evening, when supper was being prepared, Essido went into the
kitchen, pretending he wanted to get a light from the fire for his
pipe. The cook being absent and no one about, he put the poison in
the soup, and then returned to the living-room. He then asked for some
tombo, which was brought, and when he had finished it, he said he did
not want any supper, and went to sleep. His brother, Eyo I., had
supper by himself and consumed all the soup. In a week's time he began
to feel very ill, and as the days passed he became worse, so he sent
for his Ju Ju man.
Project Gutenberg #34655
When Essido saw him coming, he quietly left the house; but the Ju Ju
man, by casting lots, very soon discovered that it was Essido who had
given poison to his brother. When he told Eyo I. this, he would not
believe it, and sent him away. However, when Essido returned, his
elder brother told him what the Ju Ju man had said, but that he did
not believe him for one moment, and had sent him away. Essido was much
relieved when he heard this, but as he was anxious that no suspicion
of the crime should be attached to him, he went to the Household Ju
Ju, and having first sworn that he had never administered poison
to his brother, he drank out of the pot.
Three months after he had taken the poison Eyo I. died, much to the
grief of every one who knew him, as he was much respected, not only on
account of his great wealth, but because he was also an upright and
honest man, who never did harm to any one.
Project Gutenberg #34655
Essido kept his brother's funeral according to the usual custom, and
there was much playing and dancing, which was kept up for a long time.
Then Essido paid off his old creditors in order to make himself
popular, and kept open house, entertaining most lavishly, and spending
his money in many foolish ways. All the bad women about collected at
his house, and his old evil companions went on as they had done
before.
Project Gutenberg #34655
Things got so bad that none of the respectable people would have
anything to do with him, and at last the chiefs of the country, seeing
the way Essido was squandering his late brother's estate, assembled
together, and eventually came to the conclusion that he was a witch
man, and had poisoned his brother in order to acquire his position.
The chiefs, who were all friends of the late Eyo, and who were very
sorry at the death, as they knew that if he had lived he would have
become a great and powerful chief, made up their minds to give Essido
the Ekpawor Ju Ju, which is a very strong medicine, and gets into
men's heads, so that when they have drunk it they are compelled to
speak the truth, and if they have done wrong they die very shortly.
Essido was then told to dress himself and attend the meeting at the
palaver house, and when he arrived the chiefs charged him with having
killed his brother by witchcraft. Essido denied having done so, but
the chiefs told him that if he were innocent he must prove it by
drinking the bowl of Ekpawor medicine which was placed before him. As
he could not refuse to drink, he drank the bowl off in great fear and
trembling, and very soon the Ju Ju having got hold of him, he
confessed that he had poisoned his brother, but that his friends had
advised him to do so. About two hours after drinking the Ekpawor,
Essido died in great pain.
Project Gutenberg #34655
The friends were then brought to the meeting and tied up to posts, and
questioned as to the part they had taken in the death of Eyo. As they
were too frightened to answer, the chiefs told them that they knew
from Essido that they had induced him to poison his brother. They were
then taken to the place where Eyo was buried, the grave having been
dug open, and their heads were cut off and fell into the grave, and
their bodies were thrown in after them as a sacrifice for the wrong
they had done. The grave was then filled up again.
Ever since that time, whenever any one is suspected of being a witch,
he is tried by the Ekpawor Ju Ju.
Project Gutenberg #34655
In the olden days when Effiong was king of Calabar, it was customary
at that time for rulers to give big feasts, to which all the subjects
and all the birds of the air and animals of the forest, also the fish
and other things that lived in the water, were invited. All the
people, birds, animals, and fish, were under the king, and had to obey
him. His favourite messenger was the hawk, as he could travel so
quickly.
The hawk served the king faithfully for several years, and when he
wanted to retire, he asked what the king proposed to do for him, as
very soon he would be too old to work any more. So the king told the
hawk to bring any living creature, bird or animal, to him, and he
would allow the hawk for the future to live on that particular species
without any trouble. The hawk then flew over a lot of country, and
went from forest to forest, until at last he found a young owl which
had tumbled out of its nest. This the hawk brought to the king, who
told him that for the future he might eat owls. The hawk then carried
the owlet away, and told his friends what the king had said.
Project Gutenberg #34655
One of the wisest of them said, "Tell me when you seized the young
owlet, what did the parents say?" And the hawk replied that the father
and mother owls kept quite quiet, and never said anything. The hawk's
friend then advised him to return the owlet to his parents, as he
could never tell what the owls would do to him in the night-time, and
as they had made no noise, they were no doubt plotting in their minds
some deep and cruel revenge.
The next day the hawk carried the owlet back to his parents and left
him near the nest. He then flew about, trying to find some other bird
which would do as his food; but as all the birds had heard that the
hawk had seized the owlet, they hid themselves, and would not come out
when the hawk was near. He therefore could not catch any birds.
Project Gutenberg #34655
As he was flying home he saw a lot of fowls near a house, basking in
the sun and scratching in the dust. There were also several small
chickens running about and chasing insects, or picking up anything
they could find to eat, with the old hen following them and clucking
and calling to them from time to time. When the hawk saw the chickens,
he made up his mind that he would take one, so he swooped down and
caught the smallest in his strong claws. Immediately he had seized the
chicken the cocks began to make a great noise, and the hen ran after
him and tried to make him drop her child, calling loudly, with her
feathers fluffed out and making dashes at him. But he carried it off,
and all the fowls and chickens at once ran screaming into the houses,
some taking shelter under bushes and others trying to hide themselves
in the long grass. He then carried the chicken to the king, telling
him that he had returned the owlet to his parents, as he did not want
him for food; so the king told the hawk that for the future he could
always feed on chickens.
Project Gutenberg #34655
The hawk then took the chicken home, and his friend who dropped in to
see him, asked him what the parents of the chicken had done when they
saw their child taken away; so the hawk said--
"They all made a lot of noise, and the old hen chased me, but although
there was a great disturbance amongst the fowls, nothing happened."
His friend then said as the fowls had made much palaver, he was quite
safe to kill and eat the chickens, as the people who made plenty of
noise in the daytime would go to sleep at night and not disturb him,
or do him any injury; the only people to be afraid of were those who
when they were injured, kept quite silent; you might be certain then
that they were plotting mischief, and would do harm in the
night-time.
Project Gutenberg #34655
A long time ago, in the days of King Adam of Calabar, the king wanted
to know if there was any animal or bird which was capable of enduring
hunger for a long period. When he found one the king said he would
make him a chief of his tribe.
The 'Nsasak bird is very small, having a shining breast of green and
red; he also has blue and yellow feathers and red round the neck, and
his chief food consists of ripe palm nuts. The Odudu bird, on the
other hand, is much larger, about the size of a magpie, with plenty of
feathers, but a very thin body; he has a long tail, and his colouring
is black and brown with a cream-coloured breast. He lives chiefly on
grasshoppers, and is also very fond of crickets, which make a noise at
night.
Both the 'Nsasak bird and the Odudu were great friends, and used to
live together. They both made up their minds that they would go before
the king and try to be made chiefs, but the Odudu bird was quite
confident that he would win, as he was so much bigger than the 'Nsasak
bird. He therefore offered to starve for seven days.
Project Gutenberg #34655
The king then told them both to build houses which he would inspect,
and then he would have them fastened up, and the one who could remain
the longest without eating would be made the chief.
They both then built their houses, but the 'Nsasak bird, who was very
cunning, thought that he could not possibly live for seven days
without eating anything. He therefore made a tiny hole in the wall
(being very small himself), which he covered up so that the king would
not notice it on his inspection. The king then came and looked
carefully over both houses, but failed to detect the little hole in
the 'Nsasak bird's house, as it had been hidden so carefully. He
therefore declared that both houses were safe, and then ordered the
two birds to go inside their respective houses, and the doors were
carefully fastened on the outside.
Project Gutenberg #34655
Every morning at dawn the 'Nsasak bird used to escape through the
small opening he had left high up in the wall, and fly away a long
distance and enjoy himself all day, taking care, however, that none of
the people on the farms should see him. Then when the sun went down he
would fly back to his little house and creep through the hole in the
wall, closing it carefully after him. When he was safely inside he
would call out to his friend the Odudu and ask him if he felt hungry,
and told him that he must bear it well if he wanted to win, as he, the
'Nsasak bird, was very fit, and could go on for a long time.
For several days this went on, the voice of the Odudu bird growing
weaker and weaker every night, until at last he could no longer reply.
Then the little bird knew that his friend must be dead. He was very
sorry, but could not report the matter, as he was supposed to be
confined inside his house.
Project Gutenberg #34655
When the seven days had expired the king came and had both the doors
of the houses opened. The 'Nsasak bird at once flew out, and, perching
on a branch of a tree which grew near, sang most merrily; but the
Odudu bird was found to be quite dead, and there was very little left
of him, as the ants had eaten most of his body, leaving only the
feathers and bones on the floor.
The king therefore at once appointed the 'Nsasak bird to be the head
chief of all the small birds, and in the Ibibio country even to the
present time the small boys who have bows and arrows are presented
with a prize, which sometimes takes the shape of a female goat, if
they manage to shoot a 'Nsasak bird, as the 'Nsasak bird is the king
of the small birds, and most difficult to shoot on account of his
wiliness and his small size.
Project Gutenberg #34655
Old Town, Calabar, once had a king called Essiya, who, like most of
the Calabar kings in the olden days, was rich and powerful; but
although he was so wealthy, he did not possess many slaves. He
therefore used to call upon the animals and birds to help his people
with their work. In order to get the work done quickly and well, he
determined to appoint head chiefs of all the different species. The
elephant he appointed king of the beasts of the forest, and the
hippopotamus king of the water animals, until at last it came to the
turn of the birds to have their king elected.
Project Gutenberg #34655
Essiya thought for some time which would be the best way to make a
good choice, but could not make up his mind, as there were so many
different birds who all considered they had claims. There was the hawk
with his swift flight, and of hawks there were several species. There
were the herons to be considered, and the big spur-winged geese, the
hornbill or toucan tribe, and the game birds, such as guinea-fowl, the
partridge, and the bustards. Then again, of course, there were all the
big crane tribe, who walked about the sandbanks in the dry season,
but who disappeared when the river rose, and the big black-and-white
fishing eagles. When the king thought of the plover tribe, the
sea-birds, including the pelicans, the doves, and the numerous shy
birds who live in the forest, all of whom sent in claims, he got so
confused, that he decided to have a trial by ordeal of combat, and
sent word round the whole country for all the birds to meet the next
day and fight it out between themselves, and that the winner should be
known as the king bird ever afterwards.
