An open space near the junction of the two torrents of Cuzco, the Huatanay and Tullumayu or Rodadero, called Pumap Chupan, just outside the gardens of the Sun. The Temple of the Sun beyond the gardens, and the Sacsahuaman hill surmounted by the fortress, rising in the distance. The palace of Colcampata on the hillside. (Enter OLLANTAY L. in a gilded tunic, breeches of llama sinews, usutas or shoes of llama hide, a red mantle of ccompi or fine cloth, and the chucu or head-dress of his rank, holding a battle-axe (champi) and club (macana) and PIQUI CHAQUI coming up from the back R. in a coarse brown tunic of auasca or llama cloth, girdle used as a sling, and chucu or head-dress of a Cuzqueño.)
Sir Clements Markham (1910)
PIQUI CHAQUI. Silence, master, do not speak, The old man doubly is informed; Fore-knowing every word you say, Already he has guessed it all. (He lies down on a bank.) OLLANTAY. (aside) He sees me. I must speak to him. (The Uillac Uma comes forward.) O Uillac Uma, Great High Priest, I bow before thee with respect May the skies be clear for thee, And brightest sunshine meet thine eyes. UILLAC UMA. Brave Ollantay! Princely one! May all the teeming land be thine; May thy far-reaching arm of might Reduce the wide-spread universe.
Sir Clements Markham (1910)
UILLAC UMA. ’Tis well. Now listen, warlike. Chief: My science has enabled me, To learn and see all hidden things Unknown to other mortal men. My power will enable me To make of thee a greater prince. I brought thee up from tender years, And cherished thee with love and care I now would guide thee in the right, And ward off all that threatens thee. As chief of Anti-suyu now, The people venerate thy name; Thy Sovereign trusts and honours thee, E’en to sharing half his realm. From all the rest he chose thee out, And placed all power in thy hands; He made thy armies great and strong, And strengthened thee against thy foes How numerous soe’er they be, They have been hunted down by thee. Are these good reasons for thy wish, To wound thy Sovereign to the heart? His daughter is beloved by thee; Thy passion thou wouldst fain indulge, Lawless and forbidden though it be.
Sir Clements Markham (1910)
OLLANTAY. Once for all, I now confess To thee, O great and mighty Priest; Now learn my fault. To thee I speak, Since thou hast torn it from my heart. The lasso to tie me is long, ’Tis ready to twist round my throat Yet its threads are woven with gold, It avenges a brilliant crime. Cusi Coyllur e’en now is my wife, Already we’re bound and are one; My blood now runs in her veins, E’en now I am noble as she. Her mother has knowledge of all, The Queen can attest what I say; Let me tell all this to the King, I pray for thy help and advice. I will speak without fear and with force, He may perhaps give way to his rage Yet he may consider my youth, May remember the battles I’ve fought; The record is carved on my club.
Sir Clements Markham (1910)
(Holds up his macana.) He may think of his enemies crushed, The thousands I’ve thrown at his feet. UILLAC UMA. Young Prince! thy words are too bold, Thou hast twisted the thread of thy fate— Beware, before ’tis too late; Disentangle and weave it afresh, Go alone to speak to the King, Alone bear the blow that you seek; Above all let thy words be but few, And say them with deepest respect; Be it life, be it death that you find, I will never forget thee, my son.
Sir Clements Markham (1910)
Great hall in the palace of Pachacuti. The INCA, as before, discovered seated on a golden tiana L. Enter to him R. OLLANTAY and RUMI-ÑAUI. PACHACUTI. The time has arrived, O great Chiefs, To decide on the coming campaign. The spring is approaching us now, And our army must start for the war. To the province of Colla we march— There is news of Chayanta’s advance. The enemies muster in strength, They sharpen their arrows and spears.
Sir Clements Markham (1910)
RUMI-ÑAUI. The enemies gather in force, The Yuncas are called to their aid; They have put on their garbs for the war, And have stopped up the principal roads. All this is to hide their defects— The men of Chayanta are base. We hear they’re destroying the roads, But we can force open the way; Our llamas are laden with food— We are ready to traverse the wilds. PACHACUTI. Are you really ready to start To punish those angry snakes? But first you must give them a chance To surrender, retiring in peace, So that blood may not flow without cause, That no deaths of my soldiers befall.
Sir Clements Markham (1910)
RUMI-ÑAUI. With respect I obey thy command. (Exit Rumi-ñaui.) OLLANTAY. Thou knowest, O most gracious Lord, That I have served thee from a youth, Have worked with fortitude and truth, Thy treasured praise was my reward. All dangers I have gladly met, For thee I always watched by night, For thee was forward in the fight, My forehead ever bathed in sweat. For thee I’ve been a savage foe, Urging my Antis not to spare, But kill and fill the land with fear, And make the blood of conquered flow.
Sir Clements Markham (1910)
My name is as a dreaded rope, I’ve made the hardy Yuncas yield, By me the fate of Chancas sealed, They are thy thralls without a hope. ’Twas I who struck the fatal blow, When warlike Huancavilca rose, Disturbing thy august repose, And laid the mighty traitor low. Ollantay ever led the van, Wherever men were doomed to die; When stubborn foes were forced to fly, Ollantay ever was the man. Now every tribe bows down to thee— Some nations peacefully were led, Those that resist their blood is shed— But all, O King, was due to me.
Sir Clements Markham (1910)
O Sovereign Inca, great and brave, Rewards I know were also mine, My gratitude and thanks are thine, To me the golden axe you gave. Inca! thou gavest me command And rule o’er all the Anti race, To me they ever yield with grace, And thine, great King, is all their land My deeds, my merits are thine own To thee alone my work is due. For one more favour I would sue, My faithful service—thy renown. (Ollantay kneels before the Inca.)
Sir Clements Markham (1910)
A rocky height above Cuzco to the NE. Distant view of the city of Cuzco and of the Sacsahuaman hill, crowned by the fortress. (Enter OLLANTAY armed.)
Sir Clements Markham (1910)
RUMI-ÑAUI. To-morrow sees me on the route, I go to call the troops at once The rebels on the Colla road, I drive them flying down the rocks. Thine enemy I bring to thee, Dead or alive, Ollantay falls. Meanwhile, O Inca, mighty Lord, Rest and rely upon thy thrall. (Exeunt.)
Sir Clements Markham (1910)
Ollantay-tampu. Hall of the fortress-palace. Back scene seven immense stone, slabs, resting on them a monolith right across. Above masonry. At sides masonry with recesses; in the R. centre a great doorway. A golden tiana against the central slab. (Enter OLLANTAY and URCO HUARANCA, both fully armed.) URCO HUARANCA. Ollantay, thou hast been proclaimed By all the Antis as their Lord. The women weep, as you will see— They lose their husbands and their sons, Ordered to the Chayanta war. When will there be a final stop To distant wars? Year after year They send us all to far-off lands, Where blood is made to flow like rain. The King himself is well supplied With coca and all kinds of food. What cares he that his people starve? Crossing the wilds our llamas die, Our feet are wounded by the thorns, And if we would not die of thirst We carry water on our backs.
Sir Clements Markham (1910)
OLLANTAY. Gallant friends! Ye hear those words, Ye listen to the mountain chief. Filled with compassion for my men, I thus, with sore and heavy heart, Have spoken to the cruel king: ‘The Anti-suyu must have rest; All her best men shan’t die for thee, By battle, fire, and disease— They die in numbers terrible. How many men have ne’er returned, How many chiefs have met their death For enterprises far away?’ For this I left the Inca’s court, Saying that we must rest in peace; Lot none of us forsake our hearths, And if the Inca still persists, Proclaim with him a mortal feud.
Sir Clements Markham (1910)
(Turning to Urco Huaranca.) Ne’er let thine enemies take thee in rear Man of the Puna, it ne’er can be said You fled or trembled as a reed. URCO HUARANCA. Hear me, warriors of the Andes! Already we have a valiant king, It might be he will be attacked; ’Tis said th’ old Inca sends a force, The men of Cuzco now advance. We have not a single day to lose; Call from the heights our Puna men, Prepare their arms without delay, Make Tampu strong with rampart walls, No outlet leave without a guard; On hill slopes gather pois’nous herbs To shoot our arrows, carrying death.
Sir Clements Markham (1910)
URCO HUARANCA. Thirty thousand brave Antis are here, Amongst them no weakling is found; Apu Maruti, the mighty in war, From high Uilcapampa will come, On steep Tinquiqueru he’ll stand To march when the signal appears; On the opposite side of the stream Prince Chara has mustered his force; In the gorge Charamuni I post Ten thousand armed Antis on watch; Another such force is in wait On the left, in the vale of Pachar. We are ready to meet our foes, We await them with resolute calm; They will march in their confident pride Until their retreat is cut off, Then the trumpet of war shall resound, From the mountains the stones shall pour down, Great blocks will be hurled from above. The Huancas are crushed or dispersed, Then the knife shall do its fell work, All will perish by blows from our hands, Our arrows will follow their flight.
Sir Clements Markham (1910)
Thou knowest now thy heart did beat And flutter like a butterfly; Thy skill thou couldst not then apply, No course was left thee but retreat. They had recourse to a surprise, Our warriors immolated quite. Ah! that alone could turn thee white— From shame like that, canst e’er arise? By thousands did thy warriors fall, I hardly could alone escape, With open mouth fell death did gape, A great disaster did befall.
Sir Clements Markham (1910)
Holding that traitor to be brave, I sought to meet him face to face— Rushing to seek him with my mace, I nearly found a warrior’s grave. My army then was near the hill, When suddenly the massive stones Came crashing down, with cries and moans, While clarions sounded loud and shrill. A rain of stones both great and small Down on the crowd of warriors crashed, On every side destruction flashed, Thy heart the slaughter did appal.
Sir Clements Markham (1910)
PIQUI CHAQUI. But you will not listen! I am turning blind, My ears are getting deaf, My grandmother is dead, My mother is left alone. RUMI-ÑAUI. Where is Ollantay? Tell me. PIQUI CHAQUI. I am in want of bread, And the Paccays are not ripe. I have a long journey to-day— The desert is very far off. RUMI-ÑAUI. If you continue to vex me I will take your life. PIQUI CHAQUI. Ollantay, is it? He is at work. Ollantay! He is building a wall, With very small stones indeed; They are brought by little dwarfs— So small that to be a man’s size They have to climb on each other’s backs. But tell me, O friend of the King, Why art thou in such long clothes, Trailing like the wings of a sick bird— As they are black it is better.
Sir Clements Markham (1910)
(Bowing to the Inca.) Thus I, thy augur, prophesy. (Acclamation.) (Exeunt all but Uillac Uma and Rumi-ñaui.) TUPAC YUPANQUI. (turning to Rumi-ñaui). Behold the Hanan-suyu Chief Who let the enemy escape, Who led to almost certain death So many thousands of my men. RUMI-ÑAUI. Before his death thy father knew Disaster had befallen me; ’Tis true, O King, it was my fault, Like a stone I gave my orders, And volleying stones soon beat me down; It was with stones I had to fight, And in the end they crushed my men. Oh! grant me, Lord, a single chance, Give perfect freedom to my plans, Myself will to the fortress march, And I will leave it desolate.
Sir Clements Markham (1910)
RUMI-ÑAUI. Thou knowest me, O mighty chief. I am that stone that fell down once, But now I fall before thy feet; O Inca! mercy! Raise me up! (Kneels.) OLLANTAY. Art thou the noble Rumi-ñaui, Great Chief and Lord of Hanan-suyu? RUMI-ÑAUI. Yes, I was that well-known Chief— A bleeding fugitive to-day. Ollantay. Rise, comrade mine. Let us embrace. (Rises.) Who has dared to treat thee thus, And who has brought thee here to me Within my fortress, on my hearth?
Sir Clements Markham (1910)
Great hall in the palace of Tupac Yupanqui. (The INCA discovered seated on the tiana. To him enter the UILLAC UMA, in full dress.) TUPAC YUPANQUI. I greet thee, great and noble Priest! Hast thou no news of Rumi-ñaui. UILLAC UMA. Last night, with guards, I wandered out On heights towards Uilcanuta. Far off I saw a crowd in chains, No doubt the Anti prisoners,v For they are all defeated quite. The cacti on the mountains smoke, E’en now the fortress is in flames.
Sir Clements Markham (1910)
TUPAC YUPANQUI. And Ollantay, is he taken? Perhaps—I hope his life is saved. UILLAC UMA. Ollantay was among the flames, ’Tis said that no one has escaped. TUPAC YUPANQUI. The Sun, my Father, is my shield, I am my father’s chosen child. We must subdue the rebel host, For that I am appointed here. (Enter a CHASQUI with a quipu in his hand.) THE CHASQUI. This morning at the dawn of day, Rumi-ñaui despatched this quipu.
Sir Clements Markham (1910)
TUPAC YUPANQUI. (to the Uillac Uma). See what it says. UILLAC UMA. This knot, coloured burnt ahuarancu, Tells us that Tampu too is burnt; This triple knot to which is hung Another which is quintuple, In all of quintuples are three, Denotes that Anti-suyu’s thine, Its ruler prisoner of war. TUPAC YUPANQUI. (to the Chasqui). And thou. Where wert thou? THE CHASQUI. Sole King and Lord! Child of the Sun! I am the first to bring the news, That thou mayst trample on the foe, And in thine anger drink their blood.
