KojikiShintoAncient Myth / ComparativeClassical Japanese / Chinese-style proseShareKojiki 151Basil Hall Chamberlain 1919 - EnglishMoreVersion - 1 availableBasil Hall Chamberlain 1919LanguageEnglishEspañol‹Kojiki 1Kojiki 2Kojiki 3Kojiki 4Kojiki 5Kojiki 6Kojiki 7Kojiki 8Kojiki 9Kojiki 10Kojiki 11Kojiki 12Kojiki 13Kojiki 14Kojiki 16Kojiki 17Kojiki 19Kojiki 20Kojiki 21Kojiki 22Kojiki 23Kojiki 24Kojiki 25Kojiki 26Kojiki 28Kojiki 29Kojiki 30Kojiki 31Kojiki 32Kojiki 33Kojiki 34Kojiki 35Kojiki 36Kojiki 37Kojiki 38Kojiki 39Kojiki 40Kojiki 41Kojiki 43Kojiki 44Kojiki 45Kojiki 46Kojiki 47Kojiki 48Kojiki 49Kojiki 50Kojiki 51Kojiki 52Kojiki 53Kojiki 105Kojiki 55Kojiki 56Kojiki 57Kojiki 58Kojiki 59Kojiki 60Kojiki 62Kojiki 63Kojiki 64Kojiki 65Kojiki 66Kojiki 67Kojiki 68Kojiki 69Kojiki 134Kojiki 71Kojiki 72Kojiki 143Kojiki 74Kojiki 75Kojiki 76Kojiki 77Kojiki 78Kojiki 79Kojiki 151Kojiki 154Kojiki 82Kojiki 83Kojiki 157Kojiki 85Kojiki 86Kojiki 87Kojiki 88Kojiki 162Kojiki 90Kojiki 91Kojiki 92Kojiki 93Kojiki 94Kojiki 95Kojiki 172Kojiki 97Kojiki 98Kojiki 99Kojiki 100Kojiki 101Kojiki 102Kojiki 103Kojiki 104Kojiki 107Kojiki 108Kojiki 109Kojiki 110Kojiki 111Kojiki 112Kojiki 113Kojiki 114Kojiki 115Kojiki 116Kojiki 117Kojiki 118Kojiki 119Kojiki 121Kojiki 205Kojiki 124Kojiki 125Kojiki 126Kojiki 127Kojiki 128Kojiki 130Kojiki 131Kojiki 132Kojiki 133Kojiki 135Kojiki 137Kojiki 138Kojiki 139Kojiki 142Kojiki 144Kojiki 145Kojiki 146Kojiki 147Kojiki 148Kojiki 240Kojiki 150Kojiki 153Kojiki 155Kojiki 156Kojiki 158Kojiki 160Kojiki 161Kojiki 163Kojiki 164Kojiki 165Kojiki 166Kojiki 167Kojiki 168Kojiki 169Kojiki 170Kojiki 171Kojiki 173Kojiki 174Kojiki 175Kojiki 176Kojiki 177Kojiki 178Kojiki 179Kojiki 180›Section : SECT. LXXX. EMPEROR KEI-KO (PART V.--YAMATO-TAKE SLAYS THE KUMASO BRAVOES).Kojiki 151ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1Thereupon the Heavenly Sovereign, alarmed at the valour and ferocity of his august child's disposition, commanded him, saying: "In the West there are two Kumaso bravoes, --unsubmissive and disrespectful men. So take [*2b] them,"--and [with this command] he sent him off. It happened that at this time his august hair was bound at the brow. [*3b] Then His Augustness Wo-usu was granted by his aunt Her Augustness Yamato-hime her august [upper] garment and august skirt; and, with a sabre hidden in his august bosom, he went forth. So, on reaching the house of the Kumaso bravoes, he saw that near the house there was a three-fold belt of warriors, who had made a cave to dwell in. Hereupon they, noisily discussing a rejoicing for the august cave, were getting food ready. So [Prince Wo-usu sauntered about the neighbourhood, waiting for the day of the rejoicing. Then when the day of the rejoicing came, having combed down after the manner of girls his august hair which was bound up, and having put on his aunt's august [upper] garment and august skirt, he looked quite like a young girl, and, standing amidst the women, went inside the cave. Then the elder brother and the younger brother, the two Kumaso bravoes, delighted at the sight of the maiden, set her between them, and rejoiced exuberantly. 2So, when [the feast was] at its height, [His Augustness Wo-usu], drawing the sabre from his bosom, and catching Kumaso by the collar of his garment, thrust the sabre through his chest, whereupon, alarmed at the sight, the younger bravo ran out. But pursuing after and reaching him at the bottom of the steps of the cave, and catching him by the back, [Prince Wo-usu] thrust the sabre through his buttock. Then the Kumaso bravo spoke, saying: "Do not move the sword; I have something to say." Then [His Augustness Wo-usu], respited him for a moment, holding him down [as he lay] prostrate. Hereupon [the bravo] said: "Who is Thine Augustness?" Then he said: "I am the august child of Oho-tarashi-hiko-oshiro-wake, the Heavenly Sovereign who, dwelling in the palace of Hishiro at Makimuku, rules the Land of the Eight Great Islands; and my name is King Yamato-wo-guna. Hearing that you two [fellows ], the Kumaso bravoes, were unsubmissive and disrespectful, [the Heavenly Sovereign] sent me with the command to take and slay you." Then the Kumaso bravo said: "That must be true. There are no persons in the West so brave and strong as we two. Yet in the Land of Great Yamato there is a man braver than we two,--there is. Therefore will I offer thee an august name. 3From this time forward it is right that thou be praised as the August Child Yamato-take." As soon as he had finished saying this, [the Prince] ripped him up like a ripe melon, and slew him. So thenceforward he was praised by being called by the august name of his Augustness Yamato-take. When he returned up [to the capital] after doing this, he subdued and pacified every one of the Deities of the mountains and of the Deities of the rivers and likewise of the Deities of Anado, and then went up to [the capital]. 1So the Shiraka Clan was established as the august proxy of Prince Shiraka. Again the Hatsuse-Clan-Retainers were established. At this time there came over people from Kure. Again the Kahase Retainers were established. These people from Kure were lodged at Kure-hara. So the place was called by the name of Kure-hara. ‹Previous chapterKojiki 79Next chapterKojiki 154›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain in the United States