Project Gutenberg #34655
The following morning many thousands of birds came, and there was much
screeching and flapping of wings. The hawk tribe soon drove all the
small birds away, and harassed the big waders so much, that they very
shortly disappeared, followed by the geese, who made much noise, and
winged away in a straight line, as if they were playing "Follow my
leader." The big forest birds who liked to lead a secluded life very
soon got tired of all the noise and bustle, and after a few croaks and
other weird noises went home. The game birds had no chance and hid in
the bush, so that very soon the only birds left were the hawks and the
big black-and-white fishing eagle, who was perched on a tree calmly
watching everything. The scavenger hawks were too gorged and lazy to
take much interest in the proceedings, and were quietly ignored by the
fighting tribe, who were very busy circling and swooping on one
another, with much whistling going on. Higher and higher they went,
until they disappeared out of sight. Then a few would return to earth,
some of them badly torn and with many feathers missing.
At last the fishing eagle said--
Project Gutenberg #34655
"When you have quite finished with this foolishness please tell me,
and if any of you fancy yourselves at all, come to me, and I will
settle your chances of being elected head chief once and for all;" but
when they saw his terrible beak and cruel claws, knowing his great
strength and ferocity, they stopped fighting between themselves, and
acknowledged the fishing eagle to be their master.
Essiya then declared that Ituen, which was the name of the fishing
eagle, was the head chief of all the birds, and should thenceforward
be known as the king bird.
From that time to the present day, whenever the young men of the
country go to fight they always wear three of the long black-and-white
feathers of the king bird in their hair, one on each side and one in
the middle, as they are believed to impart much courage and skill to
the wearer; and if a young man is not possessed of any of these
feathers when he goes out to fight, he is looked upon as a very small
boy indeed.
Project Gutenberg #34655
In the olden days all the stories which men told were stories of
Nyankupon, the chief of the gods. Spider, who was very conceited,
wanted the stories to be told about him.
Accordingly, one day he went to Nyankupon and asked that, in future,
all tales told by men might be Anansi stories, instead of Nyankupon
stories. Nyankupon agreed, on one condition. He told Spider (or Anansi)
that he must bring him three things: the first was a jar full of live
bees, the second was a boa-constrictor, and the third a tiger. Spider
gave his promise.
Project Gutenberg #66923
He took an earthen vessel and set out for a place where he knew were
numbers of bees. When he came in sight of the bees he began saying to
himself, “They will not be able to fill this jar”—“Yes, they will be
able”—“No, they will not be able,” until the bees came up to him and
said, “What are you talking about, Mr Anansi?” He thereupon explained
to them that Nyankupon and he had had a great dispute. Nyankupon had
said the bees could not fly into the jar—Anansi had said they could.
The bees immediately declared that of course they could fly into the
jar—which they at once did. As soon as they were safely inside, Anansi
sealed up the jar and sent it off to Nyankupon.
Project Gutenberg #66923
Next day he took a long stick and set out in search of a
boa-constrictor. When he arrived at the place where one lived he began
speaking to himself again. “He will just be as long as this stick”—“No,
he will not be so long as this”—“Yes, he will be as long as this.”
These words he repeated several times, till the boa came out and asked
him what was the matter. “Oh, we have been having a dispute in
Nyankupon’s town about you. Nyankupon’s people say you are not as long
as this stick. I say you are. Please let me measure you by it.” The boa
innocently laid himself out straight, and Spider lost no time in tying
him on to the stick from end to end. He then sent him to Nyankupon.
Project Gutenberg #66923
The third day he took a needle and thread and sewed up his eye. He then
set out for a den where he knew a tiger lived. As he approached the
place he began to shout and sing so loudly that the tiger came out to
see what was the matter. “Can you not see?” said Spider. “My eye is
sewn up and now I can see such wonderful things that I must sing about
them.” “Sew up my eyes,” said the tiger, “then I too can see these
surprising sights.” Spider immediately did so. Having thus made the
tiger helpless, he led him straight to Nyankupon’s house. Nyankupon was
amazed at Spider’s cleverness in fulfilling the three conditions. He
immediately gave him permission for the future to call all the old
tales Anansi tales.
Project Gutenberg #66923
There once lived, in Fanti-land, a man named Father Anansi. He
possessed all the wisdom in the world. People came to him daily for
advice and help.
One day the men of the country were unfortunate enough to offend Father
Anansi, who immediately resolved to punish them. After much thought he
decided that the severest penalty he could inflict would be to hide all
his wisdom from them. He set to work at once to gather again all that
he had already given. When he had succeeded, as he thought, in
collecting it, he placed all in one great pot. This he carefully
sealed, and determined to put it in a spot where no human being could
reach it.
Project Gutenberg #66923
Now, Father Anansi had a son, whose name was Kweku Tsin. This boy began
to suspect his father of some secret design, so he made up his mind to
watch carefully. Next day he saw his father quietly slip out of the
house, with his precious pot hung round his neck. Kweku Tsin followed.
Father Anansi went through the forest till he had left the village far
behind. Then, selecting the highest and most inaccessible-looking tree,
he began to climb. The heavy pot, hanging in front of him, made his
ascent almost impossible. Again and again he tried to reach the top of
the tree, where he intended to hang the pot. There, he thought, Wisdom
would indeed be beyond the reach of every one but himself. He was
unable, however, to carry out his desire. At each trial the pot swung
in his way.
For some time Kweku Tsin watched his father’s vain attempts. At last,
unable to contain himself any longer, he cried out: “Father, why do you
not hang the pot on your back? Then you could easily climb the tree.”
Project Gutenberg #66923
Father Anansi turned and said: “I thought I had all the world’s wisdom
in this pot. But I find you possess more than I do. All my wisdom was
insufficient to show me what to do, yet you have been able to tell me.”
In his anger he threw the pot down. It struck on a great rock and
broke. The wisdom contained in it escaped and spread throughout the
world.
Project Gutenberg #66923
Near Anansi’s miserable little hut there was a fine palace where lived
a very rich man called Nothing. Nothing and Anansi proposed, one day,
to go to the neighbouring town to get some wives. Accordingly, they set
off together.
Nothing, being a rich man, wore a very fine velvet cloth, while Anansi
had a ragged cotton one. While they were on their way Anansi persuaded
Nothing to change clothes for a little while, promising to give back
the fine velvet before they reached the town. He delayed doing this,
however, first on one pretext, then on another—till they arrived at
their destination.
Anansi, being dressed in such a fine garment, found no difficulty in
getting as many wives as he wished. Poor Nothing, with his ragged and
miserable cloth, was treated with great contempt. At first he could not
get even one wife. At last, however, a woman took pity on him and gave
him her daughter. The poor girl was laughed at very heartily by
Anansi’s wives for choosing such a beggar as Nothing appeared to be.
She wisely took no notice of their scorn.
Project Gutenberg #66923
The party set off for home. When they reached the cross-roads leading
to their respective houses the women were astonished. The road leading
to Anansi’s house was only half cleared. The one which led to Nothing’s
palace was, of course, wide and well made. Not only so, but his
servants had strewn it with beautiful skins and carpets, in preparation
for his return. Servants were there, awaiting him, with fine clothes
for himself and his wife. No one was waiting for Anansi.
Nothing’s wife was queen over the whole district and had everything her
heart could desire. Anansi’s wives could not even get proper food; they
had to live on unripe bananas with peppers. The wife of Nothing heard
of her friends’ miserable state and invited them to a great feast in
her palace. They came, and were so pleased with all they saw that they
agreed to stay there. Accordingly, they refused to come back to
Anansi’s hut.
Project Gutenberg #66923
He was very angry, and tried in many ways to kill Nothing, but without
success. Finally, however, he persuaded some rat friends to dig a deep
tunnel in front of Nothing’s door. When the hole was finished Anansi
lined it with knives and broken bottles. He then smeared the steps of
the palace with okro to make them very slippery, and withdrew to a
little distance.
Project Gutenberg #66923
When he thought Nothing’s household was safely in bed and asleep, he
called to Nothing to come out to the courtyard and see something.
Nothing’s wife, however, dissuaded him from going. Anansi tried again
and again, and each time she bade her husband not to listen. At last
Nothing determined to go and see this thing. As he placed his foot on
the first step, of course he slipped, and down he fell into the hole.
The noise alarmed the household. Lights were fetched and Nothing was
found in the ditch, so much wounded by the knives that he soon died.
His wife was terribly grieved at his untimely death. She boiled many
yams, mashed them, and took a great dishful of them round the district.
To every child she met she gave some, so that the child might help her
to cry for her husband. This is why, if you find a child crying and ask
the cause, you will often be told he is “crying for nothing.”
Project Gutenberg #66923
There had been a long and severe famine in the land where Anansi lived.
He had been quite unable to obtain food for his poor wife and family.
One day, gazing desperately out to sea, he saw, rising from the midst
of the water, a tiny island with a tall palm-tree upon it. He
determined to reach this tree—if any means proved possible—and climb
it, in the hope of finding a few nuts to reward him. How to get there
was the difficulty.
This, however, solved itself when he reached the beach, for there lay
the means to his hand, in the shape of an old broken boat. It certainly
did not look very strong, but Anansi decided to try it.
Project Gutenberg #66923
His first six attempts were unsuccessful—a great wave dashed him back
on the beach each time he tried to put off. He was persevering,
however, and at the seventh trial was successful in getting away. He
steered the battered old boat as best he could, and at length reached
the palm-tree of his desire. Having tied the boat to the trunk of the
tree—which grew almost straight out of the water—he climbed toward the
nuts. Plucking all he could reach, he dropped them, one by one, down to
the boat. To his dismay, every one missed the boat and fell, instead,
into the water until only the last one remained. This he aimed even
more carefully than the others, but it also fell into the water and
disappeared from his hungry eyes. He had not tasted even one and now
all were gone.