Sir Clements Markham (1910)
TUPAC YUPANQUI. Did I not reiterate commands To spare and not to shed their blood— Not anger but pity is my rule. THE CHASQUI. O Lord, we have not shed their blood; They were all captured in the night, Unable to resist our force. TUPAC YUPANQUI. Recount to me in full detail The circumstances of the war. THE CHASQUI. For a signal thy warriors wait. The nights passed at Tinquiqueru, Concealed in the cavern below, Yanahuara men joining us late.
Sir Clements Markham (1910)
We waited within the large cave, Thy men always ready to fight, Behind foliage well out of sight, Thy warriors patient and brave. But for three long days and dark nights, No food for the zealous and bold; Feeling hungry, thirsty, and cold, We waited and watched for the lights. Rumi-ñaui sent orders at length, When the Raymi they carelessly keep, And all of them drunk or asleep, We were then to rush on with our strength.
Sir Clements Markham (1910)
Word came to surprise our foes, Rumi-ñaui had opened the gate, As cautious and silent as fate— We were masters with none to oppose. Those rebels fell into the trap, The arrows came on them like rain, Most died in their sleep without pain, Not knowing their fatal mishap. Ollantay, still trusting, was ta’en, The same Urco Huaranca befell; Hanco Huayllu is captive as well, We thy rebels in fetters detain.
Sir Clements Markham (1910)
TUPAC YUPANQUI. Where are the rebels? RUMI-ÑAUI. They are waiting with agonised fear, For their fate, to perish by cords. The people are sending up cries, Demanding their deaths without fail. Their women are now in their midst, The children raise hideous cries; It is well that thine order should pass To finish their traitorous lives. TUPAC YUPANQUI. It must be so without any doubt, That the orphans may not be alone, Let all perish, not sparing one, Thus Cuzco recovers her peace, Let the traitors be brought before me. In my presence the sentence they’ll hear.
Sir Clements Markham (1910)
PIQUI CHAQUI. Many fleas in the Yuncas abound, And torment the people full sore, With boiling water they are killed, And I, poor flea, must also die. TUPAC YUPANQUI. Tell me, Hanco Huayllu, tell me, Why art thou Ollantay’s man? Did not my father honour thee? Did he not grant thy requests? Did he ever have a secret from thee? Speak also, you, the other rebels, Ollantay and the Mountain Chief. OLLANTAY. O father, we have nought to say, Our crimes are overwhelming us.
Sir Clements Markham (1910)
TUPAC YUPANQUI. (to the Uillac Uma). Pronounce their sentence, great High Priest. UILLAC UMA. The light that fills me from the Sun Brings mercy and pardon to my heart. TUPAC YUPANQUI. Now thy sentence, Rumi-ñaui. RUMI-ÑAUI. For crimes enormous such as these Death should ever be the doom It is the only way, O King! To warn all others from such guilt. To stout tocarpus they should be Secured and bound with toughest rope, Then should the warriors freely shoot Their arrows until death is caused.
Sir Clements Markham (1910)
(Gives him a ring, or bracelet.) This mace receive, ’tis from the king, (Gives him a mace (champi).) It is his gracious gift to thee. OLLANTAY. With tears I shall nearly consume That mace thus presented to me; I am tenfold the great Inca’s slave, In this world no equal is found, My heart’s fibres his latchets shall be; From this moment my body and soul To his service alone shall belong. TUPAC YUPANQUI. Now, Mountain Chief! come near to me, Ollantay is given the arrow and plume, Though to me he gave fury and war. Notwithstanding all that has passed He continues the Andean chief, And will lead his rebels to peace; Thee also I choose for the plume; From this day thou art a great chief, And never forget in thy thoughts, I saved thee from death and disgrace.
Sir Clements Markham (1910)
OLLANTAY. I would fain, O magnanimous King, Follow thee in the Chayanta war; Thou knowest my love for such work. Peaceful Cuzco is not to my taste, I prefer to be thy Canari, To march in the van of thy force, And not to be left in the rear. TUPAC YUPANQUI. Thou shouldst find the wife of thy choice, And with her reign happily here In Cuzco; repose without care; Rest here while I’m absent in war. OLLANTAY. Great King, thy sorrowful slave Already had chosen a wife.
Sir Clements Markham (1910)
From what Plato says that this island had a port near the mouth of the strait of the pillars of Hercules, that it was larger than Asia and Africa together, and that it extended to the south, I gather three things clearly towards the understanding of all that invites attention. The first is that the Atlantic Island began less than two leagues from the mouth of the strait, if more it was only a little more. The coast of the island then turned north close to that of Spain, and was joined to the island of Cadiz or Gadiz, or Caliz, as it is now called. I affirm this for two reasons, one by authority and the other by conjectural demonstration.
Sir Clements Markham (1907)
Having considered the measurement of its great size we come to the third point, which is the true position over which this great island extended. Plato says that the position of the island extended to the south; opposite to the north. From this we should understand that, the front conterminous with Spain from the strait of Gibraltar to Cadiz thence extended westward, making a curve along the coast of Barbary or Africa, but very close to it, between west and south, which is what sailors call south-west. For if it was opposite to north, which is between east and north, called north-east, it must necessarily have its direction in the said south-west, west-south-west, or south-south-west. It would include and incorporate the Canary Islands which, according to this calculation, would be part of it, and from thence the land trended south-west.
Sir Clements Markham (1907)
In it were extensive kingdoms, sumptuous temples, palaces calling forth great admiration, as is seen from the relation of Plato respecting the metropolis of the island which exceeded Babylon, Troy, or Rome, with all their rich buildings, curious and well-constructed forts, and even the seven wonders of the world concerning which the ancients sing so much. In the chief city of this empire there was a port to which so many ships and merchants resorted from all parts, that owing to the vast concourse a great and continual noise caused the residents to be thunderstruck. The number of these Atlantics ready for war was so great that in the capital city alone they had an ordinary garrison of 60,000 soldiers, always distributed among farms, each farm measuring 100 furlongs. The rest inhabited the woods and other places, and were innumerable.
Sir Clements Markham (1907)
They took to war 10,000 two-horse chariots each containing eight armed men, with six slingers and stone throwers on either side. For the sea they had 200,000 boats with four men in each, making 800,000 men for the sea-service alone. This was quite necessary owing to the great number of subject nations which had to be governed and kept in obedience.
Sir Clements Markham (1907)
The rest which Plato relates on this subject will be discussed in the sequel, for I now proceed to our principal point, which is to establish the conclusion that as these people carried their banners and trophies into Europe and Africa which are not contiguous, they must have overrun the Indies of Castille and peopled them, being part of the same main land. They used much policy in their rule. But at the end of many ages, by divine permission, and perhaps owing to their sins, it happened that a great and continuous earthquake, with an unceasing deluge, perpetual by day and night, opened the earth and swallowed up those warlike and ambitious Atlantic men. The Atlantic Island remained absorbed beneath that great sea, which from that cause continued to be unnavigable owing to the mud of the absorbed island in solution, a wonderful thing.
Sir Clements Markham (1907)
From this period until the time when the Atlantics had put a blockade over the Athenians 9000 lunar years had passed which, referred to solar years, make 869. All added together make the total given above. Very soon afterwards the deluge must have come, as it is said to have been in the time of Aod or 748 years after the general deluge of Noah. This being so it is to be noted that the isle of Caliz, the Canaries, the Salvages, and Trinidad must have been parts of the absorbed land.
Sir Clements Markham (1907)
It may be assumed that these very numerous nations of Atlantis were sufficient to people those other lands of the Western Indies of Castille. Other nations also came to them, and peopled some provinces after the above destruction. Strabo and Solinus say that Ulysses, after the fall of Troy, navigated westward to Lusitania, founded Lisbon, and, after it had been built, desired to try his fortune on the Atlantic Ocean by the way we now go to the Indies. He disappeared, and it was never afterwards known what had become of him. This is stated by Pero Anton Beuter, a noble Valencian historian and, as he mentions, this was the opinion of Dante Aligheri, the illustrious Florentine poet. Assuming this to be correct we may follow Ulysses from island to island until he came to Yucatan and Campeachy, part of the territory of New Spain.
Sir Clements Markham (1907)
Moreover Esdras recounts that those nations which went from Persia by the river Euphrates came to a land never before inhabited by the human race. Going down this river there was no way but by the Indian Sea to reach a land where there was no habitation. This could only have been Catigara, placed in 90 deg. S. by Ptolemy, and according to the navigators sent by Alexander the Great, 40 days of navigation from Asia. This is the land which the describers of maps call the unknown land of the south, whence it is possible to go on settling people as far as the Strait of Magellan to the west of Catigara, and the Javas, New Guinea, and the islands of the archipelago of Nombre de Jesus which I, our Lord permitting, discovered in the South Sea in the year 1568, the unconquered Felipe II reigning as King of Spain and its dependencies by the demarcation of 180 deg. of longitude.
Sir Clements Markham (1907)
As these barbarous nations of Indians were always without letters, they had not the means of preserving the monuments and memorials of their times, and those of their predecessors with accuracy and method. As the devil, who is always striving to injure the human race, found these unfortunates to be easy of belief and timid in obedience, he introduced many illusions, lies and frauds, giving them to understand that he had created them from the first, and afterwards, owing to their sins and evil deeds, he had destroyed them with a flood, again creating them and giving them food and the way to preserve it. By chance they formerly had some notice, passed down to them from mouth to mouth, which had reached them from their ancestors, respecting the truth of what happened in former times. Mixing this with the stories told them by the devil, and with other things which they changed, invented, or added, which may happen in all nations, they made up a pleasing salad, and in some things worthy of the attention of the curious who are accustomed to consider and discuss human ideas.
Sir Clements Markham (1907)
One thing must be noted among many others. It is that the stories which are here treated as fables, which they are, are held by the natives to be as true as we hold the articles of our faith, and as such they affirm and confirm them with unanimity, and swear by them. There are a few, however, who by the mercy of God are opening their eyes and beginning to see what is true and what is false respecting those things. But we have to write down what they say and not what we think about it in this part. We shall hear what they hold respecting their first age, and afterwards we shall come to the inveterate and cruel tyranny of the Inca tyrants who oppressed these kingdoms of Peru for so long. All this is done by order of the most excellent Don Francisco de Toledo, Viceroy of these kingdoms. I have collected the information with much diligence so that this history can rest on attested proofs from the general testimony of the whole kingdom, old and young, Incas and tributary Indians.
Sir Clements Markham (1907)
From this we may clearly understand that if, in these parts they have a tradition of the great flood, this great mass of the floating islands which they afterwards called the Atlanticas, and now the Indies of Castille or America must have begun to receive a population immediately after the flood, although, by their account, the details are different from those which the true Scriptures teach us. This must have been done by divine Providence, through the first people coming over the land of the Atlantic Island, which was joined to this, as has been already said. For as the natives, though barbarous, give reasons for their very ancient settlement, by recording the flood, there is no necessity for setting aside the Scriptures by quoting authorities to establish this origin.
Sir Clements Markham (1907)
Others affirm that this creation of Viracocha was made from the Titicaca site where, having originally formed some shapes of large strong men which seemed to him out of proportion, he made them again of his stature which was, as they say, the average height of men, and being made he gave them life. Thence they set out to people the land. As they spoke one language previous to starting, they built those edifices, the ruins of which may still be seen, before they set out. This was for the residence of Viracocha, their maker. After departing they varied their languages, noting the cries of wild beasts, insomuch that, coming across each other afterwards, those could not understand who had before been relations and neighbours.
Sir Clements Markham (1907)
It is important to note that these barbarians could tell nothing more respecting what happened from the second creation by Viracocha down to the time of the Incas. But it may be assumed that, although the land was peopled and full of inhabitants before the Incas, it had no regular government, nor did it have natural lords elected by common consent to govern and rule, and who were respected by the people, so that they were obeyed and received tribute. On the contrary all the people were scattered and disorganized, living in complete liberty, and each man being sole lord of his house and estate. In each tribe there were two divisions. One was called Hanansaya, which means the upper division, and the other Hurinsaya, which is the lower division, a custom which continues to this day. These divisions do not mean anything more than a way to count each other, for their satisfaction, though afterwards it served a more useful purpose, as will be seen in its place.
Sir Clements Markham (1907)
As there were dissensions among them, a certain kind of militia was organized for defence, in the following way. When it became known to the people of one district that some from other parts were coming to make war, they chose one who was a native, or he might be a stranger, who was known to be a valiant warrior. Often such a man offered himself to aid and to fight for them against their enemies. Such a man was followed and his orders were obeyed during the war. When the war was over he became a private man as he had been before, like the rest of the people, nor did they pay him tribute either before or afterwards, nor any manner of tax whatever. To such a man they gave and still give the name of Sinchi which means valiant.
Sir Clements Markham (1907)
They call such men "Sinchi-cuna" which means "valiant now" as who should say--"now during the time the war lasts you shall be our valiant man, and afterwards no ": or another meaning would be simply "valiant men," for "cuna" is an adverb of time, and also denotes the plural. In whichever meaning, it is very applicable to these temporary captains in the days of behetrias and general liberty. So that from the general flood of which they have a tradition to the time when the Incas began to reign, which was 3519 years, all the natives of these kingdoms lived on their properties without acknowledging either a natural or an elected lord. They succeeded in preserving, as it is said, a simple state of liberty, living in huts or caves or humble little houses.
Sir Clements Markham (1907)
This name of "Sinchi" for those who held sway only during war, lasted throughout the land until the time of Tupac Inca Yupanqui, the tenth Inca, who instituted "Curacas" and other officials in the order which will be fully described in the life of that Inca. Even at the present time they continue this use and custom in the provinces of Chile and in other parts of the forests of Peru to the east of Quito and Chachapoyas, where they only obey a chief during war time, not any special one, but he who is known to be most valiant, enterprising and daring in the wars. The reader should note that all the land was private property with reference to any dominion of chiefs, yet they had natural chiefs with special rights in each province, as for instance among the natives of the valley of Cuzco and in other parts, as we shall relate of each part in its place.
