Metamorphoses, Books VIII-XVRoman MythologyAncient Myth / ComparativeLatinShareMetamorphoses 72Riley, Books VIII-XV - EnglishMoreVersion - 1 availableRiley, Books VIII-XVLanguageEnglishEspañol‹Metamorphoses 1Metamorphoses 2Metamorphoses 3Metamorphoses 4Metamorphoses 5Metamorphoses 6Metamorphoses 7Metamorphoses 8Metamorphoses 9Metamorphoses 10Metamorphoses 11Metamorphoses 12Metamorphoses 13Metamorphoses 14Metamorphoses 15Metamorphoses 16Metamorphoses 17Metamorphoses 18Metamorphoses 19Metamorphoses 20Metamorphoses 21Metamorphoses 22Metamorphoses 23Metamorphoses 24Metamorphoses 25Metamorphoses 26Metamorphoses 27Metamorphoses 28Metamorphoses 29Metamorphoses 30Metamorphoses 31Metamorphoses 32Metamorphoses 33Metamorphoses 34Metamorphoses 35Metamorphoses 36Metamorphoses 37Metamorphoses 38Metamorphoses 39Metamorphoses 40Metamorphoses 41Metamorphoses 42Metamorphoses 43Metamorphoses 44Metamorphoses 45Metamorphoses 46Metamorphoses 47Metamorphoses 48Metamorphoses 49Metamorphoses 50Metamorphoses 51Metamorphoses 52Metamorphoses 53Metamorphoses 54Metamorphoses 55Metamorphoses 56Metamorphoses 57Metamorphoses 58Metamorphoses 59Metamorphoses 60Metamorphoses 61Metamorphoses 62Metamorphoses 63Metamorphoses 64Metamorphoses 65Metamorphoses 66Metamorphoses 67Metamorphoses 68Metamorphoses 69Metamorphoses 70Metamorphoses 71Metamorphoses 72Metamorphoses 73Metamorphoses 74Metamorphoses 75Metamorphoses 76Metamorphoses 77Metamorphoses 78Metamorphoses 79Metamorphoses 80Metamorphoses 81Metamorphoses 82Metamorphoses 83Metamorphoses 84Metamorphoses 85Metamorphoses 86Metamorphoses 87Metamorphoses 88Metamorphoses 89Metamorphoses 90Metamorphoses 91Metamorphoses 92Metamorphoses 93Metamorphoses 94Metamorphoses 95Metamorphoses 96Metamorphoses 97Metamorphoses 98Metamorphoses 99Metamorphoses 100Metamorphoses 101Metamorphoses 102Metamorphoses 103Metamorphoses 104Metamorphoses 105Metamorphoses 106›Explanation.Metamorphoses 72ListenPlay this chapter in spoken English.Save chapterListen to chapter1Virgil describes Anius as the king of Delos, and the priest of Apollo at the same time. ‘Rex Anius, rex idem hominum Phœbique sacerdos.’ Æneid, Book III. He was descended from Cadmus, through his mother Rhea, the daughter of Staphilus. Having engaged in some intrigue, as Diodorus Siculus conjectures, her father exposed her on the sea in an open boat, which drove to Delos, and she was there delivered of Anius, who afterwards became the king of the island. By his wife Dorippe he had three daughters, who were extremely frugal, and by means of the offerings and presents that were brought to the temple of Apollo, amassed a large store of provisions. During the siege of Troy, the Greeks sent Palamedes to Delos, to demand food for the army; and, as a security for his compliance with these demands, they exacted the daughters of Anius as hostages. The damsels soon afterwards finding means to escape, it was said that Bacchus, who was their kinsman through Cadmus, had transformed them into doves. Probably the story of their transforming every thing they touched, into wine, corn, and oil, was founded solely on their thriftiness and parsimony. Bochart, however, explains the story from the circumstance of their names being, as he conjectures, Oëno, Spermo, and Elaï, which, in the old Phœnician dialect, signified wine, corn, and oil; 2and he thinks that the story was confirmed in general belief by the fact that large quantities of corn, wine, and oil were supplied from Delos to the Grecian army when before Troy. 3In the reign of Orion, Thebes being devastated by a plague, the oracles were consulted, and the Thebans were told that the contagion would cease as soon as the daughters of the king should be sacrificed to the wrath of heaven. The two maidens immediately presented themselves at the altar; and on their immolation, the Gods were appeased, and the plague ceased. This example of patriotism and fortitude filled the more youthful Thebans with so much emulation, that they shook off their former inactivity, and soon became conspicuous for their bravery: which sudden change gave occasion to the saying, that the ashes of these maidens had been transformed into men. 4The Poet follows Æneas on his voyage, to gain an opportunity of referring to several other current stories. Among other places, he passes the city of Ambracia, about which the Gods had contended, and sees the rock into which the umpire of their dispute, who had decided in favour of Hercules, was changed. Ambracia was on the coast of Epirus, and gave its name to an adjacent inlet of the sea, called the Ambracian Gulf. Antoninus Liberalis tells us, on the authority of Nicander, that Apollo, Diana, and Hercules disputed about this city, and left the decision to Cragaleus, who gave it in favour of Hercules; on which, Apollo transformed him into a rock. Very possibly the meaning of this may be, that when the people of Ambracia were considering to which of these Deities they should dedicate their city, Cragaleus preferred Hercules to the other two, or, in other words, the feats of war to the cultivation of the arts and sciences. Apollo was said to have turned him into a stone, either because he met with his death near the promontory where a temple of Apollo stood, or to show the stupidity of his decision. Antoninus Liberalis is the only writer besides Ovid that makes mention of the adventure of the sons of the Molossian king; he tells us that Munychus, king of the Molossi, had three sons, Alcander, Megaletor, and Philæus, and a daughter named Hyperippe. Some robbers setting fire to their father’s house, they were transformed by Jupiter into birds. 