Project Gutenberg #66923
He could not bear the thought of going home empty-handed, so, in his
despair, he threw himself into the water, too. To his complete
astonishment, instead of being drowned, he found himself standing on
the sea-bottom in front of a pretty little cottage. From the latter
came an old man, who asked Anansi what he wanted so badly that he had
come to Thunder’s cottage to seek it. Anansi told his tale of woe, and
Thunder showed himself most sympathetic.
He went into the cottage and fetched a fine cooking-pot, which he
presented to Anansi—telling him that he need never be hungry again. The
pot would always supply enough food for himself and his family. Anansi
was most grateful, and left Thunder with many thanks.
Being anxious to test the pot at once, Anansi only waited till he was
again seated in the old boat to say, “Pot, pot, what you used to do for
your master do now for me.” Immediately good food of all sorts
appeared. Anansi ate a hearty meal, which he very much enjoyed.
Project Gutenberg #66923
On reaching land again, his first thought was to run home and give all
his family a good meal from his wonderful pot. A selfish, greedy fear
prevented him. “What if I should use up all the magic of the pot on
them, and have nothing more left for myself! Better keep the pot a
secret—then I can enjoy a meal when I want one.” So, his mind full of
this thought, he hid the pot.
Project Gutenberg #66923
He reached home, pretending to be utterly worn out with fatigue and
hunger. There was not a grain of food to be had anywhere. His wife and
poor children were weak with want of it, but selfish Anansi took no
notice of that. He congratulated himself at the thought of his magic
pot, now safely hidden in his room. There he retired from time to time
when he felt hungry, and enjoyed a good meal. His family got thinner
and thinner, but he grew plumper and plumper. They began to suspect
some secret, and determined to find it out. His eldest son, Kweku Tsin,
had the power of changing himself into any shape he chose; so he took
the form of a tiny fly, and accompanied his father everywhere. At last,
Anansi, feeling hungry, entered his room and closed the door. Next he
took the pot, and had a fine meal. Having replaced the pot in its
hiding-place, he went out, on the pretence of looking for food.
Project Gutenberg #66923
As soon as he was safely out of sight, Kweku Tsin fetched out the pot
and called all his hungry family to come at once. They had as good a
meal as their father had had. When they had finished, Mrs. Anansi—to
punish her husband—said she would take the pot down to the village and
give everybody a meal. This she did—but alas! in working to prepare so
much food at one time, the pot grew too hot and melted away. What was
to be done now? Anansi would be so angry! His wife forbade every one to
mention the pot.
Anansi returned, ready for his supper, and, as usual, went into his
room, carefully shutting the door. He went to the hiding-place—it was
empty! He looked around in consternation. No pot was to be seen
anywhere. Some one must have discovered it. His family must be the
culprits; he would find a means to punish them.
Project Gutenberg #66923
Saying nothing to any one about the matter, he waited till morning. As
soon as it was light he started off towards the shore, where the old
boat lay. Getting into the boat, it started of its own accord and
glided swiftly over the water—straight for the palm-tree. Arrived
there, Anansi attached the boat as before and climbed the tree. This
time, unlike the last, the nuts almost fell into his hands. When he
aimed them at the boat they fell easily into it—not one, as before,
dropping into the water. He deliberately took them and threw them
overboard, immediately jumping after them. As before, he found himself
in front of Thunder’s cottage, with Thunder waiting to hear his tale.
This he told, the old man showing the same sympathy as he had
previously done.
Project Gutenberg #66923
This time, however, he presented Anansi with a fine stick and bade him
good-bye. Anansi could scarcely wait till he got into the boat—so
anxious was he to try the magic properties of his new gift. “Stick,
stick,” he said, “what you used to do for your master do for me also.”
The stick began to beat him so severely that, in a few minutes, he was
obliged to jump into the water and swim ashore, leaving boat and stick
to drift away where they pleased. Then he returned sorrowfully
homeward, bemoaning his many bruises and wishing he had acted more
wisely from the beginning.
Project Gutenberg #66923
In a town not very far from Anansi’s home lived a great king. This king
had three beautiful daughters, whose names were kept a secret from
everybody except their own family. One day their father made a
proclamation that his three daughters would be given as wives to any
man who could find out their names. Anansi made up his mind to do so.
He first bought a large jar of honey, and set off for the bathing-place
of the king’s daughters. Arrived there, he climbed to the top of a tree
on which grew some very fine fruit. He picked some of this fruit and
poured honey over it. When he saw the princesses approaching he dropped
the fruit on the ground and waited. The girls thought the fruit dropped
of its own accord, and one of them ran forward to pick it up. When she
tasted it, she called out to her sisters by name to exclaim on its
sweetness. Anansi dropped another, which the second princess picked
up—she, in her turn, calling out the names of the other two. In this
fashion Anansi found out all the names.
Project Gutenberg #66923
As soon as the princesses had gone Anansi came down from the tree and
hurried into the town. He went to all the great men and summoned them
to a meeting at the King’s palace on the morrow.
He then visited his friend the Lizard, to get him to act as herald at
the Court next day. He told Lizard the three names, and the latter was
to sound them through his trumpet when the time came.
Early next morning the King and his Court were assembled as usual. All
the great men of the town appeared, as Anansi had requested. Anansi
stated his business, reminding the King of his promise to give his
three daughters to the man who had found out their names. The King
demanded to hear the latter, whereupon Lizard sounded them on his
trumpet.
Project Gutenberg #66923
The King and courtiers were much surprised. His Majesty, however, could
not break the promise he had made of giving his daughters to the man
who named them. He accordingly gave them to Mr Lizard. Anansi was very
angry, and explained that he had told the names to Lizard, so that he
ought to get at least two of the girls, while Lizard could have the
third. The King refused. Anansi then begged hard for even one, but that
was also refused. He went home in a very bad temper, declaring that he
would be revenged on Lizard for stealing his wives away.
He thought over the matter very carefully, but could not find a way of
punishing Lizard. At last, however, he had an idea.
He went to the King and explained that he was setting off next morning
on a long journey. He wished to start very early, and so begged the
King’s help. The King had a fine cock, which always crowed at daybreak
to waken the King if he wished to get up early. Anansi begged that the
King would command the cock to crow next morning, that Anansi might be
sure of getting off in time. This the King readily promised.
Project Gutenberg #66923
As soon as night fell Anansi went by a back way to the cock’s
sleeping-place, seized the bird quickly, and killed it. He then carried
it to Lizard’s house, where all were in bed. There he quietly cooked
the cock, placed the feathers under Lizard’s bed, and put some of the
flesh on a dish close to Lizard’s hand. The wicked Anansi then took
some boiling water and poured it into poor Lizard’s mouth, thus making
him dumb.
When morning came, Anansi went to the King and reproached him for not
letting the cock crow. The King was much surprised to hear that it had
not obeyed his commands.
He sent one of his servants to find and bring the cock to him, but, of
course, the servant returned empty-handed. The King then ordered them
to find the thief. No trace of him could be found anywhere. Anansi then
cunningly said to the King: “I know Lizard is a rogue, because he stole
my three wives from me. Perhaps he is the thief.” Accordingly, the men
went to search Lizard’s house.
Project Gutenberg #66923
There, of course, they found the remnants of the cock, cooked ready to
eat, and his feathers under the bed. They questioned Lizard, but the
poor animal was unable to reply. He could only move his head up and
down helplessly. They thought he was refusing to speak, so dragged him
before the King. To the King’s questions he could only return the same
answer, and his Majesty got very angry. He did not know that Anansi had
made the poor animal dumb. Lizard tried very hard to speak, but in
vain.
He was accordingly judged guilty of theft, and as a punishment his
wives were taken away from him and given to Anansi.
Since then lizards have always had a way of moving their heads
helplessly backward and forward, as if saying, “How can any one be so
foolish as to trust Anansi?”
Project Gutenberg #66923
There came once such a terrible famine in the land that a grain of corn
was worth far more than its weight in gold. A hungry spider was
wandering through the forest looking for food. To his great joy he
found a dead antelope.
Knowing that he would not be allowed to reach home in safety with it,
he wrapped it up very carefully in a long mat and bound it securely.
Placing it on his head, he started for home. As he went, he wept
bitterly, telling every one that this was his dead grandfather’s body.
Every one he met sympathized heartily with him.
On his way he met the wolf and the leopard. These two wise animals
suspected that this was one of Spider’s tricks. They knew that he was
not to be trusted. Walking on a little way, they discussed what they
could do to find out what was in the bundle.
They agreed to take a short cut across the country to a tree which they
knew Cousin Spider must pass. When they reached this tree they hid
themselves very carefully behind it and waited for him.
As he passed the place they shook the tree and uttered frightful
noises. This so frightened Mr Spider that he dropped his load and ran
away.
Project Gutenberg #66923
The two gentlemen opened the bundle and, to their great joy, discovered
the flesh of the antelope in it. They carried it off to their own home
and began to prepare supper.
When Mr Spider recovered from his fear he began to wonder who could
have been at the tree to make the noises. He decided that his enemies
must be Wolf and Leopard. He made up his mind he would get his meat
back from them.
He took a small lizard and filed his teeth to fine, sharp points. He
then sent him to spy upon the wolf and leopard—by begging fire from
them. He was to get the fire and quench it as soon as he left their
cottage. He could then return and ask a second time. If they asked him
questions, he must smile and show his teeth.
The lizard did as he was told, and everything turned out just as Spider
had expected. Wolf and Leopard eagerly asked the lizard where he had
had his teeth filed so beautifully. He replied that “Filing Spider” had
done it for him.
Wolf and Leopard discussed the matter and decided to have their teeth
filed in the same way. They could then easily break the bones of their
food.
Project Gutenberg #66923
Accordingly, they went to the house of the disguised spider and asked
him to make their teeth like Lizard’s. Spider agreed, but said that, to
do it properly, he would first have to hang them on a tree. They made
no objection to this.
When he had them safely hung, Spider and his family came and mocked
them. Spider then went to their cottage and brought away the body of
the antelope. The whole village was invited to the feast, which was
held in front of the two poor animals on the tree. During this festival
every one made fun of the wolf and leopard.