Sir Clements Markham (1907)
Some time before the arrival of the Incas, three Sinchis, strangers to this valley, the first named Alcabisa, the second Copalimayta, and the third Culunchima, collected certain companies and came to the valley of Cuzco, where, by consent of the natives, they settled and became brothers and companions of the original inhabitants. So they lived for a long time. There was concord between these six tribes, three native and three immigrant. They relate that the immigrants came out to where the Incas then resided, as we shall relate presently, and called them relations. This is an important point with reference to what happened afterwards.
Sir Clements Markham (1907)
Thus each one of the descendants continued to communicate the annals in the order described with a view to preserve their histories and deeds, their ancient traditions, the numbers of their tribes, towns, provinces, their days, months and years, their battles, deaths, destructions, fortresses and "Sinchis." Finally they recorded, and they still record, the most notable things which consist in their numbers (or statistics), on certain cords called quipu, which is the same as to say reasoner or accountant. On these cords they make certain knots by which, and by differences of colour, they distinguish and record each thing as by letters. It is a thing to be admired to see what details may be recorded on these cords, for which there are masters like our writing masters.
Sir Clements Markham (1907)
Having explained that, in ancient times, all this land was owned by the people, it is necessary to state how the Incas began their tyranny. Although the tribes all lived in simple liberty without recognising any lord, there were always some ambitious men among them, aspiring for mastery. They committed violence among their countrymen and among strangers to subject them and bring them to obedience under their command, so that they might serve them and pay tribute. Thus bands of men belonging to one region went to others to make war and to rob and kill, usurping the lands of others.
Sir Clements Markham (1907)
From the chief window of "Ccapac-tocco," came four men and four women, called brethren. These knew no father nor mother, beyond the story they told that they were created and came out of the said window by order of Ticci Viracocha, and they declared that Viracocha created them to be lords. For this reason they took the name of Inca, which is the same as lord. They took "Ccapac" as an additional name because they came out of the window "Ccapac-tocco," which means "rich," although afterwards they used this term to denote the chief lord over many.
Sir Clements Markham (1907)
The eight brethren, called Incas, said--"We are born strong and wise, and with the people who will here join us, we shall be powerful. We will go forth from this place to seek fertile lands and when we find them we will subjugate the people and take the lands, making war on all those who do not receive us as their lords," This, as they relate, was said by Mama Huaco, one of the women, who was fierce and cruel. Manco Ccapac, her brother, was also cruel and atrocious. This being agreed upon between the eight, they began to move the people who lived near the hill, putting it to them that their reward would be to become rich and to receive the lands and estates of those who were conquered and subjugated. For these objects they moved ten tribes or ayllus, which means among these barbarians "lineages" or "parties"; the names of which are as follows:
Sir Clements Markham (1907)
Returning to our subject, all these followers above mentioned marched with Manco Ccapac and the other brethren to seek for land and to tyrannize over those who did no harm to them, nor gave them any excuse for war, and without any right or title beyond what has been stated. To be prepared for war they chose for their leaders Manco Ccapac and Mama Huaco, and with this arrangement the companies of the hill of Tampu-tocco set out, to put their design into execution.
Sir Clements Markham (1907)
Know that in Ccapac-tocco we have forgotten the golden vases called tupac-cusi, and certain seeds, and the napa, which is our principal ensign of sovereignty." The napa is a sheep of the country, the colour white, with a red body cloth, on the top ear-rings of gold, and on the breast a plate with red badges such as was worn by rich Incas when they went abroad; carried in front of all on a pole with a cross of plumes of feathers. This was called suntur-paucar. They said that it would be for the good of all, if he would go back and fetch them. When Ayar Cachi refused to return, his sister Mama Huaco, raising her foot, rebuked him with furious words, saying, "How is it that there should be such cowardice in so strong a youth as you are? Get ready for the journey, and do not fail to go to Tampu-tocco, and do what you are ordered." Ayar Cachi was shamed by these words.
Sir Clements Markham (1907)
With a loud voice he spoke these words to Tampu-chacay, "Thou traitor! thou who hast done me so much harm, thinkest thou to convey the news of my mortal imprisonment? That shall never happen. For thy treason thou shalt remain outside, turned into a stone." So it was done, and to this day they show the stone on one side of the window Ccapac-tocco. Turn we now to the seven brethren who had remained at Hays-quisro. The death of Ayar Cachi being known, they were very sorry for what they had done, for, as he was valiant, they regretted much to be without him when the time came to make war on any one. So they mourned for him. This Ayar Cachi was so dexterous with a sling and so strong that with each shot he pulled down a mountain and filled up a ravine. They say that the ravines, which we now see on their line of march, were made by Ayar Cachi in hurling stones.
Sir Clements Markham (1907)
The seven Incas and their companions left this place, and came to another called Quirirmanta at the foot of a hill which was afterwards called Huanacauri. In this place they consulted together how they should divide the duties of the enterprise amongst themselves, so that there should be distinctions between them. They agreed that as Manco Ccapac had had a child by his sister, they should be married and have children to continue the lineage, and that he should be the leader. Ayar Uchu was to remain as a huaca for the sake of religion. Ayar Auca, from the position they should select, was to take possession of the land set apart for him to people.
Sir Clements Markham (1907)
After this they were in Matahua for two years, waiting to pass on to the upper valley to seek good and fertile land. Mama Huaco, who was very strong and dexterous, took two wands of gold and hurled them towards the north. One fell, at two shots of an arquebus, into a ploughed field called Colcapampa and did not drive in well, the soil being loose and not terraced. By this they knew that the soil was not fertile. The other went further, to near Cuzco, and fixed well in the territory called Huanay-pata, where they knew the land to be fertile. Others say that this proof was made by Manco Ccapac with the staff of gold which he carried himself, and that thus they knew of the fertility of the land, when the staff sunk in the land called Huanay-pata, two shots of an arquebus from Cuzco. They knew the crust of the soil to be rich and close, so that it could only be broken by using much force.
Sir Clements Markham (1907)
Five brethren only remaining, namely Manco Ccapac, and the four sisters, and Manco Ccapac being the only surviving brother out of four, they presently resolved to advance to where Ayar Auca had taken possession. Manco Ccapac first gave to his son Sinchi Rocca a wife named Mama Cuca, of the lineage of Sanu, daughter of a Sinchi named Sitic-huaman, by whom he afterwards had a son named Sapaca. He also instituted the sacrifice called capa cocha, which is the immolation of two male and two female infants before the idol Huanacauri, at the time when the Incas were armed as knights. These things being arranged, he ordered the companies to follow him to the place where Ayar Auca was.
Sir Clements Markham (1907)
It has been said that one of the natural tribes of this valley of Cuzco was the Alcabisas. At the time when Manco Ccapac settled at Ynti-cancha and seized the goods of the Sauaseras and Huallas, the Alcabisas were settled half an arquebus shot from Ynti-canchi, towards the part where Santa Clara now stands. Manco Ccapac had a plan to spread out his forces that his tyrannical intentions might not be impeded, so he sent his people, as if loosely and idly, making free with the land. He took the lands without distinction, to support his companies. As he had taken those of the Huallas and Sauaseras, he wished also to take those of the Alcabisas. As these Alcabisas had given up some, Manco Ccapac wished and intended to take all or nearly all. When the Alcabisas saw that the new comers even entered their houses, they said: "These are men who are bellicose and unreasonable! they take our lands!
Sir Clements Markham (1907)
Having completed the yoke over the natives, their goods and persons, Manco Ccapac was now very old. Feeling the approach of death, and fearing that in leaving the sovereignty to his son, Sinchi Rocca, he and his successors might not be able to retain it owing to the bad things he had done and to the tyranny he had established, he ordered that the ten lineages or companies that had come with him from Tampu-tocco should form themselves into a garrison or guard, to be always on the watch over the persons of his son and of his other descendants to keep them safe. They were to elect the successor when he had been nominated by his father, or succeeded on the death of his father. For he would not trust the natives to nominate or elect, knowing the evil he had done, and the force he had used towards them. Manco Ccapac being now on the point of death, he left the bird indi enclosed in its cage, the tupac-yauri or sceptre, the napa and the suntur-paucar the insignia of a prince, though tyrant, to his son Sinchi Rocca that he might take his place, and this without the consent or election of any of the natives.
Sir Clements Markham (1907)
And that those to come might have a precedent or example, Manco Ccapac made the first ayllu and called it Chima Panaca Ayllu, which means the lineage descending from Chima, because the first to whom he left his ayllu or lineage in charge was named Chima, and Panaca means "to descend." It is to be noted that the members of this ayllu always adored the statue of Manco Ccapac, and not those of the other Incas, but the ayllus of the other Incas always worshipped that statue and the others also. It is not known what was done with the body, for there was only the statue. They carried it in their wars, thinking that it secured the victories they won. They also took it to Huanacauri, when they celebrated the huarachicos of the Incas. Huayna Ccapac took it with him to Quito and Cayambis, and afterwards it was brought back to Cuzco with the dead body of that Inca.
Sir Clements Markham (1907)
To this Manco Ccapac succeeded his son Sinchi Rocca, son also of Mama Occlo, his mother and aunt. He succeeded by nomination of his father, under the care of the ayllus who then all lived together, but not by election of the people, they were all either in flight, prisoners, wounded or banished, and were all his mortal enemies owing to the cruelties and robberies exercised upon them by his father Manco Ccapac. Sinchi Rocca was not a warlike person, and no feats of arms are recorded of him, nor did he sally forth from Cuzco, either himself or by his captains. He added nothing to what his father had subjugated, only holding by his ayllus those whom his father had crushed. He had for a wife Mama Cuca of the town of Sano by whom he had a son named Lloqui Yupanqui. Lloqui means left-handed, because he was so. He left his ayllu called Raura Panaca Ayllu of the Hurin-cuzco side.
Sir Clements Markham (1907)
On the death of Sinchi Rocca the Incaship was occupied by Lloqui Yupanqui, son of Sinchi Rocca by Mama Cuca his wife. It is to be noted that, although Manco Ccapac had ordered that the eldest son should succeed, this Inca broke the rule of his grandfather, for he had an elder brother named Manco Sapaca, as it is said, who did not consent, and the Indians do not declare whether he was nominated by his father. From this I think that Lloqui Yupanqui was not nominated, but Manco Sapaca as the eldest, for so little regard for the natives or their approval was shown. This being so, it was tyranny against the natives and infidelity to relations with connivance of the ayllus legionaries; and with the Inca's favour they could do what they liked, by supporting him. So Lloqui Yupanqui lived in Ynti-cancha like his father. He never left Cuzco on a warlike expedition nor performed any memorable deed, but merely lived like his father, having communication with some provinces and chiefs. These were Huaman Samo, chief of Huaro, Pachaculla Viracocha, the Ayamarcas of Tampu-cunca, and the Quilliscachis.
Sir Clements Markham (1907)
The Chiefs, considering the harm Mayta Ccapac had done to the natives when a child, feared that when he was grown up he would destroy them all, and for this reason they resolved to die for their liberty. All the inhabitants of the valley of Cuzco, that had been spared by Manco Ccapac, united to make war on the Incas. This very seriously alarmed Lloqui Yupanqui. He thought he was lost, and reprehended his son Mayta Ccapac, saying, "Son! why hast thou been so harmful to the natives of this valley, so that in my old age I shall die at the hands of our enemies?" As the ayllus, who were in garrison with the Incas, rejoiced more in rapine and disturbances than in quiet, they took the part of Mayta Ccapac and told the old Inca to hold his peace, leaving the matter to his son, so Lloqui Yupanqui took no further steps in reprehending Mayta Ccapac. The Alcabisas and Culunchimas assembled their forces and Mayta Ccapac marshalled his ayllus. There was a battle between the two armies and although it was doubtful for some time, both sides fighting desperately for victory, the Alcabisas and Calunchimas were finally defeated by the troops of Mayta Ccapac.
Sir Clements Markham (1907)
But not for this did the Alcabisas give up the attempt to free themselves and avenge their wrongs. Again they challenged Mayta Ccapac to battle, which he accepted. As they advanced they say that such a hail storm fell over the Alcabisas that they were defeated a third time, and entirely broken up. Mayta Ccapac imprisoned their Sinchi for the remainder of his life.
Sir Clements Markham (1907)
This Mayta Ccapac was warlike, and the Inca who first distinguished himself in arms after the time of Mama Huaco and Manco Ccapac. They relate of him that he dared to open the hamper containing the bird indi. This bird, brought by Manco Ccapac from Tampu-tocco, had been inherited by his successors, the predecessors of Mayta Ccapac, who had always kept it shut up in a hamper or box of straw, such was the fear they had of it. But Mayta Ccapac was bolder than any of them. Desirous of seeing what his predecessors had guarded so carefully, he opened the hamper, saw the bird indi and had some conversation with it. They say that it gave him oracles, and that after the interview with the bird he was wiser, and knew better what he should do, and what would happen.
