KojikiShintoAncient Myth / ComparativeClassical Japanese / Chinese-style proseShareKojiki 100Basil Hall Chamberlain 1919 - EnglishMoreVersion - 1 availableBasil Hall Chamberlain 1919LanguageEnglishEspañol‹Kojiki 1Kojiki 2Kojiki 3Kojiki 4Kojiki 5Kojiki 6Kojiki 7Kojiki 8Kojiki 9Kojiki 10Kojiki 11Kojiki 12Kojiki 13Kojiki 14Kojiki 16Kojiki 17Kojiki 19Kojiki 20Kojiki 21Kojiki 22Kojiki 23Kojiki 24Kojiki 25Kojiki 26Kojiki 28Kojiki 29Kojiki 30Kojiki 31Kojiki 32Kojiki 33Kojiki 34Kojiki 35Kojiki 36Kojiki 37Kojiki 38Kojiki 39Kojiki 40Kojiki 41Kojiki 43Kojiki 44Kojiki 45Kojiki 46Kojiki 47Kojiki 48Kojiki 49Kojiki 50Kojiki 51Kojiki 52Kojiki 53Kojiki 105Kojiki 55Kojiki 56Kojiki 57Kojiki 58Kojiki 59Kojiki 60Kojiki 62Kojiki 63Kojiki 64Kojiki 65Kojiki 66Kojiki 67Kojiki 68Kojiki 69Kojiki 134Kojiki 71Kojiki 72Kojiki 143Kojiki 74Kojiki 75Kojiki 76Kojiki 77Kojiki 78Kojiki 79Kojiki 151Kojiki 154Kojiki 82Kojiki 83Kojiki 157Kojiki 85Kojiki 86Kojiki 87Kojiki 88Kojiki 162Kojiki 90Kojiki 91Kojiki 92Kojiki 93Kojiki 94Kojiki 95Kojiki 172Kojiki 97Kojiki 98Kojiki 99Kojiki 100Kojiki 101Kojiki 102Kojiki 103Kojiki 104Kojiki 107Kojiki 108Kojiki 109Kojiki 110Kojiki 111Kojiki 112Kojiki 113Kojiki 114Kojiki 115Kojiki 116Kojiki 117Kojiki 118Kojiki 119Kojiki 121Kojiki 205Kojiki 124Kojiki 125Kojiki 126Kojiki 127Kojiki 128Kojiki 130Kojiki 131Kojiki 132Kojiki 133Kojiki 135Kojiki 137Kojiki 138Kojiki 139Kojiki 142Kojiki 144Kojiki 145Kojiki 146Kojiki 147Kojiki 148Kojiki 240Kojiki 150Kojiki 153Kojiki 155Kojiki 156Kojiki 158Kojiki 160Kojiki 161Kojiki 163Kojiki 164Kojiki 165Kojiki 166Kojiki 167Kojiki 168Kojiki 169Kojiki 170Kojiki 171Kojiki 173Kojiki 174Kojiki 175Kojiki 176Kojiki 177Kojiki 178Kojiki 179Kojiki 180›Section C: Emperor Chiu-ai (part Vi.--the Empress Jin-go Subdues Yamato)Kojiki 100ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1Hereupon, when Her Augustness Princess Okinaga-tarashi was returning up to Yamato, she, owing to doubts concerning the disposition of the people, prepared a mourning-vessel, set the august child in that mourning-vessel, and let a report ooze out that the august child was already dead. While she went up thus, King Kagosaka and King Oshikuma, having heard [of the circumstance], thought to waylay her, went forth to the moor of Toga, and hunted for an omen. Then King Kagosaka climbed up an oak-tree, and then a large and angry boar came forth, dug up the oak-tree, and forthwith devoured King Kagosaka. His younger brother, King Oshikuma, undaunted by this circumstance, raised an army and lay in wait [for the Empress], to close with the mourning-vessel as being an empty vessel. Then an army was landed from the mourning-vessel, and joined in combat [with the opposing forces]. At this time King Oshikuma made the Noble Isahi, ancestor of the Kishi Clan of Naniha, his generalissimo; and on the august side of the Heir Apparent His Augustness Naniha-ne-ko-take-furu-kuma, ancestor of the Grandees of Wani, was made generalissimo. So when [the Empress's troops] had driven [King Oshikuma's troops] as far as Yamashiro, [the latter] turned and made a stand, and both [sides] fought together without retreating. 2Then His Augustness Take-furu-kuma planned, and caused it to be said that, as Her Augustness Okinaga-tarashi was already dead, there was no need for further fighting,--forthwith snapping his bowstrings and feigning submission. Therefore King Oshikuma's generalissimo, believing the falsehood, unbent his bows and put away his arms. Then [the Empress's troops] picked out of their topknots some prepared bowstrings (one name [of the bowstrings] was usa-yu-dzuru; ) stretched [their bows] again, and pursued and smote [the enemy]. So [these] fled away to Afusaka, rallied, and fought again. Then [the Empress's troops] pursued on, and defeated them, and cut to pieces that army at Sasanami. Thereupon King Oshikuma, together with the Noble Isahi, being pursued and pressed, got on board a vessel and floated on the sea, and sang, saying: "Come on, my lord! rather than be stricken by Furu-kuma's hurtful hand, I will plunge like the grebe into the Sea of Afumi,--I will!" Forthwith they plunged into the sea, and died together. ‹Previous chapterKojiki 99Next chapterKojiki 101›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain in the United States