Next morning White Ant and his children passed the place on their way
to some friends. Mr Leopard begged them to set him and his friend free.
White Ant and his family set to work, destroyed the tree and set them
at liberty. Leopard and Wolf promised the ants that on their return
they would spread a feast for them.
Unfortunately, Spider heard the invitation and made up his mind to
benefit by it. On the third day (which was the very time set by the
wolf and leopard) Spider dressed up his children like the ants. They
set out, singing the ants’ chorus, in order to deceive Leopard.
Project Gutenberg #66923
Wolf and Leopard welcomed them heartily and spread a splendid feast for
them, which the spiders thoroughly enjoyed.
Soon after their departure the real ants arrived. The two hosts,
thinking these must be Spider and his family, poured boiling water over
them and killed them all except the father.
White Ant, on reaching home again, in great anger, vowed that he would
never again help any one. He would take every opportunity to harm
property. From that day to this white ants have been a perfect pest to
man.
Project Gutenberg #66923
A hard-working squirrel had, after much labour, succeeded in
cultivating a very fine farm. Being a skilful climber of trees, he had
not troubled to make a roadway into his farm. He used to reach it by
the trees.
One day, when his harvests were very nearly ripe, it happened that
Spider went out hunting in that neighbourhood. During his travels, he
arrived at Squirrel’s farm. Greatly pleased at the appearance of the
fields, he sought for the roadway to it. Finding none, he returned home
and told his family all about the matter. The very next day they all
set out for this fine place, and set to work immediately to make a
road. When this was completed Spider—who was very cunning—threw pieces
of earthenware pot along the pathway. This he did to make believe that
his children had dropped them while working to prepare the farm.
Project Gutenberg #66923
Then he and his family began to cut down and carry away such of the
corn as was ripe. Squirrel noticed that his fields were being robbed,
but could not at first find the thief. He determined to watch. Sure
enough Spider soon reappeared to steal more of the harvest. Squirrel
demanded to know what right he had on these fields. Spider immediately
asked him the same question. “They are my fields,” said Squirrel. “Oh,
no! They are mine,” retorted Spider. “I dug them and sowed them and
planted them,” said poor Squirrel. “Then where is your roadway to
them?” said crafty Spider. “I need no roadway. I come by the trees,”
was Squirrel’s reply. Needless to say, Spider laughed such an answer to
scorn, and continued to use the farm as his own.
Squirrel appealed to the law, but the court decided that no one had
ever had a farm without a road leading to it, therefore the fields must
be Spider’s.
Project Gutenberg #66923
In great glee Spider and his family prepared to cut down all the
harvest that remained. When it was cut they tied it in great bundles
and set off to the nearest market-place to sell it. When they were
about half-way there, a terrible storm came on. They were obliged to
put down their burdens by the roadside and run for shelter. When the
storm had passed they returned to pick up their loads.
As they approached the spot they found a great, black crow there, with
his broad wings outspread to keep the bundles dry. Spider went to him
and very politely thanked him for so kindly taking care of their
property. “Your property!” replied Father Crow. “Who ever heard of any
one leaving bundles of corn by the roadside? Nonsense! These loads are
mine.” So saying, he picked them up and went off with them, leaving
Spider and his children to return home sorrowful and empty-handed.
Their thieving ways had brought them little profit.
Project Gutenberg #66923
Kweku Anansi and Kweku Tsin—his son—were both very clever farmers.
Generally they succeeded in getting fine harvests from each of their
farms. One year, however, they were very unfortunate. They had sown
their seeds as usual, but no rain had fallen for more than a month
after and it looked as if the seeds would be unable to sprout.
Kweku Tsin was walking sadly through his fields one day looking at the
bare, dry ground, and wondering what he and his family would do for
food, if they were unable to get any harvest. To his surprise he saw a
tiny dwarf seated by the roadside. The little hunchback asked the
reason of his sadness, and Kweku Tsin told him. The dwarf promised to
help him by bringing rain on the farm. He bade Kweku fetch two small
sticks and tap him lightly on the hump, while he sang:
“O water, go up, O water, go up,
And let rain fall, and let rain fall.”
To Kweku’s great joy rain immediately began to fall, and continued till
the ground was thoroughly well soaked. In the days following the seeds
germinated, and the crops began to promise well.
Project Gutenberg #66923
Anansi soon heard how well Kweku’s crops were growing—whilst his own
were still bare and hard. He went straightway to his son and demanded
to know the reason. Kweku Tsin, being an honest fellow, at once told
him what had happened.
Anansi quickly made up his mind to get his farm watered in the same
way, and accordingly set out toward it. As he went, he cut two big,
strong sticks, thinking, “My son made the dwarf work with little
sticks. I will make him do twice as much with my big ones.” He
carefully hid the big sticks, however, when he saw the dwarf coming
toward him. As before, the hunchback asked what the trouble was, and
Anansi told him. “Take two small sticks, and beat me lightly on the
hump,” said the dwarf. “I will get rain for you.”
But Anansi took his big sticks and beat so hard that the dwarf fell
down dead. The greedy fellow was now thoroughly frightened, for he knew
that the dwarf was jester to the King of the country, and a very great
favourite of his. He wondered how he could fix the blame on some one
else. He picked up the dwarf’s dead body and carried it to a kola-tree.
There he laid it on one of the top branches and sat down under the tree
to watch.
Project Gutenberg #66923
By and by Kweku Tsin came along to see if his father had succeeded in
getting rain for his crops. “Did you not see the dwarf, father?” he
asked, as he saw the old man sitting alone. “Oh, yes!” replied Anansi;
“but he has climbed this tree to pick kola. I am now waiting for him.”
“I will go up and fetch him,” said the young man—and immediately began
to climb. As soon as his head touched the body the latter, of course,
fell to the ground. “Oh! what have you done, you wicked fellow?” cried
his father. “You have killed the King’s jester!” “That is all right,”
quietly replied the son (who saw that this was one of Anansi’s tricks).
“The King is very angry with him, and has promised a bag of money to
any one who would kill him. I will now go and get the reward.” “No! No!
No!” shouted Anansi. “The reward is mine. I killed him with two big
sticks. I will take him to the King.” “Very well!” was the son’s reply.
“As you killed him, you may take him.”
Project Gutenberg #66923
Off set Anansi, quite pleased with the prospect of getting a reward. He
reached the King’s court, only to find the King very angry at the death
of his favourite. The body of the jester was shut up in a great box and
Anansi was condemned—as a punishment—to carry it on his head for ever.
The King enchanted the box so that it could never be set down on the
ground. The only way in which Anansi could ever get rid of it was by
getting some other man to put it on his head. This, of course, no one
was willing to do.
At last, one day, when Anansi was almost worn out with his heavy
burden, he met the Ant. “Will you hold this box for me while I go to
market and buy some things I need badly?” said Anansi to Mr Ant. “I
know your tricks, Anansi,” replied Ant. “You want to be rid of it.”
“Oh, no, indeed, Mr Ant,” protested Anansi. “Indeed I will come back
for it, I promise.”
Project Gutenberg #66923
Mr Ant, who was an honest fellow, and always kept his own promises,
believed him. He took the box on his head, and Anansi hurried off.
Needless to say, the sly fellow had not the least intention of keeping
his word. Mr Ant waited in vain for his return—and was obliged to
wander all the rest of his life with the box on his head. That is the
reason we so often see ants carrying great bundles as they hurry along.
Project Gutenberg #66923
Egya Anansi was a very skilful farmer. He, with his wife and son, set
to work one year to prepare a farm, much larger than any they had
previously worked. They planted in it yams, maize, and beans—and were
rewarded by a very rich crop. Their harvest was quite ten times greater
than any they had ever had before. Egya Anansi was very well pleased
when he saw his wealth of corn and beans.
He was, however, an exceedingly selfish and greedy man, who never liked
to share anything—even with his own wife and son. When he saw that the
crops were quite ripe, he thought of a plan whereby he alone would
profit by them. He called his wife and son to him and spoke thus: “We
have all three worked exceedingly hard to prepare these fields. They
have well repaid us. We will now gather in the harvest and pack it away
in our barns. When that is done, we shall be in need of a rest. I
propose that you and our son should go back to our home in the village
and remain there at your ease for two or three weeks. I have to go to
the coast on very urgent business. When I return we will all come to
the farm and enjoy our well-earned feast.”
Project Gutenberg #66923
Anansi’s wife and son thought this a very good, sensible plan, and at
once agreed to it. They went straight back to their village, leaving
the cunning husband to start on his journey. Needless to say he had not
the slightest intention of so doing.
Instead, he built himself a very comfortable hut near the farm—supplied
it with all manner of cooking utensils, gathered in a large store of
the corn and vegetables from the barn, and prepared for a solitary
feast. This went on for a fortnight. By that time Anansi’s son began to
think it was time for him to go and weed the farm, lest the weeds
should grow too high. He accordingly went there and worked several
hours on it. While passing the barn, he happened to look in. Great was
his surprise to see that more than half of their magnificent harvest
had gone. He was greatly disturbed, thinking robbers had been at work,
and wondered how he could prevent further mischief.
Project Gutenberg #66923
Returning to the village, he told the people there what had happened,
and they helped to make a rubber-man. When evening came they carried
the sticky figure to the farm, and placed it in the midst of the
fields, to frighten away the thieves. Some of the young men remained
with Anansi’s son to watch in one of the barns.
Project Gutenberg #66923
When all was dark, Egya Anansi (quite unaware of what had happened)
came, as usual, out of his hiding-place to fetch more food. On his way
to the barn he saw in front of him the figure of a man, and at first
felt very frightened. Finding that the man did not move, however, he
gained confidence and went up to him. “What do you want here?” said he.
There was no answer. He repeated his question with the same result.
Anansi then became very angry and dealt the figure a blow on the cheek
with his right hand. Of course, his hand stuck fast to the rubber. “How
dare you hold my hand?” he exclaimed. “Let me go at once or I shall hit
you again.” He then hit the figure with his left hand, which also
stuck. He tried to disengage himself by pushing against it with his
knees and body, until, finally, knees, body, hands, and head were all
firmly attached to the rubber-man. There Egya Anansi had to stay till
daybreak, when his son came out with the other villagers to catch the
robber. They were astonished to find that the evil-doer was Anansi
himself. He, on the other hand, was so ashamed to be caught in the act
of greediness that he changed into a spider and took refuge in a dark
corner of the ceiling lest any one should see him. Since then spiders
have always been found in dark, dusty corners, where people are not
likely to notice them.