Sir Clements Markham (1907)
When Ccapac Yupanqui died, Inca Rocca, his son by his wife Ccuri-hilpay, succeeded by nomination of his father and the guardian ayllus. This Inca Rocca showed force and valour at the beginning of his Incaship, for he conquered the territories of Muyna and Pinahua with great violence and cruelty. They are rather more than four leagues to the south-south-east of Cuzco. He killed their Sinchis Muyna Pancu, and Huaman-tupac, though some say that Huaman-tupac fled and was never more seen. He did this by the help of Apu Mayta his nephew, and grandson of Ccapac Yupanqui. He also conquered Caytomarca, four leagues from Cuzco. He discovered the waters of Hurin-chacan and those of Hanan-chacan, which is as much as to say the upper and lower waters of Cuzco, and led them in conduits; so that to this day they irrigate fields; and his sons and descendants have benefited by them to this day.
Sir Clements Markham (1907)
Inca Rocca gave himself up to pleasures and banquets, preferring to live in idleness. He loved his children to that extent, that for them he forgot duties to his people and even to his own person. He married a great lady of the town of Pata-huayllacan, daughter of the Sinchi of that territory, named Soma Inca. Her name was Mama Micay. From this marriage came the wars between Tocay Ccapac and the Cuzcos as we shall presently relate. By this wife Inca Rocca had a son named Titu Cusi Hualpa, and by another name Yahuar-huaccac, and besides this eldest legitimate son he had four other famous sons named Inca Paucar, Huaman Taysi Inca, and Vicaquirau Inca. The latter was a great warrior, companion in arms with Apu Mayta. These two captains won great victories and subdued many provinces for Viracocha Inca and Inca Yupanqui. They were the founders of the great power to which the Incas afterwards attained.
Sir Clements Markham (1907)
It was left in the same state as it was in when the father died, with servants, relations, ayllus or heirs that they might maintain it, and keep the edifices in repair. The Incas and their ayllus were, and still are Hanan-cuzco; although afterwards, in the time of Pachacuti, these ayllus were reformed by him. Some say that then were established the two parties which have been so celebrated in these parts.
Sir Clements Markham (1907)
Titu Cusi Hualpa Inca, eldest son of Inca Rocca and his wife Mama Micay, had a strange adventure in his childhood. These natives therefore relate his life from his childhood, and in the course of it they tell some things of his father, and of some who were strangers in Cuzco, as follows. It has been related how the Inca Rocca married Mama Micay by the rites of their religion. But it must be understood that those of Huayllacan had already promised to give Mama Micay, who was their countrywoman and very beautiful, in marriage to Tocay Ccapac, Sinchi of the Ayamarcas their neighbours. When the Ayamarcas saw that the Huayllacans had broken their word, they were furious and declared war, considering them as enemies.
Sir Clements Markham (1907)
War was carried on, the Huayllacans defending themselves and also attacking the Ayamarcas, both sides committing cruelties, inflicting deaths and losses, and causing great injury to each other. While this war was being waged, Mama Micay gave birth to her son Titu Cusi Hualpa. The war continued for some years after his birth, when both sides saw that they were destroying each other, and agreed to come to terms, to avoid further injury. The Ayamarcas, who were the most powerful, requested those of Huayllacan to deliver the child Titu Cusi Hualpa into their hands, to do what they liked with him. On this condition they would desist from further hostilities, but if it was not complied with, they announced that they would continue a mortal war to the end.
Sir Clements Markham (1907)
This done they delivered him to the most valiant Indians, and ordered them to take him to certain farms where flocks were kept, giving him to eat by rule, and so sparingly that he would be consumed with hunger before he died. He was there for a year without leaving the place, so that they did not know at Cuzco, or anywhere else, whether he was dead or alive. During this time Inca Rocca, being without certain knowledge of his son, did not wish to make war on the Ayamarcas because, if he was alive, they might kill him. So he did no more than prepare his men of war and keep ready, while he enquired for his son in all the ways that were possible.
Sir Clements Markham (1907)
Yahuar-huaccac was to run in a race with some other boys, to see which could get to the top of the hill first. When the prince reached the top, the men of Anta, who were hidden there, took him in their arms and ran swiftly with him to Anta. When the other boys saw this they quickly gave notice to the valiant guards, who ran after the men of Anta. They overtook them at the lake of Huaypon, where there was a fierce battle. Finally the Ayamarcas got the worst of it, for they were nearly all killed or wounded. The men of Anta continued their journey to their town, where they gave many presents to Yahuar-huaccac and much service, having freed him from the mortal imprisonment in which Tocay Ccapac held him. In this town of Anta the boy remained a year, being served with much love, but so secretly that his father Inca Rocca did not know that he had escaped, during all that time.
Sir Clements Markham (1907)
But not feeling quite certain of the truth of what he had been told, he sent a poor man seeking charity to make enquiries at Anta, whether it was all true. The poor man went, ascertained that the child was certainly liberated, and returned with the news to Inca Rocca; which gave rise to further rejoicings in Cuzco. Presently the Inca sent many principal people of Cuzco with presents of gold, silver, and cloth to the Antas, asking them to receive them and to send back his son. The Antas replied that they did not want his presents which they returned, that they cared more that Yahuar-huaccac should remain with them, that they might serve him and his father also, for they felt much love for the boy. Yet if Inca Rocca wanted his son, he should be returned on condition that, from that time forwards, the Antas should be called relations of the orejones. When Inca Rocca was made acquainted with the condition, he went to Anta and conceded what they asked for, to the Sinchi and his people. For this reason the Antas were called relations of the Cuzcos from that time.
Sir Clements Markham (1907)
When Yahuar-huaccac found himself in possession of the sole sovereignty, he remembered the treason with which he had been betrayed by the Huayllacans who sold him and delivered him up to his enemies the Ayamarcas; and he proposed to inflict an exemplary punishment on them. When the Huayllacans knew this, they humbled themselves before Yahuar-huaccac, entreating him to forgive the evil deeds they had committed against him. Yahuar-huaccac, taking into consideration that they were relations, forgave them. Then he sent a force, under the command of his brother Vicaquirau, against Mohina and Pinahua, four leagues from Cuzco, who subdued these places. He committed great cruelties, for no other reason than that they did not come to obey his will. This would be about 23 years after the time when he rested in Cuzco. Some years afterwards the town of Mollaca, near Cuzco, was conquered and subjugated by force of arms.
Sir Clements Markham (1907)
Yahuar-huaccac had, by his wife Mama Chicya, three legitimate sons. The eldest was Paucar Ayllu. The second, Pahuac Hualpa Mayta, was chosen to succeed his father, though he was not the eldest. The third was named Viracocha, who was afterwards Inca through the death of his brother. Besides these he had three other illegitimate sons named Vicchu Tupac because he subdued the town of Vicchu, Marca-yutu, and Rocca Inca. As the Huayllacans wanted Marca-yutu to succeed Yahuar-huaccac, because he was their relation, they determined to kill Pahuac Hualpa Mayta, who was nominated to succeed. With this object they asked his father to let him go to Paulo. Forgetting their former treason, he sent the child to its grandfather Soma Inca with forty orejones of the ayllus of Cuzco as his guard. When he came to their town they killed him, for which the Inca, his father, inflicted a great punishment on the Huayllacans, killing some and banishing others until very few were left.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca then went to the conquest of Pillauya, three leagues from Cuzco in the valley of Pisac, and to Choyca, an adjacent place, and to Yuco. After that he oppressed by force and with cruelties, the towns of Chillincay, Taocamarca, and the Cavinas, making them pay tribute. The Inca conquered ten places himself or through his son and captains. Some attribute all the conquests to his son Viracocha.
Sir Clements Markham (1907)
In congratulating him Hualpa Rimachi saluted him, "O Viracocha Inca." The rest followed his example and celebrated this name, and the Inca retained it all the rest of his life. Others say that he took this name, because, when he was armed as a knight and had his ears bored, he took Ticci Viracocha as the godfather of his knighthood. Be it as it may, all that is certain is that when a child, before he succeeded his father, he was named Hatun Tupac Inca, and afterwards, for the rest of his life, Viracocha Inca.
Sir Clements Markham (1907)
After he saw the apparition in Urcos, the Inca came to Cuzco, and conceived the plan of conquering and tyrannizing over all the country that surrounds Cuzco. For it is to be understood that, although his father and grandfather had conquered and robbed in these directions, as their only object was rapine and bloodshed, they did not place garrisons in the places they subdued, so that when the Inca, who had conquered these people, died, they rose in arms and regained their liberty. This is the reason that we repeat several times that a place was conquered, for it was by different Incas. For instance Mohina and Pinahua, although first overrun by Inca Rocca, were also invaded by Yahuar-huaccac, and then by Viracocha and his son Inca Yupanqui. Each town fought so hard for its liberty, both under their Sinchis and without them, that one succeeded in subjugating one and another defeated another.
Sir Clements Markham (1907)
This was especially the case in the time of the Incas. Even in Cuzco itself those of one suburb, called Carmenca, made war on another suburb called Cayocachi. So it is to be understood that, in the time of the seven Incas preceding Viracocha, although owing to the power they possessed in the ayllus, they terrorized those of Cuzco and the immediate neighbourhood, the subjection only lasted while the lance was over the vanquished, and that the moment they had a chance they took up arms for their liberty. They did this at great risk to themselves, and sustained much loss of life, even those in Cuzco itself, until the time of Viracocha Inca.
Sir Clements Markham (1907)
This Inca had resolved to subjugate all the tribes he possibly could by force and cruelty. He selected as his captains two valiant orejones the one named Apu Mayta and the other Vicaquirau, of the lineage of Inca Rocca. With these captains, who were cruel and impious, he began to subjugate, before all things, the inhabitants of Cuzco who were not Incas orejones, practising on them great cruelties and putting many to death. At this time many towns and provinces were up in arms. Those in the neighbourhood of Cuzco had risen to defend themselves from the orejones Incas of Cuzco who had made war to tyrannize over them. Others were in arms with the same motives as the Incas, which was to subdue them if their forces would suffice. Thus it was that though many Sinchis were elected, their proceedings were confused and without concert, so that each force was small, and they were all weak and without help from each other. This being known to Viracocha, it encouraged him to commence his policy of conquest beyond Cuzco.
Sir Clements Markham (1907)
Before coming to treat of the nations which Viracocha Inca conquered, we will tell of the sons he had. By Mama Runtucaya, his legitimate wife, he had four sons, the first and eldest Inca Rocca, the second Tupac Yupanqui, the third Inca Yupanqui, and the fourth Ccapac Yupanqui. By another beautiful Indian named Ccuri-chulpa, of the Ayavilla nation in the valley of Cuzco he also had two sons, the one named Inca Urco, the other Inca Socso. The descendants of Inca Urco, however, say that he was legitimate, but all the rest say that he was a bastard.
Sir Clements Markham (1907)
Viracocha, having named Apu Mayta and Vicaquirau as his captains, and mustered his forces, gave orders that they should advance to make conquests beyond the valley of Cuzco. They went to Pacaycacha, in the valley of Pisac, three leagues and a half from Cuzco. And because the besieged did not submit at once they assaulted the town, killing the inhabitants and their Sinchi named Acamaqui. Next the Inca marched against the towns of Mohina, Pinahua, Casacancha, and Runtucancha, five short leagues from Cuzco. They had made themselves free, although Yahuar-huaccac had sacked their towns. The captains of Viracocha attacked and killed most of the natives, and their Sinchis named Muyna Pancu and Huaman Tupac. The people of Mohina and Pinahua suffered from this war and subsequent cruelties because they said that they were free, and would not serve nor be vassals to the Incas.
Sir Clements Markham (1907)
At this time the eldest son, Inca Rocca, was grown up and showed signs of being a courageous man. Viracocha, therefore, made him captain-general with Apu Mayta and Vicaquirau as his colleagues. They also took with them Inca Yupanqui, who also gave hopes owing to the valour he had shown in the flower of his youth. With these captains the conquests were continued. Huaypar-marca was taken, the Ayamarcas were subdued, and Tocay Ccapac and Chihuay Ccapac, who had their seats near Cuzco, were slain. The Incas next subjugated Mollaca and ruined the town of Cayto, four leagues from Cuzco, killing its Sinchi named Ccapac Chani They assaulted the towns of Socma and Chiraques, killing their Sinchis named Puma Lloqui and Illacumbi, who were very warlike chiefs in that time, who had most valorously resisted the attacks of former Incas, that they might not come from Cuzco to subdue them.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca captains also conquered Calca and Caquia Xaquixahuana, three leagues from Cuzco, and the towns of Collocte and Camal. They subdued the people between Cuzco and Quiquisana with the surrounding country, the Papris and other neighbouring places; all within seven or eight leagues round Cuzco. In these conquests they committed very great cruelties, robberies, put many to death and destroyed towns, burning and desolating along the road without leaving memory of anything.
Sir Clements Markham (1907)
As Viracocha was now very old, he nominated as his successor his bastard son Inca Urco, without regard to the order of succession, because he was very fond of his mother. This Inca was bold, proud, and despised others, so that he aroused the indignation of the warriors, more especially of the legitimate sons, Inca Rocca, who was the eldest, and of the valiant captains Apu Mayta and Vicaquirau. These took order to prevent this succession to the Incaship, preferring one of the other brothers, the best conditioned, who would treat them well and honourably as they deserved. They secretly set their eyes on the third of the legitimate sons named Cusi, afterwards called Inca Yupanqui, because they believed that he was mild and affable, and, besides these qualities, he showed signs of high spirit and lofty ideas.
Sir Clements Markham (1907)
Thirty leagues to the west of Cuzco there is a province called Andahuaylas, the names of the natives of it being Chancas. In this province there were two Sinchis, robbers and cruel tyrants named Uscovilca and Ancovilca who, coming on an expedition from near Huamanca with some companies of robbers, had settled in the valley of Andahuaylas, and had there formed a state. They were brothers. Uscovilca being the elder and principal one, instituted a tribe which he called Hanan-chancas or upper Chancas. Ancovilca formed another tribe called Hurin-chancas or lower Chancas. These chiefs, after death, were embalmed, and because they were feared for their cruelties in life, were kept by their people. The Hanan-chancas carried the statue of Uscovilca with them, in their raids and wars. Although they had other Sinchis, they always attributed their success to the statue of Uscovilca, which they called Ancoallo.