5This, in all probability, is a poetical way of saying that the youths escaped from the flames, contrary to universal expectation. 6The opinions of writers have been very conflicting as to the origin of the oracle of Dodona. Silius Italicus says that two pigeons flew from Thebes in Egypt, one of which went to Libya, and occasioned the founding of the oracle of Jupiter Ammon; while the other settled upon an oak in Chaonia, and signified thereby to the inhabitants, that it was the will of heaven that there should be an oracle in that place. Herodotus says that two priestesses of Egyptian Thebes being carried off by some Phœnician merchants, one of them was sold to the Greeks, after which she settled in the forest of Dodona, where a little chapel was founded by her in honour of Jupiter, in which she gave responses. He adds, that they called her ‘the dove,’ because being a foreigner they did not understand her language. At length, having learned the language of the Pelasgians, it was said that the dove had spoken. On that foundation grew the tradition that the oaks themselves uttered oracular responses. 7Notwithstanding this plausible account of Herodotus, it is not impossible that some equivocal expressions in the Hebrew and Arabian languages may have given rise to the story. ‘Himan,’ in the one language, signified ‘a priest;’ and ‘Heman,’ in the other, was the name for ‘a pigeon.’ Possibly those who found the former word in the history of ancient Greece, written in the dialect of the original Phœnician settlers, did not understand it, and by their mistake, caused it to be asserted that a dove had founded the oracle of Dodona. Bochart tells us that the same word, in the Phœnician tongue, signifies either ‘pigeons,’ or ‘women;’ but the Abbè Sallier has gone still further, and has shown that, in the language of the ancient inhabitants of Epirus, the same word had the two significations mentioned by Bochart. 8This oracle afterwards grew famous for its responses, and the priests used considerable ingenuity in the delivery of their answers. They cautiously kept all who came to consult them at a distance from the dark recess where the shrine was situated; and took care to deliver their responses in a manner so ambiguous, as to make people believe whatever they pleased. In this circumstance originates the variation in the descriptions of the oracle which the ancients have left us. According to some, it was the oaks that spoke; according to others, the beeches; while a third account was that pigeons gave the answers; and, lastly, it was said that the ringing of certain cauldrons there suspended, divulged the will of heaven. Stephanus Byzantinus has left a curious account of this contrivance of the cauldrons; he says that in that part of the forest of Dodona, where the oracle stood, there were two pillars erected, at a small distance from each other. On one there was placed a brazen vessel, about the size of an ordinary cauldron: and on the other a little boy, which was most probably a piece of mechanism, who held a brazen whip with several thongs which hung loose, and were easily moved. When the wind blew, the lashes struck against the vessel, and occasioned a noise while the wind continued. It was from them, he says, that the forest took the name of Dodona; ‘dodo,’ in the ancient language, signifying ‘a cauldron.’ 9Strabo says that the responses were originally given by three priestesses: and he gives the reason why two priests were afterwards added to them. The Bœotians having been treacherously attacked by the people of Thrace during a truce which they had made, went to consult the oracle of Dodona; and the priestess answering them that if they would act impiously their design would succeed to their wish, the envoys suspected that this response had been suggested by the enemy, and burned her in revenge; after which they vindicated their cruelty by saying that if the priestess designed to deceive them, she well deserved her punishment; and that if she spoke with truthfulness, they had only followed the advice of the oracle. This argument not satisfying the people of the district, the Bœotian envoys were seized; but as they pleaded that it was unjust that two women already prejudiced against them should be their judges, two priests were added to decide the matter. These, in return for their being the occasion of putting them in an office so honourable and lucrative, acquitted the Bœotians; whose fellow countrymen were always in the habit from that time of addressing the priests when they consulted the oracle. These priests were called by the name of ‘Selli.’ ‹Previous chapterMetamorphoses 71Next chapterMetamorphoses 73›Similar passagesBy tradition and source labelFind similarCompare selectedCompare with similarAsk Deep ThoughtSelect passages to search for parallels.Tap any verse to select it, then compare selected passages or ask Deep Thought. Public domain in the United States via Project Gutenberg