Project Gutenberg #66923
Anansi, in his old age, became a fisherman. Very soon after that his
sight began to fail. Finally, he grew quite blind. However, still being
very strong, he continued his fishing—with the help of two men. The
latter were exceedingly kind to him, and aided him in every possible
way. They led him, each morning, to the beach and into the canoe. They
told him where to spread his net and when to pull it in. When they
returned to land they told him just where and when to step out, so that
he did not even get wet.
Day after day this went on, but Anansi—instead of being in the least
grateful to them—behaved very badly. When they told him where to spread
his net, he would reply sharply, “I know. I was just about to put it
there.” When they were directing him to get out of the boat, he would
say, “Oh, I know perfectly well we are at the beach. I was just getting
ready to step out.”
This went on for a long time, Anansi getting ruder and ruder to his
helpers every day, until they could bear his treatment no longer. They
determined when opportunity offered to punish him for his ingratitude.
Project Gutenberg #66923
The next day, as usual, he came with them to the beach. When they had
got the canoe ready, they bade him step in. “Do you think I am a fool?”
said he. “I know the canoe is there.” They made no answer, but got in
and patiently pulled toward the fishing-place. When they told him where
to spread his net, he replied with so much abuse that they determined,
there and then, to punish him.
By this time the canoe was full of fish, so they turned to row home.
When they had gone a little way they stopped and said to him, “Here we
are at the beach.” He promptly told them that they were very foolish—to
tell him a thing he knew so well. He added many rude and insulting
remarks, which made them thoroughly angry. He then jumped proudly out,
expecting to land on the beach. To his great astonishment he found
himself sinking in deep water. The two men rowed quickly away, leaving
him to struggle.
Like all the men of that country he was a good swimmer, but, of course,
being blind, he was unable to see where the land lay. So he swam until
he was completely tired out—and was drowned.
Project Gutenberg #66923
There had been another great famine throughout the land. The villagers
looked thin and pale for lack of food. Only one family appeared healthy
and well. This was the household of Anansi’s cousin.
Anansi was unable to understand this, and felt sure his cousin was
getting food in some way. The greedy fellow determined to find out the
secret.
What had happened was this: Spider’s cousin, while hunting one morning,
had discovered a wonderful stone. The stone lay on the grass in the
forest and ground flour of its own accord. Near by ran a stream of
honey. Kofi was delighted. He sat down and had a good meal. Not being a
greedy man, he took away with him only enough for his family’s needs.
Each morning he returned to the stone and got sufficient food for that
day. In this manner he and his family kept well and plump, while the
surrounding villagers were starved and miserable-looking.
Project Gutenberg #66923
Anansi gave him no peace till he promised to show him the stone. This
he was most unwilling to do—knowing his cousin’s wicked ways. He felt
sure that when Anansi saw the stone he would not be content to take
only what he needed. However, Anansi troubled him so much with
questions that at last he promised. He told Anansi that they would
start next morning, as soon as the women set about their work. Anansi
was too impatient to wait. In the middle of the night he bade his
children get up and make a noise with the pots as if they were the
women at work. Spider at once ran and wakened his cousin, saying,
“Quick! It is time to start.” His cousin, however, saw he had been
tricked, and went back to bed again, saying he would not start till the
women were sweeping. No sooner was he asleep again than Spider made his
children take brooms and begin to sweep very noisily. He roused Kofi
once more, saying, “It is time we had started.” Once more his cousin
refused to set off—saying it was only another trick of Spider’s. He
again returned to bed and to sleep. This time Spider slipped into his
cousin’s room and cut a hole in the bottom of his bag, which he then
filled with ashes. After that he went off and left Kofi in peace.
Project Gutenberg #66923
When morning came the cousin awoke. Seeing no sign of Spider he very
gladly set off alone to the forest, thinking he had got rid of the
tiresome fellow. He was no sooner seated by the stone, however, than
Anansi appeared, having followed him by the trail of ashes.
“Aha!” cried he. “Here is plenty of food for all. No more need to
starve.” “Hush,” said his cousin. “You must not shout here. The place
is too wonderful. Sit down quietly and eat.”
They had a good meal and Kofi prepared to return home with enough for
his family. “No, no!” cried Anansi. “I am going to take the stone.” In
vain did his friend try to overcome his greed. Anansi insisted on
putting the stone on his head, and setting out for the village.
“Spider, spider, put me down,” said the stone.
“The pig came and drank and went away,
The antelope came and fed and went away:
Spider, spider, put me down.”
Spider, however, refused to listen. He carried the stone from village
to village selling flour, until his bag was full of money. He then set
out for home.
Project Gutenberg #66923
Having reached his hut and feeling very tired he prepared to put the
stone down. But the stone refused to be moved from his head. It stuck
fast there, and no efforts could displace it. The weight of it very
soon grew too much for Anansi, and ground him down into small pieces,
which were completely covered over by the stone. That is why we often
find tiny spiders gathered together under large stones.
Project Gutenberg #66923
A man in one of the villages had a very beautiful daughter. She was so
lovely that people called her “Morning Sunrise.” Every young man who
saw her wanted to marry her. Three, in particular, were very anxious to
have her for their wife. Her father found it difficult to decide among
them. He determined to find out by a trick which of the three was most
worthy of her.
He bade her lie down on her bed as if she were dead. He then sent the
report of her death to each of the three lovers, asking them to come
and help him with her funeral.
The messenger came first to “Wise Man.” When he heard the message, he
exclaimed, “What can this man mean? The girl is not my wife. I
certainly will not pay any money for her funeral.”
The messenger came next to the second man. His name was “Wit.” The
latter at once said, “Oh dear, no! I shall not pay any money for her
funeral expenses. Her father did not even let me know she was ill.” So
he refused to go.
Project Gutenberg #66923
“Thinker,” the third young man—when he received the message—at once got
ready to start. “Certainly I must go and mourn for Morning Sunrise,”
said he. “Had she lived, surely she would have been my wife.” So he
took money with him and set out for her home.
When he reached it her father called out, “Morning Sunrise, Morning
Sunrise. Come here. This is your true husband.”
That very day the betrothal took place, and soon after the wedding
followed. “Thinker” and his beautiful wife lived very happily together.
Project Gutenberg #66923
Once upon a time there was great scarcity of food in the land. Father
Anansi and his son, Kweku Tsin, being very hungry, set out one morning
to hunt in the forest. In a short time Kweku Tsin was fortunate enough
to kill a fine deer—which he carried to his father at their
resting-place. Anansi was very glad to see such a supply of food, and
requested his son to remain there on guard, while he went for a large
basket in which to carry it home. An hour or so passed without his
return, and Kweku Tsin became anxious. Fearing lest his father had lost
his way, he called out loudly, “Father, father!” to guide him to the
spot. To his joy he heard a voice reply, “Yes, my son,” and immediately
he shouted again, thinking it was Anansi. Instead of the latter,
however, a terrible dragon appeared. This monster breathed fire from
his great nostrils, and was altogether a dreadful sight to behold.
Kweku Tsin was terrified at his approach and speedily hid himself in a
cave near by.
Project Gutenberg #66923
The dragon arrived at the resting-place, and was much annoyed to find
only the deer’s body. He vented his anger in blows upon the latter and
went away. Soon after, Father Anansi made his appearance. He was
greatly interested in his son’s tale, and wished to see the dragon for
himself. He soon had his desire, for the monster, smelling human flesh,
hastily returned to the spot and seized them both. They were carried
off by him to his castle, where they found many other unfortunate
creatures also awaiting their fate. All were left in charge of the
dragon’s servant—a fine, white cock—which always crowed to summon his
master, if anything unusual happened in the latter’s absence. The
dragon then went off in search of more prey.
Kweku Tsin now summoned all his fellow-prisoners together, to arrange a
way of escape. All feared to run away—because of the wonderful powers
of the monster. His eyesight was so keen that he could detect a fly
moving miles away. Not only that, but he could move over the ground so
swiftly that none could outdistance him. Kweku Tsin, however, being
exceedingly clever, soon thought of a plan.
Project Gutenberg #66923
Knowing that the white cock would not crow as long as he had grains of
rice to pick up, Kweku scattered on the ground the contents of forty
bags of grain—which were stored in the great hall. While the cock was
thus busily engaged, Kweku Tsin ordered the spinners to spin fine
hempen ropes, to make a strong rope ladder. One end of this he intended
to throw up to heaven, trusting that the gods would catch it and hold
it fast, while he and his fellow-prisoners mounted.
While the ladder was being made, the men killed and ate all the cattle
they needed—reserving all the bones for Kweku Tsin at his express
desire. When all was ready the young man gathered the bones into a
great sack. He also procured the dragon’s fiddle and placed it by his
side.
Everything was now ready. Kweku Tsin threw one end of the ladder up to
the sky. It was caught and held. The dragon’s victims began to mount,
one after the other, Kweku remaining at the bottom.
Project Gutenberg #66923
By this time, however, the monster’s powerful eyesight showed him that
something unusual was happening at his abode. He hastened his return.
On seeing his approach, Kweku Tsin also mounted the ladder—with the bag
of bones on his back, and the fiddle under his arm. The dragon began to
climb after him. Each time the monster came too near the young man
threw him a bone, with which, being very hungry, he was obliged to
descend to the ground to eat.
Kweku Tsin repeated this performance till all the bones were gone, by
which time the people were safely up in the heavens. Then he mounted
himself, as rapidly as possible, stopping every now and then to play a
tune on the wonderful fiddle. Each time he did this, the dragon had to
return to earth, to dance—as he could not resist the magic music. When
Kweku was quite close to the top, the dragon had very nearly reached
him again. The brave youth bent down and cut the ladder away below his
own feet. The dragon was dashed to the ground—but Kweku was pulled up
into safety by the gods.