Sir Clements Markham (1907)
The tribes and companies of Uscovilca had multiplied prodigiously in the time of Viracocha. It seemed to them that they were so powerful that no one could equal them, so they resolved to march from Andahuaylas and conquer Cuzco. With this object they elected two Sinchis, one named Asto-huaraca, and the other Tomay-huaraca, one of the tribe of Hanan-chanca, the other of Hurin-chanca. These were to lead them in their enterprise. The Chancas and their Sinchis were proud and insolent. Setting out from Andahuaylas they marched on the way to Cuzco until they reached a place called Ichu-pampa, five leagues west of that city, where they halted for some days, terrifying the neighbourhood and preparing for an advance.
Sir Clements Markham (1907)
The news spread terror among the orejones of Cuzco, for they doubted the powers of Inca Viracocha, who was now very old and weak. Thinking that the position of Cuzco was insecure, Viracocha called a Council of his sons and captains Apu Mayta and Vicaquirau. These captains said to him--"Inca Viracocha! we have understood what you have proposed to us touching this matter, and how you ought to meet the difficulty. After careful consideration it appears to us that as you are old and infirm owing to what you have undergone in former wars, it will not be well that you should attempt so great a business, dangerous and with victory doubtful, such as that which now presents itself before your eyes.
Sir Clements Markham (1907)
At the time when Inca Viracocha left Cuzco, Asto-huaraca and Tomay-huaraca set out for Ichu-pampa, first making sacrifices and blowing out the lungs of an animal, which they call calpa. This they did not well understand, from what happened afterwards. Marching on towards Cuzco, they arrived at a place called Conchacalla, where they took a prisoner. From him they learnt what was happening at Cuzco, and he offered to guide them there secretly. Thus he conducted them half way. But then his conscience cried out to him touching the evil he was doing. So he fled to Cuzco, and gave the news that the Chancas were resolutely advancing. The news of this Indian, who was a Quillis-cachi of Cuzco, made Viracocha hasten his flight to Chita, whither the Chancas sent their messengers summoning him to surrender, and threatening war if he refused.
Sir Clements Markham (1907)
While the Inca Yupanqui was thus engaged the Chancas had been marching, and reached a place very near Cuzco called Cusi-pampa, there being nothing between it and Cuzco but a low hill. Here the Quillis-cachi was encountered again. He said that he had been to spy, and that he rejoiced to meet them. This deceiver went from one side to the other, always keeping friends with both, to secure the favour of the side which eventually conquered. The Chancas resumed the march, expecting that there would be no defence. But the Quillis-cachi, mourning over the destruction of his country, disappeared from among the Chancas and went to Cuzco to give the alarm. "To arms! to arms!" he shouted, "Inca Yupanqui. The Chancas are upon you."
Sir Clements Markham (1907)
At these words the Inca, who was not off his guard, mustered and got his troops in order, but he found very few willing to go forth with him to oppose the enemy, almost all took to the hills to watch the event. With those who were willing to follow, though few in number, chiefly the men of the seven Sinchis, brothers and captains, named above, he formed a small force and came forth to receive the enemy who advanced in fury and without order. The opposing forces advanced towards each other, the Chancas attacking the city in four directions. The Inca Yupanqui sent all the succour he could to the assailed points, while he and his friends advanced towards the statue and standard of Uscovilca, with Asto-huaraca and Tomay-huaraca defending them. Here there was a bloody and desperate battle, one side striving to enter the city, and the other opposing its advance.
Sir Clements Markham (1907)
thy son Pachacuti Inca Yupanqui, to whom the Sun has given such a great victory, vanquishing the powerful Chancas, sends me to salute you, and says that, as a good and humble son he wishes you to triumph over your victory and to tread upon these spoils of your enemies, conquered by your hands." Inca Viracocha did not wish to tread on them, but said that his son Inca Urco should do so, as he was to succeed to the Incaship. Hearing this the messenger rose and gave utterance to furious words, saying that he did not come for cowards to triumph by the deeds of Pachacuti. He added that if Viracocha did not wish to receive this recognition from so valiant a son, it would be better that Pachachuti should enjoy the glory for which he had worked. With this he returned to Cuzco, and told Pachacuti what had happened with his father.
Sir Clements Markham (1907)
As soon as the two forces came in sight of each other, Asto-huaraca, full of arrogance, sent to Inca Yupanqui to tell him that he could see the power of the Chancas and the position they now held. They were not like him coming from the poverty stricken Cuzco, and if he did not repent the past and become a tributary and vassal to the Chancas; Asto-huaraca would dye his lance in an Inca's blood. But Inca Yupanqui was not terrified by the embassy. He answered in this way to the messenger. "Go back brother and say to Asto-huaraca, your Sinchi, that Inca Yupanqui is a child of the Sun and guardian of Cuzco, the city of Ticci Viracocha Pachayachachi, by whose order I am here guarding it. For this city is not mine but his; and if your Sinchi should wish to own obedience to Ticci Viracocha, or to me in His name, he will be honourably received. If your Sinchi should see things in another light, show him that I am here with our friends, and if he should conquer us he can call himself Lord and Inca. But let him understand that no more time can be wasted in demands and replies. God (Ticci Viracocha) will give the victory to whom he pleases."
Sir Clements Markham (1907)
With this reply the Chancas felt that they had profited little by their boasting. They ran to their arms because they saw Pachacuti closely following the bearer of his reply. The two armies approached each other in Ichu-pampa, encountered, and mixed together, the Chancas thrusting with long lances, the Incas using slings, clubs, axes and arrows, each one defending himself and attacking his adversary. The battle raged for a long time, without advantage on either side. At last Pachacuti made a way to where Asto-huaraca was fighting, attacked him and delivered a blow with his hatchet which cut off the Chanca's head. Tomay-huaraca was already killed. The Inca caused the heads of these two captains to be set on the points of lances, and raised on high to be seen by their followers. The Chancas, on seeing the heads, despaired of victory without leaders. They gave up the contest and sought safety in flight. Inca Yupanqui and his army followed in pursuit, wounding and killing until there was nothing more to do.
Sir Clements Markham (1907)
This great victory yielded such rich and plentiful spoils, that Pachacuti Inca Yupanqui proposed to go to where his father was, report to him the story of the battle and the victory, and to offer him obedience that he might triumph as if the victory was his own. Loaded with spoil and Chanca prisoners he went to visit his father. Some say that it was at a place called Caquia Xaquixahuana, four leagues from Cuzco, others that it was at Marco, three leagues from Cuzco. Wherever it was, there was a great ceremony, presents being given, called muchanaco. When Pachacuti had given his father a full report, he ordered the spoils of the enemy to be placed at his feet, and asked his father to tread on them and triumph over the victory. But Viracocha Inca, still intent upon having Inca Urco for his successor, desired that the honour offered to him should be enjoyed by his favourite son.
Sir Clements Markham (1907)
With this reply Pachacuti departed for Cuzco with a great following of people and riches. The Inca Urco also came to accompany him, and on the road there was a quarrel in the rear guard between the men of Urco and those of Pachacuti. Others say that it was an ambush laid for his brother by Urco and that they fought. The Inca Pachacuti took no notice of it, and continued his journey to Cuzco, where he was received with much applause and in triumph. Soon afterwards, as one who thought of assuming authority over the whole land and taking away esteem from his father, as he presently did, he began to distribute the spoils, and confer many favours with gifts and speeches. With the fame of these grand doings, people came to Cuzco from all directions and many of those who were at Caquia Xaquixahuana left it and came to the new Inca at Cuzco.
Sir Clements Markham (1907)
Pachacuti Inca Yupanqui found himself so powerful with the companies he had got together by liberal presents to all, that he proposed to subjugate by their means all the territories he could reach. For this he mustered all the troops that were in Cuzco, and provided them with arms, and all that was necessary for war. Affairs being in this state Pachacuti heard that his brother Urco was in a valley called Yucay, four leagues from Cuzco, and that he had assembled some people. Fearing that the movement was intended against him the Inca marched there with his army. His brother Inca Rocca went with him, who had the reputation of being a great necromancer. Arriving at a place called Paca in the said valley, the Inca went out against his brother Urco, and there was a battle between them. Inca Rocca hurled a stone which hit Urco on the throat. The blow was so great that Urco fell into the river flowing down the ravine where they were fighting. Urco exerted himself and fled, swimming down the river, with his axe in his hand. In this way he reached a rock called Chupellusca, a league below Tampu, where his brothers overtook him and killed him.
Sir Clements Markham (1907)
The triumph was after this manner. The warriors marched in order, in their companies, dressed in the best manner possible, with songs and dances, and the captives, their eyes on the ground, dressed in long robes with many tassels. They entered by the streets of the city, which were very well adorned to receive them. They went on, enacting their battles and victories, on account of which they triumphed. On reaching the House of the Sun, the spoils and prisoners were thrown on the ground, and the Inca walked over them, trampling on them and saying--"I tread on my enemies." The prisoners were silent without raising their eyes. This order was used in all their triumphs. At the end of a short time Inca Viracocha died of grief at the death of Inca Urco, deprived and despoiled of all honour and property. They buried his body in Caquia Xaquixahuana.
Sir Clements Markham (1907)
Near Cuzco there is a nation of Indians called Ayamarcas who had a proud and wealthy Sinchi named Tocay Ccapac. Neither he nor his people wished to come and do reverence to the Inca. On the contrary, he mustered his forces to attack the Inca if his country was invaded. This being known to Inca Yupanqui, he assembled his ayllus and other troops. He formed them into two parties, afterwards called Hanan-cuzcos and Hurin-cuzcos, forming them into a corps, that united no one might be able to prevail against them. This done he consulted over what should be undertaken. It was resolved that all should unite for the conquest of all neighbouring nations. Those who would not submit were to be utterly destroyed; and first Tocay Ccapac, chief of the Ayamarcas, was to be dealt with, being powerful and not having come to do homage at Cuzco. Having united his forces, the Inca marched against the Ayamarcas and their Sinchi, and there was a battle at Huanancancha. Inca Yupanqui was victorious, assaulting the villages and killing nearly all the Ayamarcas. He took Tocay Ccapac as a prisoner to Cuzco, where he remained in prison until his death.
Sir Clements Markham (1907)
Inca Yupanqui and his brother Inca Rocca, who was very cruel, had determined to oppress and subdue all the nations who wished to be independent and would not submit to them. They knew that there were two Sinchis in a town called Ollantay-tampu, six leagues from Cuzco, the one named Paucar-Ancho and the other Tocori Tupac, who ruled over the Ollantay-tampus, but would not come to do homage, nor did their people wish to do so. The Inca marched against them with a large army and gave them battle. Inca Rocca was severely wounded, but at last the Ollantay-tampus were conquered. All were killed, the place was destroyed so that no memory was left of it and the Inca returned to Cuzco.
Sir Clements Markham (1907)
There was another Sinchi named Illacumpi, chief of two towns four leagues from Cuzco, called Cugma and Huata. Inca Yupanqui and Inca Rocca sent to him to do homage, but he replied that he was as good as they were and free, and that if they wanted anything, they must get it with their lances. For this answer the Inca made war upon the said Sinchi. He united his forces with those of two other Sinchis, his companions, named Paucar Tupac and Puma Lloqui, and went forth to fight the Inca. But they were defeated and killed, with nearly all their people. The Inca desolated that town with fire and sword, and with very great cruelty. He then returned to Cuzco and triumphed for that victory.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca received information, after this, that there was a town called Huancara, 11 leagues from Cuzco, ruled by Sinchis named Ascascahuana and Urcu-cuna. So a message was sent to them, calling upon them to give reverence and obedience to the Inca and to pay tribute. They replied that they were not women to come and serve, that they were in their native place, and that if any one came to seek them they would defend themselves. Moved to anger by this reply, Inca Yupanqui and Inca Rocca made war, killed the Sinchis and most of their people and brought the rest prisoners to Cuzco, to force them into obedience.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca then attacked the province of the Soras, 40 leagues from Cuzco. The natives came forth to resist, asking why the invaders sought their lands, telling them to depart or they would be driven out by force. Over this question there was a battle, and two towns of the Soras were subdued at that time, the one called Chalco, the other Soras. The Sinchi of Chalco was named Chalco-pusaycu, that of Soras Huacralla. They were taken prisoners to Cuzco, and there was a triumph over them.
Sir Clements Markham (1907)
There was another place called Acos, 10 or 11 leagues from Cuzco. The two Sinchis of it were named Ocacique and Utu-huasi. These were strongly opposed to the demands of the Inca and made a very strenuous resistance. The Inca marched against them with a great army. But he met with serious difficulty in this conquest, for the Acos defended themselves most bravely and wounded Pachacuti on the head with a stone. He would not desist, but it was not until after a long time that they were conquered. He killed nearly all the natives of Acos, and those who were pardoned and survived after that cruel slaughter, were banished to the neighbourhood of Huamanca, to a place now called Acos.
Sir Clements Markham (1907)
In all these campaigns which have been described, Inca Rocca was the companion in arms, and participator in the triumphs of Inca Yupanqui. It is to be noted that in all the subdued provinces chiefs were placed, superseding or killing the native Sinchis. Those who were appointed, acted as guards or captains of the conquered places, holding office in the Inca's name and during his pleasure. In this way the conquered provinces were oppressed and tyrannized over by the yoke of servitude. A superior was appointed over all the others who were nominated to each town, as general or governor. In their language this officer was called Tucuyrico, which means "he who knows and oversees all."
Sir Clements Markham (1907)
Thus in the first campaign undertaken by Pachacuti Inca Yupanqui, after the defeat of the Chancas, he subdued the country as far as the Soras, 40 leagues to the west of Cuzco. The other nations, and some in Cunti-suyu, from fear at seeing the cruelties committed on the conquered, came in to submit, to avoid destruction. But they ever submitted against their wills.
Sir Clements Markham (1907)
After Pachacuti Inca Yupanqui had conquered the lands and nations mentioned above, and had triumphed over them, he came to visit the House of the Sun and the Mama-cunas or nuns who were there. He assisted one day, to see how the Mama-cunas served the dinner of the Sun. This was to offer much richly cooked food to the image or idol of the Sun, and then to put it into a great fire on an altar. The same order was taken with the liquor. The chief of the Mama-cunas saluted the Sun with a small vase, and the rest was thrown on the fire. Besides this many jars full of that liquor were poured into a trough which had a drain, all being offerings to the Sun. This service was performed with vessels of clay. As Pachacuti considered that the material of the vases was too poor, he presented very complete sets of vases of gold and silver for all the service that was necessary. To adorn the house more richly he caused a plate of fine gold to be made, two palmas broad and the length of the court-yard. He ordered this to be nailed high up on the wall in the manner of a cornice, passing all round the court-yard. This border or cornice of gold remained there down to the time of the Spaniards.
Sir Clements Markham (1907)
To the south of Cuzco there was a province called Colla-suyu or Collao, consisting of plain country, which was very populous. At the time that Pachacuti Inca Yupanqui was at Cuzco after having conquered the provinces already mentioned, the Sinchi of Collao was named Chuchi Ccapac or Colla Ccapac, which is all one. This Chuchi Ccapac increased so much in power and wealth among those nations of Colla-suyu, that he was respected by all the Collas, who called him Inca Ccapac.
Sir Clements Markham (1907)
Pachacuti Inca Yupanqui determined to conquer him from a motive of jealousy, together with all the provinces of the Collao. With this object he assembled his army and marched on the route to the Collao in order to attack Chuchi Ccapac who waited for him at Hatun-Colla, a town of the Collao where he resided, 40 leagues from Cuzco, without having taken further notice of the coming nor of the forces of Inca Yupanqui. When he came near to Hatun Colla, the Inca sent a message to Chuchi Colla, requesting him to serve and obey him or else to prepare for battle, when they would try their fortunes. This message caused much heaviness to Chuchi Colla, but he replied proudly that he waited for the Inca to come and do homage to him like the other nations that had been conquered by him, and that if the Inca did not choose to do so, he would prepare his head, with which he intended to drink in his triumph after the victory which he would win if they should come to a battle.
Sir Clements Markham (1907)
After this reply Inca Yupanqui ordered his army to approach that of Chuchi Ccapac the next day, which was drawn up ready to fight. Soon after they came in sight, the two forces attacked each other, and the battle continued for a long time without either side gaining any advantage. Inca Yupanqui, who was very dexterous in fighting, was assisting in every part, giving orders, combating, and animating his troops. Seeing that the Collas resisted so resolutely, and stood so firmly in the battle, he turned his face to his men saying in a loud voice: "O Incas of Cuzco! conquerors of all the land! Are you not ashamed that people so inferior to you, and unequal in weapons, should be equal to you and resist for so long a time?" With this he returned to the fight, and the troops, touched by this rebuke, pressed upon their enemies in such sort that they were broken and defeated.
Sir Clements Markham (1907)
Inca Yupanqui, being an experienced warrior, knew that the completion of the victory consisted in the capture of Chuchi Ccapac. Although he was fighting, he looked out for his enemy in all directions and, seeing him in the midst of his people, the Inca attacked them at the head of his guards, took him prisoner, and delivered him to a soldier with orders to take him to the camp and keep him safe. The Inca and his army then completed the victory and engaged in the pursuit, until all the Sinchis and captains that could be found were captured. Pachacuti went to Hatun-colla, the residence and seat of government of Chuchi Ccapac, where he remained until all the provinces which obeyed Chuchi Ccapac, were reduced to obedience, and brought many rich presents of gold, silver, cloths, and other precious things.
Sir Clements Markham (1907)
Inca Yupanqui, as has already been narrated, had given the House of the Sun all things necessary for its services, besides which, after he came from Colla-suyu, he presented many things brought from there for the image of the Sun, and for the mummies of his ancestors which were kept in the House of the Sun. He also gave them servants and lands. He ordered that the huacas of Cuzco should be adopted and venerated in all the conquered provinces, ordaining new ceremonies for their worship and abolishing the ancient rites. He charged his eldest legitimate son, named Amaru Tupac Inca, with the duty of abolishing the huacas which were not held to be legitimate, and to see that the others were maintained and received the sacrifices ordered by the Inca. Huayna Yamqui Yupanqui, another son of Inca Yupanqui, was associated with the heir in this duty.
Sir Clements Markham (1907)
When Pachacuti Inca Yupanqui returned from the conquest of Colla-suyu and the neighbouring provinces, as has been narrated in the preceding chapter, he was well stricken in years, though not tired of wars, nor was his thirst for dominion satisfied. Owing to his age he chose to remain at Cuzco, as the seat of his government, to establish the lands he had subdued, in the way which he well knew how to establish. In order to lose no time in extending his conquests, he assembled his people, from among whom he chose 70,000 provided with arms and all things necessary for a military campaign. He nominated his brother, Ccapac Yupanqui, to be Captain-General, giving him for colleagues another of his brothers named Huayna Yupanqui, and one of his sons named Apu Yamqui Yupanqui.
Sir Clements Markham (1907)
Among the other special captains in this army was one named Anco Ayllo of the Chanca nation, who had remained a prisoner in Cuzco from the time that the Inca conquered the Chanca's at Cuzco and at Ichu-pampa. He had ever since been sad and brooding, thinking of a way of escape. But he dissimulated so well that the Inca treated him as a brother and trusted him. Hence the Inca nominated him as commander of all the Chancas in the army. For to each nation the Inca gave a captain from among their own people, because he would understand how to rule them and they would obey him better. This Anco Ayllo, seeing there was an opportunity for fulfilling his desire, showed satisfaction at receiving this commission from the Inca, and promised to do valuable service, as he knew those nations whose conquest was about to be undertaken.
Sir Clements Markham (1907)
When the army was ready to march, the Inca gave the Captain-General his own arms of gold, and to the other captains he gave arms with which to enter the battles. He made a speech to them, exhorting them to achieve success, showing them the honourable reward they would obtain, and the favours he, as a friend, would show them, if they served in that war. He gave special orders to Ccapac Yupanqui that he should advance with his conquering army as far as a province called Yana-mayu, the boundary of the nation of the Hatun-huayllas, and that there he should set up the Inca's boundary pillars, and he was on no account to advance further. He was to conquer up to that point and then return to Cuzco, leaving sufficient garrisons in the subjugated lands.
Sir Clements Markham (1907)
Ccapac Yupanqui set out from Cuzco with these orders, and desolated all the provinces which did not submit. On arriving at a fortress called Urco-collac, near Parcos, in the country of Huamanca, he met with valorous resistance from the inhabitants. Finally he conquered them. In the battle the Chancas distinguished themselves so that they gained more honour than the Cuzcos orejones and the other nations.
Sir Clements Markham (1907)
They all agreed to his proposal. When they came to Huarac-tambo, in the neighbourhood of the city of Huanuco, all the Chancas fled with their captain Anco Ayllo, and besides the Chancas other tribes followed this chief. Passing by the province of Huayllas they pillaged it, and, continuing their route in flight from the Incas, they agreed to seek a rugged and mountainous land where the Incas, even if they sought them, would not be able to find them. So they entered the forests between Chachapoyas and Huanuco, and went on to the province of Ruparupa. These are the people who are settled on the river Pacay and, according to the received report, thence to the eastward by the river called Cocama which falls into the great river Maranon. They were met with by the captain Gomez d'Arias, who entered by Huanuco, in the time of the Marquis of Canete, in the year 1556.
Sir Clements Markham (1907)
In going after them Ccapac Yupanqui went as far as Caxamarca, beyond the line he was ordered not to pass by the Inca. Although he had the order in his mind, yet when he saw that province of Caxamarca, how populous it was and rich in gold and silver, by reason of the great Sinchi, named Gusmanco Ccapac, who ruled there and was a great tyrant, having robbed many provinces round Caxamarca, Ccapac Yupanqui resolved to conquer it, although he had no commission from his brother for undertaking such an enterprise. On commencing to enter the land of Caxamarca, it became known to Gusmanco Ccapac. That chief summoned his people, and called upon another Sinchi, his tributary, named Chimu Ccapac, chief of the territory where now stands the city of Truxillo on the coast of Peru. Their combined forces marched against Ccapac Yupanqui, who by a certain ambush, and other stratagems, defeated, routed and captured the two Sinchis Gusmanco Ccapac and Chimu Ccapac, taking vast treasure of gold, silver and other precious things, such as gems, and coloured shells, which these natives value more than silver or gold.
Sir Clements Markham (1907)
Ccapac Yupanqui collected all the treasure in the square of Caxamarca, where he then was; and when he saw such immense wealth he became proud and vainglorious, saying that he had gained and acquired more than his brother the Inca. His arrogance and boasting came to the ears of his sovereign, who, although he felt it deeply and desired an opportunity to kill him, dissimulated for a time and waited until the return to Cuzco. Inca Yupanqui feared that his brother would rebel, and for this reason he appeared to be pleased before the envoys sent by Ccapac Yupanqui. He sent them back with orders that Ccapac Yupanqui should return to Cuzco with the treasure that had been taken in the war, as well as the principal men of the subdued provinces, and the sons of Gusmanco Ccapac and Chimu Ccapac.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca ordered the rest to enter Cuzco, triumphing over their victories. This was done, the Inca treading on the spoils, and granting rewards. They say that he regretted that his brother had gained so much honour, and that he wished that he had sent his son who was to be his successor, named Tupac Inca Yupanqui, that he might have enjoyed such honour, and that this jealousy led him to kill his brother.
Sir Clements Markham (1907)
As all the conquests made by this Inca were attended with such violence and cruelties, with such spoliation and force, and the people who became his subjects by acquisition, or to speak more correctly by rapine, were numerous, they obeyed so long as they felt the force compelling them, and, as soon as they were a little free from that fear, they presently rebelled and resumed their liberty. Then the Inca was obliged to conquer them again. Turning many things in his mind, and seeking for remedies, how he could settle once for all the numerous provinces he had conquered, at last he hit upon a plan which, although adapted to the object he sought to attain, and coloured with some appearance of generosity, was really the worst tyranny he perpetrated.
Sir Clements Markham (1907)
The Incas called these colonists mitimaes, which means "transported" or "moved," He ordered them to learn the language of the country to which they were removed, but not to forget the general language, which was the Quichua, and which he had ordered that all his subjects in all the conquered provinces must learn and know. With it conversation and business could be carried on, for it was the clearest and richest of the dialects. The Inca gave the colonists authority and power to enter the houses of the natives at all hours, night or day, to see what they said, did or arranged, with orders to report all to the nearest governor, so that it might be known if anything was plotted against the government of the Inca, who, knowing the evil he had done, feared all in general, and knew that no one served him voluntarily, but only by force. Besides this the Inca put garrisons into all the fortresses of importance, composed of natives of Cuzco or the neighbourhood, which garrisons were called michecrima.
Sir Clements Markham (1907)
After Inca Yupanqui had celebrated the triumphs and festivities consequent on the conquest of Chinchay-suyu, and arranged the system of mitimaes, he dismissed the troops. He himself went to Yucay, where he built the edifices, the ruins of which may still be seen. These being finished, he went down the valley of Yucay to a place which is now called Tambo, eight leagues from Cuzco, where he erected some magnificent buildings. The sons of Chuchi Ccapac, the great Sinchi of the Collao, had to labour as captives at the masonry and other work. Their father, as has already been narrated, was conquered in the Collao and killed by the Inca. These sons of Chuchi Ccapac, feeling that they were being vilely treated, and remembering that they were the sons of so great a man as their father, also seeing that the Inca had disbanded his army, agreed to risk their lives in obtaining their freedom.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca, seeing this, ordered a great army to be assembled, and sought the favour of auxiliaries from Gusmanco Ccapac and Chimu Ccapac. He collected a great number of men, made sacrifices calpa, and buried some children alive, which is called capa cocha, to induce their idols to favour them in that war. All being ready, the Inca nominated two of his sons as captains of the army, valorous men, named the one Tupac Ayar Manco, the other Apu Paucar Usnu. The Inca left Cuzco with more than 200,000 warriors, and marched against the sons of Chuchi Ccapac, who also had a great power of men and arms, and were anxious to meet the Incas and fight for their lives against the men of Cuzco.
Sir Clements Markham (1907)
As both were seeking each other, they soon met, and joined in a stubborn and bloody battle, in which there was great slaughter, because one side fought for life and liberty and the other for honour. As those of Cuzco were better disciplined and drilled, and more numerous than their adversaries, they had the advantage. But the Collas preferred to die fighting rather than to become captives to one so cruel and inhuman as the Inca. So they opposed themselves to the arms of the orejones, who, with great cruelties, killed as many of the Collas as opposed their advance. The sons of the Inca did great things in the battle, with their own hands, on that day.