Project Gutenberg #66923
The latter were so pleased with his wisdom and bravery in giving
freedom to his fellow-men, that they made him the sun—the source of all
light and heat to the world. His father, Anansi, became the moon, and
his friends the stars. Thereafter, it was Kweku Tsin’s privilege to
supply all these with light, each being dull and powerless without him.
II. MISCELLANEOUS TALES
Project Gutenberg #66923
A few hundred years ago, the chief Mauri (God) determined to have a
splendid yam festival. He therefore sent his messengers to invite all
his chiefs and people to the gathering, which was to take place on Fida
(Friday).
On the morning of that day he sent some of his servants to the
neighbouring towns and villages to buy goats, sheep, and cows for the
great feast. Mr Klo (the tortoise), who was a tall and handsome fellow,
was sent to buy palm wine. He was directed to the palm-fields of
Koklovi (the chicken).
At that time Klo was a very powerful traveller and speedily reached his
destination, although it was many miles distant from Mauri’s palace.
When he arrived Koklovi was taking his breakfast. When they had
exchanged polite salutations Koklovi asked the reason of Klo’s visit.
He replied, “I was sent by His Majesty Mauri, the ruler of the world,
to buy him palm wine.” “Whether he’s ruler of the world or not,”
answered Koklovi, “no one can buy my wine with money. If you want it
you must fight for it. If you win you can have it all and the
palm-trees too.”
Project Gutenberg #66923
This answer delighted Klo as he was a very strong fighter. Koklovi was
the same, so that the fighting continued for several hours before Klo
was able to overcome Koklovi. He was at last successful, however, and
securely bound Koklovi before he left him.
Then, taking his great pot, he filled it with wine. Finding that there
was more wine than the pot would hold, Klo foolishly drank all the
rest. He then piled the palm-trees on his back and set out for the
palace with the pot of wine. The amount which he had drunk, however,
made him feel so sleepy and tired that he could not walk fast with his
load. Added to this, a terrible rain began to fall, which made the
ground very slippery and still more difficult to travel over.
By the time Klo succeeded in reaching his master’s palace the gates
were shut and locked. Mauri, finding it so late, had concluded that
every one was inside.
There were many people packed into the great hall, and all were singing
and dancing. The noise of the concert was so great that no one heard
Klo’s knocking at the gate, and there he had to stay with his great
load of wine and palm-trees.
Project Gutenberg #66923
The rain continued for nearly two months and was so terrible that the
people all remained in the palace till it had finished. By that time
Klo had died, under the weight of his load—which he had been unable to
get off his back. There he lay, before the gate, with the pile of
palm-trees on top of him.
When the rain ceased and the gates were opened the people were amazed
to see this great mound in front of the gate, where before there had
been nothing. They fetched spades and began to shovel it away.
When they came to the bottom of the pile there lay Klo. His earthenware
pot and the dust had caked together and formed quite a hard cover on
his back.
He was taken into the palace—and by the use of many wonderful medicines
he was restored to life. But since that date he has never been able to
stand upright. He has been a creeping creature, with a great shell on
his back.
Project Gutenberg #66923
There once lived a woman who had three sons. These sons were very much
attached to their mother and always tried to please her. She at last
grew very old and feeble. The three sons began to think what they could
do to give her great pleasure. The eldest promised that when she was
dead he would cut a fine sepulchre in stone for her. The second said he
would make a beautiful coffin. The youngest said, “I will go and get
the tail of the princess elephant and put it in the coffin with her.”
This promise was by far the hardest one to keep.
Project Gutenberg #66923
Soon after this their mother died. The youngest son immediately set out
on his search, not knowing in the least where he would be likely to
find the tail. He travelled for three weeks, and at the end of that
time he came to a little village. There he met an old woman, who seemed
very much surprised to see him. She said no human creature had ever
been there before. The boy told the tale of his search for the princess
elephant. The old woman replied that this village was the home of all
the elephants, and the princess slept there every night. But she warned
him that if the animals saw him they would kill him. The young man
begged her to hide him—which she did, in a great pile of wood.
She also told him that when the elephants were all asleep he must get
up and go to the eastern corner. There he would find the princess. He
must walk boldly over, cut off the tail and return in the same manner.
If he were to walk stealthily, the elephants would waken and seize him.
The animals returned as it was growing dark. They said at once that
they smelt a human being. The old woman assured them that they were
mistaken. Their supper was ready, so they ate it and went to bed.
Project Gutenberg #66923
In the middle of the night the young man got up and walked boldly
across to where the princess slept. He cut off the tail and returned as
he had come. He then started for home, carrying the tail very
carefully.
When daylight came the elephants awoke. One said he had dreamed that
the princess’s tail was stolen. The others beat him for thinking such a
thing. A second said he also had had the dream, and he also was beaten.
The wisest of the elephants then suggested that they might do well to
go and see if the dream were true. This they did. They found the
princess fast asleep and quite ignorant of the loss of her tail. They
wakened her and all started off in chase of the young man.
They travelled so quickly that in a few hours they came in sight of
him. He was afraid when he saw them coming and cried out to his
favourite idol (which he always carried in his hair), “O my juju Depor!
What shall I do?” The juju advised him to throw the branch of a tree
over his shoulder. This he did and it immediately grew up into a huge
tree, which blocked the path of the elephants. They stopped and began
to eat up the tree—which took them some little time.
Project Gutenberg #66923
Then they continued their way again. Again the young man cried, “O my
juju Depor! What shall I do?” “Throw that corn-cob behind you,”
answered the juju. The lad did so, and the corn-cob immediately grew
into a large field of maize.
The elephants ate their way through the maize, but when they arrived at
the other side they found that the boy had reached home. So they had to
give up the chase and return to their village. The princess, however,
refused to do so, saying, “I will return when I have punished this
impudent fellow.”
She thereupon changed herself into a very beautiful maiden, and taking
a calabash cymbal in her hand approached the village. All the people
came out to admire this lovely girl.
She had it proclaimed through the village that whoever succeeded in
shooting an arrow at the cymbal should have her for a bride. The young
men all tried and failed. An old man standing by said, “If only
Kwesi—the cutter of the princess elephant’s tail—were here, he could
hit the cymbal.” “Then Kwesi is the man I will marry,” replied the
maiden, “whether he hit the cymbal or not.”
Project Gutenberg #66923
Kwesi was quickly fetched from the field where he was ploughing, and
told of his good luck. He, however, was not at all delighted to hear of
it, as he suspected the maiden of some trick.
However, he came and shot an arrow which struck the centre of the
cymbal. The damsel and he were accordingly married. She was all the
time preparing to punish him.
The night following their marriage she turned into an elephant, while
Kwesi was asleep. She then prepared to kill him, but Kwesi awoke in
time. He called, “O my juju Depor! Save me!” The juju turned him into a
grass mat lying on the bed and the princess could not find him. She was
most annoyed and next morning asked him where he had been all night.
“While you were an elephant I was the mat you lay on,” replied Kwesi.
The damsel took all the mats from the bed and burned them.
Next night the princess again became an elephant and prepared to kill
her husband. This time the juju changed him into a needle and his wife
could not find him. She again asked him in the morning where he had
been. Hearing that the juju had helped him again she determined to get
hold of the idol and destroy it.
Project Gutenberg #66923
Next day Kwesi was going again to his farm to plough a field. He told
his wife to bring him some food to the resting-place. This time she had
fairly made up her mind that he should not escape. When he had had his
food she said, “Now lay your head in my lap and sleep.” Kwesi quite
forgot that his juju was hidden in his hair and did as she bid. As soon
as he was asleep she took the juju out of his hair and threw it into a
great fire which she had prepared. Kwesi awoke to find her an elephant
once more. In great fear he cried out, “O my juju Depor! What am I to
do?” All the answer he got, however, came from the flames. “I am
burning, I am burning, I am burning.” Kwesi called again for help and
the juju replied, “Lift up your arms as if you were flying.” He did so
and turned into a hawk.
That is the reason why hawks are so often seen flying in the smoke of
fires. They are looking for their lost juju.
Project Gutenberg #66923
A certain old lady had a very fine flock of sheep. She had fed and
cared for them so well that they became famous for their fatness. In
time a wicked wolf heard of them and determined to eat them.
Night after night he stole up to the old dame’s cottage and killed a
sheep. The poor woman tried her best to save her animals from harm—but
failed.
At last there was only one sheep left of all the flock. Their owner was
very sad. She feared that it, too, would be taken away from her, in
spite of all she could do. While she was grieving over the thought of
this a lion came to her village.
Seeing her sad face, he asked the reason of it. She soon told him all
about it. He thereupon offered to do his best to punish the wicked
wolf. He himself went to the place where the sheep was generally
kept—while the latter was removed to another place.
Project Gutenberg #66923
In the meantime the wolf was on his way to the cottage. As he came he
met a fox. The fox was somewhat afraid of him and prepared to run away.
The wolf, however, told him where he was going, and invited him to go
too. The fox agreed and the two set off together. They arrived at the
cottage and went straight to the place where the sheep generally slept.
The wolf at once rushed upon the animal, while Fox waited a little
behind. Just as Fox was deciding to enter and help Wolf there came a
bright flash of lightning. By the light of it the fox could see that
the wolf was attacking—not a sheep—but a lion. He hastily ran away,
shouting as he went: “Look at his face! Look at his face!”
During the flash Wolf did look at the pretended sheep. To his dismay he
found he had made a great mistake. At once he began to make humble
apologies—but all in vain. Lion refused to listen to any of his
explanations, and speedily put him to death.
Project Gutenberg #66923
‘I will die God’s death’ and ‘I will die the King’s death’
Once upon a time there were two men who were such great friends that
they were almost always together. If one was seen the other was sure to
be near. They had given one another special names, which were to be
used only by themselves. One name, Maku Mawu, meant, ‘I will die God’s
death,’ and the other, Maku Fia, ‘I will die the King’s death.’
By and by, however, the other villagers heard these names and gradually
every one got into the habit of calling the two friends by the
nicknames in preference to the real ones. Finally, the King of the
country heard of them and wished to see the men who had chosen such
strange titles. He sent for them to Court, and they came together. He
was much pleased with the one who had chosen the name of ‘Maku Fia,’
but he was annoyed at the other man’s choice and sought a chance of
punishing him.