Sir Clements Markham (1907)
The Collas were defeated, most of them being killed or taken prisoners. Those who fled were followed to a place called Lampa. There the wounded were cared for, and the squadrons refreshed. The Inca ordered his two sons, Tupac Ayar Manco and Apu Paucar Usnu, to press onward, conquering the country as far as the Chichas, where they were to set up their cairns and return. The Inca then returned to Cuzco, for a triumph over the victory he had gained.
Sir Clements Markham (1907)
As soon as the Inca returned to Cuzco, leaving his two sons Tupac Amaru and Apu Paucar Usnu in the Callao, those captains set out from Lampa, advancing to Hatun-Colla, where they knew that the Collas had rallied their troops to fight the Cuzcos once more, and that they had raised one of the sons of Chuchi Ccapac to be Inca. The Incas came to the place where the Collas were awaiting them in arms. They met and fought valorously, many being killed on both sides. At the end of the battle the Collas were defeated and their new Inca was taken prisoner. Thus for a third time were the Collas conquered by the Cuzcos. By order of the Inca, his sons, generals of the war, left the new Inca of the Collas at Hatun-Colla, as a prisoner well guarded and re-captured. The other captains went on, continuing their conquests, as the Inca had ordered, to the confines of Charcas and the Chichas.
Sir Clements Markham (1907)
While his sons prosecuted the war, Pachacuti their father, finished the edifices at Tambo, and constructed the ponds and pleasure houses of Yucay. He erected, on a hill near Cuzco, called Patallata, some sumptuous houses, and many others in the neighbourhood of the capital. He also made many channels of water both for use and for pleasure; and ordered all the governors of provinces who were under his sway, to build pleasure houses on the most convenient sites, ready for him when he should visit their commands.
Sir Clements Markham (1907)
Illustration: GROUP OF INCAS, in ceremonial dresses, from the pictures in the Church of Santa Ana, Cuzco A.D. 1570. From a sketch by Sir Clements Markham, 1853. This being done, the festival called Ccapac Raymi was commenced, being the feast of kings, and consequently the most solemn festival kept by these people. When the ceremonies had been performed, they bored the ears of Tupac Inca Yupanqui, which is their mode of investiture into the order of chivalry and nobility. He was then taken to the stations of the Houses of the Sun, giving him the weapons and other insignia of war. This being finished his father the Inca Yupanqui gave him, for his wife, one of his sisters named Mama Ocllo, who was a very beautiful woman with much ability and wisdom.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca Yupanqui desired that his son should be employed on some service that would bring him fame, as soon as he had been proclaimed his successor, and armed as a knight. He had information that Chinchay-suyu was a region where name and treasure might be acquired, especially from a Sinchi named Chuqui-Sota in Chachapoyas. He, therefore, ordered all preparations to be made for the conquest of Chinchay-suyu. He gave the prince for his tutors, captains, and captains-general of his army, two of his brothers, the one named Auqui Yupanqui and the other Tilca Yupanqui. The army being assembled and the preparations made, they set out from Cuzco.
Sir Clements Markham (1907)
Tupac went in such pomp and majesty that, where he passed, no one dared to look him in the face, in such veneration was he held. The people left the roads along which he had to pass and, ascending the hills on either side, worshipped and adored. They pulled out their eyebrows and eyelashes, and blowing on them, they made offering to the Inca. Others offered handfuls of a very precious herb called coca. When he arrived at the villages, he put on the dress and head-gear of that district, for all were different in their dress and head-gear as they are now. For Inca Yupanqui, so as to know each nation he had conquered, ordered that each one should have a special dress and head-gear, which they call pillu, llaytu and chuco, different one from the other, so as to be easily distinguished and recognized. Seating himself, Tupac Inca made a solemn sacrifice of animals and birds, burning them in a fire which was kindled in his presence; and in this way they worshipped the sun, which they believed to be God.
Sir Clements Markham (1907)
In this manner Tupac Inca began to repeat the conquests and tyranny of all his ancestors and his father. For, although many nations were conquered by his father, almost all were again with arms in their hands to regain their liberty, and the rest to defend themselves. As Tupac Inca advanced with such power, force and pride, he not only claimed the subjection of the people, but also usurped the veneration they gave to their gods or devils, for truly he and his father made them worship all with more veneration than the Sun.
Sir Clements Markham (1907)
Tupac Inca finally marched out of Cuzco and began to proceed with measures for subduing the people in the near vicinity. In the province of the Quichuas he conquered and occupied the fortresses of Tohara, Cayara, and Curamba, and in the province of Angaraes the fortresses of Urco-colla and Huaylla-pucara, taking its Sinchi named Chuquis Huaman prisoner. In the province of Xauxa he took Sisiquilla Pucara, and in the province of Huayllas the fortresses of Chuncu-marca and Pillahua-marca. In Chachapoyas the fortress of Piajajalca fell before him, and he took prisoner a very rich chief named Chuqui Sota. He conquered the province of the Paltas, and the valleys of Pacasmayu and Chimu, which is now Truxillo. He destroyed it as Chimu Ccapac had been subdued before. He also conquered the province of the Canaris, and those who resisted were totally destroyed. The Canaris submitted from fear, and he took their Sinchis, named Pisar Ccapac, Canar Ccapac and Chica Ccapac, and built an impregnable fortress there called Quinchi-caxa.
Sir Clements Markham (1907)
Tupac Inca Yupanqui then returned to Cuzco with much treasure and many prisoners. He was well received by his father with a most sumptuous triumph, and with the applause of all the orejones of Cuzco. They had many feasts and sacrifices, and to please the people they celebrated the festival called Inti Raymi with feasts and dances, a time of great rejoicing. The Inca granted many favours for the sake of his son Tupac Inca, that he might have the support of his subjects, which was what he desired. For as he was very old and unable to move about, feeling the approach of death, his aim was to leave his son in the possession of the confidence of his army.
Sir Clements Markham (1907)
It has been related how the Inca Yupanqui placed garrisons of Cuzco soldiers, and a governor called tucuyrico in all the provinces he conquered and oppressed. It must be known that owing to his absorbing occupations in conquering other provinces, training warriors, and placing his son in command for the conquest of Chinchay-suyu, he had not been able to put his final intentions and will into execution, which was to make those he oppressed submissive subjects and tributaries. Seeing that the people were in greater fear at beholding the valour of Tupac Inca, he determined to have a visitation of the land, and nominated 16 visitors, four for each of the four suyus or divisions of the empire, which are Cunti-suyu from Cuzco south and west as far as the South Sea, Chinchay-suyu from Cuzco to the north and west, Anti-suyu from Cuzco to the east, and Colla-suyu from Cuzco to the south, south-west, and south-east.
Sir Clements Markham (1907)
Pachacuti Inca Yupanqui knew from the report made by his son when he returned from the conquest of Chinchay-suyu, that there were other great and rich nations and provinces beyond the furthest point reached by Tupac Inca. That no place might be left to conquer, the Inca ordered his son to return with a view to the subjugation of the parts of Quito. He assembled the troops and gave his son the same two brothers as his colleagues, Tilca Yupanqui and Anqui Yupanqui, who had gone with him on the former expedition. Tupac inflicted unheard of cruelties and deaths on those who defended themselves and did not wish to give him obedience.
Sir Clements Markham (1907)
In this way he arrived at Tumipampa, within the territory of Quito, whose Sinchi, named Pisar Ccapac, was confederated with Pilla-huaso, Sinchi of the provinces and site of Quito. These two chiefs had a great army and were determined to fight Tupac Inca for their country and lives. Tupac sent messengers to them, demanding that they should lay down their arms and give him obedience. They replied that they were in their own native country, that they were free, and did not wish to serve any one nor be tributaries.
Sir Clements Markham (1907)
Tupac and his colleagues rejoiced at this answer, because their wish was to find a pretext to encounter them with blows and to rob them, which was the principal object of the war. They say that the Inca army numbered more than 250,000 experienced soldiers. Tupac ordered them to march against the men of Quito and the Canaris. They encountered each other, both sides fighting with resolution and skill. The victory was for a long time doubtful because the Quitos and Canaris pressed stubbornly against their enemies. When the Inca saw this he got out of the litter in which he travelled, animated his people, and made signs for the 50,000 men who were kept in reserve for the last necessity. When these fresh troops appeared the Quitos and Canaris were defeated and fled, the pursuit being continued with much bloodshed and cruelty, the victors shouting, "Ccapac Inca Yupanqui! Cuzco! Cuzco!" All the chiefs were killed. They captured Pilla-huaso in the vanguard. No quarter was given, in order to strike terror into those who heard of it.
Sir Clements Markham (1907)
After Tupac Inca had rested at Cuzco, re-organized his army, and cured the wounded he went to Tumipampa, where his wife and sister bore him a son, to whom he gave the name of Titu Cusi Hualpa, afterwards known as Huayna Ccapac. After the Inca Tupac had rejoiced and celebrated the birthday festivals, although the four years were passed that his father had given him to complete the conquests, he heard that there was a great nation towards the South Sea, composed of Indians called Huancavelicas. So he determined to go down to conquer. At the head of the mountains above them he built the fortress of Huachalla, and then went down against the Huancavelicas. Tupac divided his army into three parts, and took one by the most rugged mountains, making war on the Huancavelica mountaineers. He penetrated so far into the mountains that for a long time nothing was known of him, whether he was dead or alive. He conquered the Huancavelicas although they were very warlike, fighting on land and at sea in balsas, from Tumbez to Huanapi, Huamo, Manta, Turuca and Quisin.
Sir Clements Markham (1907)
Marching and conquering on the coast of Manta, and the island of Puna, and Tumbez, there arrived at Tumbez some merchants who had come by sea from the west, navigating in balsas with sails. They gave information of the land whence they came, which consisted of some islands called Avachumbi and Ninachumbi, where there were many people and much gold. Tupac Inca was a man of lofty and ambitious ideas, and was not satisfied with the regions he had already conquered. So he determined to challenge a happy fortune, and see if it would favour him by sea. Yet he did not lightly believe the navigating merchants, for such men, being great talkers, ought not to be credited too readily.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca, having this certainty, determined to go there. He caused an immense number of balsas to be constructed, in which he embarked more than 20,000 chosen men; taking with him as captains Huaman Achachi, Cunti Yupanqui, Quihual Tupac (all Hanan-cuzcos), Yancan Mayta, Quisu Mayta, Cachimapaca Macus Yupanqui, Llimpita Usca Mayta (Hurin-cuzcos); his brother Tilca Yupanqui being general of the whole fleet. Apu Yupanqui was left in command of the army which remained on land.
Sir Clements Markham (1907)
Tupac Inca navigated and sailed on until he discovered the islands of Avachumbi and Ninachumbi, and returned, bringing back with him black people, gold, a chair of brass, and a skin and jaw bone of a horse. These trophies were preserved in the fortress of Cuzco until the Spaniards came. An Inca now living had charge of this skin and jaw bone of a horse. He gave this account, and the rest who were present corroborated it. His name is Urco Huaranca. I am particular about this because to those who know anything of the Indies it will appear a strange thing and difficult to believe. The duration of this expedition undertaken by Tupac Inca was nine months, others say a year, and, as he was so long absent, every one believed he was dead. But to deceive them and make them think that news of Tupac Inca had come, Apu Yupanqui, his general of the land army, made rejoicings. This was afterwards commented upon to his disadvantage, and it was said that he rejoiced because he was pleased that Tupac Inca Yupanqui did not appear. It cost him his life.
Sir Clements Markham (1907)
These are the islands which I discovered in the South Sea on the 30th of November, 1567, 200 and more leagues to the westward, being the great discovery of which I gave notice to the Licentiate Governor Castro. But Alvaro de Mendana, General of the Fleet, did not wish to occupy them.
Sir Clements Markham (1907)
After Tupac Inca disembarked from the discovery of the islands, he proceeded to Tumipampa, to visit his wife and son and to hurry preparations for the return to Cuzco to see his father, who was reported to be ill. On the way back he sent troops along the coast to Truxillo, then called Chimu, where they found immense wealth of gold and silver worked into wands, and into beams of the house of Chimu Ccapac, with all which they joined the main army at Caxamarca. Thence Tupac Inca took the route to Cuzco, where he arrived after an absence of six years since he set out on this campaign.
Sir Clements Markham (1907)
Being in the highest prosperity and sovereignty of his life, he fell ill of a grave infirmity, and, feeling that he was at the point of death, he sent for all his sons who were then in the city. In their presence he first divided all his jewels and contents of his wardrobe. Next he made them plough furrows in token that they were vassals of their brother, and that they had to eat by the sweat of their hands. He also gave them arms in token that they were to fight for their brother. He then dismissed them.
Sir Clements Markham (1907)
This Inca died in the year 1191. He conquered more than 300 leagues, 40 more or less in person accompanied by his legitimate brothers, the captains Apu Mayta and Vicaquirao, the rest by Amaru Tupac Inca his eldest son, Ccapac Yupanqui his brother, and Tupac Inca his son and successor, with other captains, his brothers and sons.
Sir Clements Markham (1907)
Pachacuti Inca Yupanqui being dead, and Tupac Inca ruling alone, he caused all the Sinchis and principal men of the conquered provinces to be summoned. Those came who feared the fury of the Inca, and with them the Indians of the province of Anti-suyu, who are the dwellers in the forests to the eastward of Cuzco, who had been conquered in the time of Pachacuti his father.