Project Gutenberg #66923
When he had talked to them a little while, he invited both to a great
feast which he was to give in three days’ time. As they went away he
gave a fine large yam to Maku Mawu and only a small round stone to his
own favourite. The latter felt somewhat aggrieved at getting only a
stone, while his friend got such a fine yam. Very soon he said, “Oh,
dear! I do not think it is any use carrying this stone home. How I wish
it were a yam! Then I could cook it for dinner.” Maku Mawu—being very
generous—immediately replied, “Then change with me, for I am quite
tired of carrying my great yam.” They exchanged, and each went off to
his own home. Maku Fia cut up his yam and cooked it. Maku Mawu broke
his stone in half and found inside some beautiful ornaments which the
King had hidden there. He thought that he would play a trick on the
King, so told nobody what had been in the stone.
On the third day they dressed to go to the King’s feast. Maku Mawu put
on all the beautiful ornaments out of the stone. Maku Fia dressed
himself just as usual.
Project Gutenberg #66923
When they reached the palace the King was amazed to see the wrong man
wearing his ornaments, and determined to punish him more effectually
next time. He asked Maku Fia what he had done with the stone, and the
man told him he had exchanged it for his friend’s yam.
At first the King could not think of any way to punish Maku Mawu, as,
of course, the latter had not done anything wrong. He soon had an idea,
however. He pretended to be very pleased with the poor man and
presented him with a beautiful ring from his own finger. He then made
him promise to come back in seven days and show the ring to the King
again, to let the latter see that it was not lost. If by any chance he
could not produce the ring—he would lose his head. This the King did,
meaning to get hold of the ring in some way and so get the young man
killed.
Maku Mawu saw what the King’s design was, so determined to hide the
ring. He made a small hole in the wall of his room, put the ring in it,
and carefully plastered over the place again. No one could see that the
wall had been touched.
Project Gutenberg #66923
After two days the King sent for the wife of Maku Mawu and asked her to
find the ring. He promised her a large sum of money for it—not telling
her, of course, what would happen to her husband if the ring were lost.
The woman went home and searched diligently but found nothing. Next day
she tried again—with no better success. Then she asked her husband what
he had done with it. He innocently told her it was in the wall. Next
day, when he was absent, she searched so carefully that at last she
found it.
Delighted, she ran off to the King’s palace and gave the ring to him.
She got the promised money and returned home, never dreaming that she
had really sold her husband’s life.
On the sixth day the King sent a message to Maku Mawu, telling him to
prepare for the next day. The poor man bethought himself of the ring
and went to look if it were still safe. To his despair the hole was
empty. He asked his wife and his neighbours. All denied having seen it.
He made up his mind that he must die.
Project Gutenberg #66923
In the meantime the King had laid the ring in one of the dishes in his
palace and promptly forgot about it. When the seventh morning had
arrived he sent messengers far and wide, to summon the people to come
and see a man punished for disobeying the King’s orders. Then he
commanded his servants to set the palace in order, and to take the
dishes out of his room and wash them.
The careless servants—never looking to see if the dishes were empty or
not—took them all to a pool near by. Among them was the dish containing
the ring. Of course, when the dish was being washed, out fell the ring
into the water—without being noticed by the servants.
The palace being all in readiness, the King went to fetch the ring. It
was nowhere to be found and he was obliged to go to the Assembly
without it.
Project Gutenberg #66923
When every one was ready the poor man, Maku Mawu, was called to come
forward and show the ring. He walked boldly up to the king and knelt
down before him, saying, “The ring is lost and I am prepared to die.
Only grant me a few hours to put my house in order.” At first the king
was unwilling to grant even that small favour, but finally he said,
“Very well, you may have four hours. Then you must return here and be
beheaded before the people.” The innocent man returned to his home and
put everything in order. Then, feeling hungry, he thought, “I may as
well have some food before I die. I will go and catch a fish in the
pool.”
He accordingly took his fish-net and bait, and started off to the very
pool where the King’s dishes had been washed. Very soon he caught a
fine large fish. Cutting it open, to clean it, his delight may be
imagined at finding the lost ring inside it.
At once he ran off to the palace crying: “I have found the ring! I have
found the ring!” When the people heard him, they all shouted in joy:
“He named himself rightly ‘Maku Mawu,’ for see—the death God has chosen
for him, that only will he die.” So the King had no excuse to harm him,
and he went free.
Project Gutenberg #66923
A ram once decided to make a clearing in the woods and build himself a
house. A leopard who lived near also made up his mind to do the very
same thing.
Unknown to each other they both chose the same site. Ram came one day
and worked at the clearing. Leopard arrived after Ram had gone and was
much surprised to find some of his work already done. However, he
continued what Ram had begun. Each was daily surprised at the progress
made in his absence, but concluded that the fairies had been helping
him. He gave them thanks and continued with his task.
Thus the matter went on—the two working alternately at the building and
never seeing one another. At last the house was finished to the
satisfaction of both.
The two prepared to take up their abode in the new home. To their great
astonishment they met. Each told his tale, and after some friendly
discussion, they decided to live together.
Project Gutenberg #66923
Both Leopard and Ram had sons. These two young animals played together
while their parents hunted. The leopard was very much surprised to find
that every evening his friend Ram brought home just as much meat or
venison from the hunt as he himself did. He did not dare, however, to
ask the other how he obtained it.
One day, before setting out to hunt, Leopard requested his son to find
out, if possible, from young Ram, how his father managed to kill the
animals. Accordingly while they were at play, little Leopard inquired
how Father Ram, having neither claws nor sharp teeth, succeeded in
catching and killing the beasts. Ram refused to tell unless young
Leopard would promise to show his father’s way also. The latter agreed.
Accordingly they took two large pieces of plantain stem and set out
into the woods.
Young Leopard then took one piece and placed it in position. Then,
going first to the right, then to the left—bowing and standing on his
hind legs and peeping at the stem just as his father did—he took aim,
sprang toward the stem and tore it.
Project Gutenberg #66923
Young Ram then took the other piece and placed it in position. Wasting
no time he went backward a little way, took aim, then ran swiftly
forward—pushing his head against the stem and tearing it to pieces.
When they had finished they swept the place clean and went home.
In the evening the leopard obtained all the information about the hunt
from his son. The latter warned him that he must always be careful when
he saw the ram go backward. He kept this in mind, and from that day
watched the ram very closely.
Some time afterward it rained, making the floor of the house very
slippery. The leopard called the ram, as usual, to dine with him. As he
was coming, the ram slipped backward on the wet floor. The leopard,
seeing this, thought the other was about to kill him. Calling to his
son to follow, he sprang with all his might over the wall of the house
and fled to the woods. The ram called him back, but he did not listen.
From that time leopards have made their abode in the woods while rams
have remained at home.
Project Gutenberg #66923
At one time leopards did not know how to catch animals for food.
Knowing that the cat as very skilful in this way, Leopard one day went
to Cat and asked very politely if she would teach him the art. Cat
readily consented.
The first thing Leopard had to learn was to hide himself among the
bushes by the roadside, so that he would not be seen by any animal
passing by. Next, he must learn how to move noiselessly through the
woods. He must never allow the animal he chased to know that he was
following it. The third great principle was how to use his left paws
and side in springing upon his prey.
Having taught him these three things, Cat requested him to go and
practise them well. When he had learnt them thoroughly he could return
to her and she would give him more lessons in hunting.
Leopard obeyed. At first he was very successful and obtained all the
food he wanted. One day, however, he was unable to catch anything at
all.
Being very hungry, he bethought himself what he could have for dinner.
Suddenly he remembered that the cat had quite a large family. He went
straight to her home and found her absent.
Project Gutenberg #66923
Never thinking of her kindness to him—Leopard only remembered that he
was hungry—he ate all her kittens. Puss, on discovering this dreadful
fact, was so angry that she refused to have anything more to do with
the great creature.
Consequently the leopard has never been able to learn how to catch
animals that pass him on the right side.
Project Gutenberg #66923
Once upon a time in a certain village lived a man and his wife who were
childless. One day, however, when the husband was away hunting, the
woman had a baby son. She was greatly troubled at her husband’s
absence, because she was unable to let him know of the child’s arrival.
In that country it is the custom for the father to give the baby its
name when it is a week old. As the time approached for the naming, the
woman wondered to herself what name she could give the child if her
husband did not return in time. To her amazement, the child himself
answered, “My name is Quarcoo Bah-boni.” As he was only a week old she
was astonished to hear him talk. The next day she got a greater
surprise. She had been grumbling because her husband was not there to
go to the farm for her and fetch food. The baby announced, “I will go
to the farm”—which he did.
Project Gutenberg #66923
When he was a few weeks old, she was one day very busy. She laid him
down on the bed while she went on with her task. In a few minutes
several boys came up to her in great anger. “Your son has been beating
us and ill-treating us in the street,” said they. “My son!” she cried.
“Why, my son is only a tiny baby. He is lying asleep on my bed.” To
convince them she went indoors to show them the baby. Imagine her
surprise when he was nowhere to be seen! She had to apologize to the
boys and beg them to forgive the child. Shortly after, he came in and
put himself to bed.
He continued these mischievous tricks till his mother could no longer
endure them. So she turned him out of the house and forbade him to
return. He departed in great glee.
Project Gutenberg #66923
After walking a few miles, he came to a building where a goat, wolf,
tiger, lion, and elephant lived very happily together. These animals
were all sitting round their fire when he approached. After many polite
speeches, he begged their permission to stay and be their servant, as
he was motherless. The animals, after a little discussion, agreed to
this, thinking that he would be able to help them in many ways. He was
given a seat and some food, which he ate with great relish.
These five animals usually took it in turns to go out to their farm—a
few miles away—every morning, to bring home food for the day. It being
Goat’s turn, he asked Quarcoo to come with him to carry back the load.
Project Gutenberg #66923
The basket was accordingly handed to the little boy and he set off
meekly after the goat. When they reached the farm, Quarcoo set down the
basket and ran off to play. He paid no heed at all to the goat’s calls
for assistance, but went on quietly playing. At last the goat was so
annoyed that he came up to Quarcoo and boxed his ears. To his great
astonishment, the boy gave him such a blow that he fell to the ground.
Quarcoo then proceeded to beat him till he cried for mercy. Nor would
he stop his blows till the goat had promised to finish the work, carry
home the load, and tell no one what had happened. Having promised this,
the goat was allowed to go free. By this time the poor animal’s face
was bruised and swollen.
When the time came to go home the goat had to pack up the load and put
it on his head. Then they set out.
As soon as they came in sight of their cottage, Quarcoo took the basket
from the goat and he himself carried it into the cottage.
The other animals all exclaimed in wonder when they saw the goat’s
face, and asked him how it had happened. “I was unfortunate enough to
get into a swarm of bees when I was working. They stung me,” answered
the poor goat.
Project Gutenberg #66923
Next day it was the wolf’s turn to go to the farm. He also returned,
much bruised and swollen. Goat (guessing what had happened) listened
with a smile to the excuses made by Wolf to the others.
Goat and Wolf afterward talked the matter over and wondered much at the
strength of the little boy.
Each day another animal took his turn at the farm, and each day he
returned in the same condition as his friends had done. At last all the
animals had been, and all now came together to discuss how best they
might get rid of Quarcoo Bah-boni.
They made up their minds that, early the following morning, they would
start off together and leave the boy in possession of the house. They
prepared a big basket of food and set it ready.
Unfortunately for them, Quarcoo had heard their discussion and decided
that he also would go with them. He quietly got himself a large leaf,
rolled it round him (for he was very tiny) and laid himself down in the
basket of food.
At dawn the animals got up very quietly. Goat, being the youngest, was
given the basket to carry. They started, feeling very thankful to get
away from the tiresome boy—never dreaming that they were carrying him
along with them.
Project Gutenberg #66923
When they had gone a fair distance Goat, feeling very hot and tired,
sat down to rest for a little while. As soon as the others had gone out
of sight, he opened the basket, meaning to have some food unknown to
his friends. His greed was rewarded, however, by a terrible blow on the
face. He then heard the words, “Shut the basket at once, and say
nothing to the others.” He obeyed and hurried after the others in fear
of this terrible boy.
As soon as he reached them he called out, “Wolf, Wolf, it is your turn
now to take the basket. I am very tired.” Wolf took the load at once.
They had not gone far when Wolf began to think of all the nice things
in the basket and he also said he was going to rest a little while in
the shade. Having got rid of the others in this way, he hastily opened
the basket. He was greeted by Quarcoo in the same way as Goat had been,
and speedily closed the basket and followed the others. In this way
each animal got his turn of carrying the basket, and each was punished
for his greed.
Project Gutenberg #66923
Finally, Elephant’s turn came. When he rejoined the others and asked
some one to relieve him of his load they cried out, “If you do not want
to carry it any farther, throw it away.” He did so, and they all took
to their heels. They ran for several miles and only stopped when they
came to a huge tree, in whose shade they sat down to rest, being quite
breathless.
Quarcoo, however, had got there before them. He had quietly stepped out
of the basket, taken a short cut across country and arrived at the tree
some time before them. He guessed that they would probably rest
there—so he climbed up into the branches. There he remained, hidden
among the leaves, while the animals sat on the ground below.
Project Gutenberg #66923
There they discussed Quarcoo and all the trouble he had caused them.
They blamed Goat for having been the one to persuade them to take the
boy as a servant. Goat being the youngest of the company had the
domestic work to do and he had welcomed the idea of help. Goat
indignantly denied being the cause of all their troubles, saying: “If I
am really to blame for the admission of Quarcoo—let him appear before
us.” Quarcoo promptly jumped down from the tree and stood in front of
them. They were so alarmed at his appearance they scattered in all
directions. The wolf ran to the woods—the tiger into the heart of the
forest, the elephant to Nigeria, the lion to the desert, and the goat
to the abode of human beings. That is the reason why they live now in
these various places instead of all together as they did previously.
Project Gutenberg #66923
In the olden days all the animals of the world lived together in
friendship. They had no one to rule over them and judge them. In
consequence, many very wicked deeds were constantly being done, as no
one needed to fear any punishment.
At last they all met together to discuss this bad state of affairs,
and, as a result, they decided to choose a king. The great difficulty
was how to choose him.
Lion was the first animal suggested. But all opposed him because, they
said, he was too fierce. Wolf was next named—but the sheep and goats
refused to have him because he was their foe. They knew they would have
bad treatment if he were chosen.
As it was impossible to please every one by choice, they decided in
another way. Two miles away was a great stool, placed under a very
ancient tree which they believed to be the abode of some of their gods.
They would have a great race. The animal which reached and sat down
first on the stool should be chosen king.
Project Gutenberg #66923
The day of the race arrived. All animals, great and small, prepared to
take part in it. The signal being given, they started off. The
hare—being a very fine runner—speedily outdistanced the others. He
reached the stool quite five hundred yards ahead of the next animal.
You may judge of his annoyance when, just as he was going to sit down,
a voice came from the stool saying, “Take care, Mr Hare, take care. I
was here first.” This was the chameleon. He, being able to change his
colour to suit his surroundings, had seized Mr Hare’s tail just as the
race began. Having made his colour match the hare’s, no one had noticed
him. He had held on very tightly, and when the hare turned round to
take his seat Chameleon dropped off and landed on the stool.
The hare saw how he had been tricked and was very angry. The other
animals, however, arrived before he could harm the chameleon. According
to the agreement they had made, they had no choice but to make
Chameleon king.
But none of the animals were satisfied with the choice. So as soon as
the meeting was over, all scattered in every direction and left
Chameleon quite alone.
Project Gutenberg #66923
He was so ashamed that he went and made his home at the top of a very
high tree on a mountain. In the dead of night you may hear him calling
his attendants to come and stay with him. But he is left quite alone.
“A king without subjects is no king.”
Project Gutenberg #66923
In the olden times there stood in the King’s town a very great tree.
This tree was so huge that it began to overshadow the neighbouring
fields. The King decided to have it cut down. He caused his servants to
proclaim throughout the country that any one who succeeded in cutting
down the tree with a wooden axe should have an elephant in payment.
People thought it would be impossible to cut down such a great tree
with an axe of wood. Spider, however, decided to try by cunning to gain
the elephant. He accordingly presented himself before the King and
expressed his readiness to get rid of the tree.
A servant was sent with him to keep watch and to see that he only used
the wooden axe given him. Spider, however, had taken care to have
another, made of steel, hidden in his bag.
Project Gutenberg #66923
He now began to fell the tree. In a very few minutes, he said to the
servant, “See, yonder is a fine antelope. If you are quick, you will be
able to hit it with a stone. Run!” The lad did as he was bid, and ran a
long way—but could see no sign of the antelope. In his absence, Spider
seized the sharp axe and hastened to cut as much of the tree as he
could, carefully hiding the axe in his bag before the servant’s return.
This trick he repeated several times, till finally the tree was cut
down. Spider went to the King to get the elephant, and took the servant
to prove that he had used only the wooden axe. He got his promised
reward, and started for home in great glee. On the way, however, he
began to think over the matter. “Shall I take this animal home?”
thought he. “That would be foolish, for then I would be obliged to
share it with my family. No! I will hide it in the forest, and eat it
at my leisure. In that way I can have the whole of it for myself. Now
what can I take home for the children’s dinner?”
Project Gutenberg #66923
Thereupon he looked around, and, a little distance away, saw a tiny
wren sitting on a tree. “Exactly what I want,” he said to himself.
“That will be quite sufficient for them. I will tie my elephant to this
tree while I catch the bird.”
This he did, but when he tried to seize the latter, it flew off. He
chased it for some time, without success. “Well! well!” said he. “My
family will just have to go without dinner. I will now go back and get
my elephant.” He returned to the spot where he had left the animal, but
to his dismay the latter had escaped. Spider was obliged to go home
empty-handed, and he, as well as his family, went dinnerless that day.
Project Gutenberg #66923
A hunter, who was terribly poor, was one day walking through the forest
in search of food. Coming to a deep hole, he found there a leopard, a
serpent, a rat, and a man. These had all fallen into the trap and were
unable to get out again. Seeing the hunter, they begged him to help
them out of the hole.
At first he did not wish to release any but the man. The leopard, he
said, had often stolen his cattle and eaten them. The serpent very
frequently bit men and caused their death. The rat did no good to any
one. He saw no use in setting them free.
However, these animals pleaded so hard for life that at last he helped
them out of the pit. Each, in turn, promised to reward him for his
kindness—except the man. He, saying he was very poor, was taken home by
the kind-hearted hunter and allowed to stay with him.
A short time after, Serpent came to the hunter and gave him a very
powerful antidote for snake-poison. “Keep it carefully,” said Serpent.
“You will find it very useful one day. When you are using it, be sure
to ask for the blood of a traitor to mix with it.” The hunter, having
thanked Serpent very much, took great care of the powder and always
carried it about with him.
Project Gutenberg #66923
The leopard also showed his gratitude by killing animals for the hunter
and supplying him with food for many weeks.
Then, one day, the rat came to him and gave him a large bundle.
“These,” said he, “are some native cloths, gold dust, and ivory. They
will make you rich.” The hunter thanked the rat very heartily and took
the bundle into his cottage.
After this the hunter was able to live in great comfort. He built
himself a fine new house and supplied it with everything needful. The
man whom he had taken out of the pit still lived with him.
This man, however, was of a very envious disposition. He was not at all
pleased at his host’s good fortune, and only waited an opportunity to
do him some harm. He very soon had a chance.
A proclamation was sounded throughout the country to say that some
robbers had broken into the King’s palace and stolen his jewels and
many other valuables. The ungrateful man instantly hurried to the King
and asked what the reward would be if he pointed out the thief. The
King promised to give him half of the things which had been stolen. The
wicked fellow thereupon falsely accused his host of the theft, although
he knew quite well that he was innocent.
Project Gutenberg #66923
The honest hunter was immediately thrown into prison. He was then
brought into Court and requested to show how he had become so rich. He
told them, faithfully, the source of his income, but no one believed
him. He was condemned to die the following day at noon.
Next morning, while preparations were being made for his execution,
word was brought to the prison that the King’s eldest son had been
bitten by a serpent and was dying. Any one who could cure him was
begged to come and do so.
Project Gutenberg #66923