Sir Clements Markham (1907)
Tupac Inca was indignant, and raised a powerful army which he divided into three parts. He led the first in person, entering the Anti-suyu by Ahua-tona. The second was entrusted to a captain named Uturuncu Achachi, who entered Anti-suyu by a town they call Amaru. The third, under a captain named Chalco Yupanqui, advanced by way of Pilcopata. All these routes were near each other, and the three divisions formed a junction three leagues within the forest, at a place called Opatari, whence they commenced operations against the settlements of the Antis. The inhabitants of this region were Antis, called Opataris, and were the first to be conquered. Chalco Yupanqui carried an image of the Sun.
Sir Clements Markham (1907)
Tupac Inca and his captains penetrated into this region of the Antis, which consists of the most terrible and fearful forests, with many rivers, where they endured immense toil, and the people who came from Peru suffered from the change of climate, for Peru is cold and dry, while the forests of Anti-suyu are warm and humid. The soldiers of Tupac Inca became sick, and many died. Tupac Inca himself, with a third of his men who came with him to conquer, were lost in the forests, and wandered for a long time, without knowing whether to go in one direction or another until he fell in with Uturuncu Achachi who put him on the route.
Sir Clements Markham (1907)
On this occasion Tupac Inca and his captains conquered four great tribes. The first was that of the Indians called Opataris. The next was the Mano-suyu. The third tribe was called Manaris or Yanasimis, which means those of the black mouth: and the province of Rio, and the province of the Chunchos. They went over much ground in descending the river Tono, and penetrated as far as the Chiponauas. The Inca sent another great captain, named Apu Ccuri-machi, by the route which they now call of Camata. This route was in the direction of the rising of the sun, and he advanced until he came to the river of which reports have but now been received, called Paytiti, where he set up the frontier pillars of Inca Tupac. During the campaign against these nations, Tupac Inca took prisoners the following Sinchis: Vinchincayua, Cantahuancuru, Nutan-huari.
Sir Clements Markham (1907)
Note 106: This expedition of Tupac Inca Yupanqui into the montana of Paucartambo, and down the River Tono is important. Garcilasso de la Vega describes it in chapters xiii., xiv., xv. and xvi. of Book vii. He says that five rivers unite to form the great Amaru-mayu or Serpent River, which he was inclined to think was a tributary of the Rio de la Plata. He describes fierce battles with the Chunchos, who were reduced to obedience. After descending the River Tono, Garcilasso says that the Incas eventually reached the country of the Musus (Moxos) and opened friendly relations with them. Many Incas settled in the country of the Musus. Garcilasso then gives some account of Spanish expeditions into the montana, led by Diego Aleman, Gomez de Tordoya, and Juan Alvarez Maldonado.
Sir Clements Markham (1907)
As the Collas were one of those nations which most desired their freedom, they entered upon attempts to obtain it whenever a chance offered, as has already been explained. Tupac Inca Yupanqui resolved to crush them once for all. Having returned from the Antis, he increased his army and nominated as captains Larico, the son of his cousin Ccapac Yupanqui, his brother Chachi, Cunti Yupanqui, and Quihual Tupac. With this army he advanced to the Collao. The Collas had constructed four strong places at Llallaua, Asillo, Arapa, and Pucara. The Inca captured the chiefs and the leader of all, who was Chuca-chucay Pachacuti Coaquiri, he who, as we have said, fled from Anti-suyu. Afterwards these were the drummers of Inca Tupac. Finally, owing to the great diligence of Inca Tupac, although the war occupied some years, the Incas conquered and subdued all perpetrating great cruelties on them.
Sir Clements Markham (1907)
Besides this the Inca went to Chachapoyas, and crushed those who had been suspected, visiting many provinces on the road. On his return to Cuzco he made certain ordinances, as well for peace as for war time. He increased the mitimaes which his father had instituted, as has been explained in the account of his life, giving more privileges and liberty. Besides, he caused a general visitation to be made of all the land from Quito to Chile, registering the whole population for more than a thousand leagues; and imposed a tribute so heavy that no one could be owner of a mazorca of maize, which is their bread for food, nor of a pair of usutas, which are their shoes, nor marry, nor do a single thing without special licence from Tupac Inca. Such was the tyranny and oppression to which he subjected them. He placed over the tucuricos a class of officers called Michu to collect the taxes and tributes.
Sir Clements Markham (1907)
These appointments depended solely on the will of the Inca, who appointed and dismissed them as he pleased, without considering inheritance, or succession. From that time forward they were called Curacas, which is the proper name of the chiefs of this land, and not Caciques, which is the term used by the vulgar among the Spaniards. That name of Cacique belongs to the islands of Santo Domingo and Cuba. From this place we will drop the name of Sinchi and only use that of Curaca.
Sir Clements Markham (1907)
Among the brothers of the Inca there was one named Tupac Ccapac, a principal man, to whom Tupac Inca had given many servants to work on his farms, and serve on his estates. It is to be understood that Tupac Inca made his brother visitor-general of the whole empire that had been conquered up to that time. Tupac Ccapac, in making the visitation, came to the place where his brother had given him those servants. Under colour of this grant, he took those and also many more, saying that all were his yana-cunas, which is the name they give to their servants. He persuaded them to rebel against his brother, saying that if they would help him he would show them great favours. He then marched to Cuzco, very rich and powerful, where he gave indications of his intentions.
Sir Clements Markham (1907)
This Inca had two Governors-General in the whole empire, called Suyuyoc Apu; one resided at Xauxa and the other at Tiahuanacu in Colla-suyu. Tupac Inca ordered the seclusion of certain women in the manner of our professed nuns, maidens of 12 years and upwards, who were called acllas. From thence they were taken to be given in marriage to the Tucurico Apu, or by order of the Inca who, when any captain returned with victory, distributed the acllas to captains, soldiers and other servants who had pleased him, as gracious gifts which were highly valued. As they took out some, they were replaced by others, for there must always be the number first ordained by the Inca. If any man takes one out, or is caught inside with one they are both hanged, tied together.
Sir Clements Markham (1907)
This fortress was intact until the time of the differences between Pizarro and Almagro, after which they began to dismantle it, to build with its stones the houses of Spaniards in Cuzco, which are at the foot of the fortress. Great regret is felt by those who see the ruins. When it was finished, the Inca made many store houses round Cuzco for provisions and clothing, against times of necessity and of war; which was a measure of great importance.
Sir Clements Markham (1907)
I have called you to let you know who it is that I desire to succeed me as lord and sovereign, and who is to rule and govern you." They answered that they grieved much at his illness, that as the Sun his father had so willed it so must it be, that his will must be done, and they besought the Inca to nominate him who was to be sovereign in his place. Tupac Inca then replied: "I nominate for my successor my son Titu Cusi Hualpa, son of my sister and wife, Mama Ocllo." For this they offered many thanks, and afterwards the Inca sank down on his pillow and died, having lived 85 years.
Sir Clements Markham (1907)
The deceased Inca was frank, merciful in peace, cruel in war and punishments, a friend to the poor, a great man of indefatigable industry and a notable builder. He was the greatest tyrant of all the Incas. He died in the year 1528. Chalco Chima burnt his body in 1533, when he captured Huascar, as will be related in its place. The ashes, with his idol or guauqui called Cusi-churi, were found in Calis-puquiu where the Indians had concealed it, and offered to it many sacrifices.
Sir Clements Markham (1907)
After Huayna Ccapac had given orders respecting the things mentioned in the last chapter, it was reported to him that there were certain tribes near the territory of the Chachapoyas which might be conquered, and that on the way he might subdue the Chachapoyas who had rebelled. He gave orders to his orejones and assembled a large army. He set out from Cuzco, having first offered sacrifices and observed the calpa. On the route he took, he reformed many things. Arriving at the land of the Chachapoyas, they, with other neighbouring tribes, put themselves in a posture of defence. They were eventually vanquished and treated with great severity. The Inca then returned to Cuzco and triumphed at the victory gained over the Chachapoyas and other nations.
Sir Clements Markham (1907)
While he was absent on this campaign, he left as Governor of Cuzco one of his illegitimate brothers named Sinchi Rocca, an eminent architect. He built all the edifices at Yucay, and the houses of the Inca at Casana in the city of Cuzco. He afterwards built other edifices round Cuzco for Huayna Ccapac, on sites which appeared most convenient.
Sir Clements Markham (1907)
Each one set out, Huayna Ccapac, in person, taking the route to the Collao, where he examined into the government of his tucuricos, placing and dismissing governors and Curacas, opening lands and making bridges and irrigating channels. Constructing these works he arrived at Charcas and went thence to Chile, which his father had conquered, where he dismissed the governor, and appointed two native Curacas named Michimalongo and Antalongo, who had been vanquished by his father. Having renewed the garrison, he came to Coquimbo and Copiapo, also visiting Atacama and Arequipa. He next went to Anti-suyu and Alayda, by way of Collao and Charcas. He entered the valley of Cochabamba, and there made provinces of mitimaes in all parts, because the natives were few, and there was space for all, the land being fertile. Thence he went to Pocona to give orders on that frontier against the Chirihuanas, and to repair a fortress which had been built by his father.
Sir Clements Markham (1907)
While engaged on these measures, he received news that the provinces of Quito, Cayambis, Carangues, Pastos, and Huancavilcas had rebelled. He, therefore, hurried his return and came to Tiahuanacu, where he prepared for war against the Quitos and Cayambis, and gave orders how the Urus were to live, granting them localities in which each tribe of them was to fish in the lake. He visited the Temple of the Sun and the huaca of Ticci Viracocha on the island of Titicaca, and sent orders that all those provinces should send troops to go to that war which he had proclaimed.
Sir Clements Markham (1907)
Knowing that the Pastos, Quitos, Carangues, Cayambis and Huancavilcas had rebelled, killed the tucuricos, and strengthened their positions with strong forces, Huayna Ccapac, with great rapidity, collected a great army from all the districts of the four suyus. He nominated Michi of the Hurin-cuzcos, and Auqui Tupac of the Hanan-cuzcos as captains, and left his uncle Huaman Achachi as governor of Cuzco. Others say that he left Apu Hilaquito and Auqui Tupac Inca in Cuzco, with his son who was to succeed named Tupac Cusi Hualpa Inti Illapa, and with him another of his sons named Titu Atanchi, who remained to perform the fasts before knighthood. It is to be noted that Huayna Ccapac was married, in conformity with custom and with the prescribed ceremonies to Cusi Rimay Coya, by whom he had no male child. He, therefore, took his sister Araua Ocllo to wife, by whom he had a son Tupac Cusi Hualpa, vulgarly called Huascar. Preparing for the campaign he ordered that Atahualpa and Ninan Cuyoche, his illegitimate sons, now grown men, should go with him. His other sons, also illegitimate, named Manco Inca and Paulu Tupac, were to remain with Huascar.
Sir Clements Markham (1907)
These arrangements having been made, the Inca set out for Quito. On the way he came to Tumipampa where he had himself been born. Here he erected great edifices where he placed, with great solemnity, the caul in which he was born. Marching onwards and reaching the boundary of the region where the Quitos were in arms, he marshalled his squadrons, and presently resolved to conquer the Pastos. For this service he selected two captains of the Collao, one named Mollo Cavana, the other Mollo Pucara, and two others of Cunti-suyu named Apu Cautar Canana and Cunti Mollo, under whose command he placed many men of their nations, and 2000 orejones as guards, under Auqui Tupac Inca, brother of Huayna Ccapac and Acollo Tupac of the lineage of Viracocha.
Sir Clements Markham (1907)
They marched to the country of the Pastos who fell back on their chief place, leaving their old people, women and children, with a few men, that the enemy might think there was no one else. The Incas easily conquered these and, thinking that was all, they gave themselves up to idleness and pleasure. One night, when they were engaged in a great rejoicing, eating and drinking freely, without sentries, the Pastos attacked them, and there was a great slaughter, especially among the Collas. Those who escaped, fled until they came to the main army of the Incas which was following them. They say that Atahualpa and Ninan Cuyoche brought up assistance, and that, with the confidence thus gained, Huayna Ccapac ordered the war to be waged most cruelly.
Sir Clements Markham (1907)
Huayna Ccapac then returned to Tumipampa, where he rested some days, before moving his camp for the conquest of the Carangues, a very warlike nation. In this campaign he subdued the Macas to the confines of the Canaris, those of Quisna, of Ancamarca, the province of Puruvay, the Indians of Nolitria, and other neighbouring nations.
Sir Clements Markham (1907)
Thence he went down to Tumbez, a seaport, and then came to the fortresses of Carangui and Cochisque. In commencing to subdue those of Cochisque he met with a stubborn resistance by valiant men, and many were killed on both sides. At length the place was taken, and the men who escaped were received in the fortress of Carangui. The Incas decided that the country surrounding this fortress should first be subdued. They desolated the country as far as Ancas-mayu and Otabalo, those who escaped from the fury of the Incas taking refuge in the fortress. Huayna Ccapac attacked it with his whole force, but was repulsed by the garrison with much slaughter, and the orejones were forced to fly, defeated by the Cayambis, the Inca himself being thrown down. He would have been killed if a thousand of his guard had not come up with their captains Cusi Tupac Yupanqui and Huayna Achachi, to rescue and raise him. The sight of this animated the orejones. All turned to defend their Inca, and pressed on with such vigour that the Cayambis were driven back into their fortress. The Inca army, in one encounter and the other, suffered heavy loss.
Sir Clements Markham (1907)
Huayna Ccapac, on this account, returned to Tumipampa, where he recruited his army, preparing to resume the attack on the Cayambis. At this time some orejones deserted the Inca, leaving him to go back to Cuzco. Huayna Ccapac satisfied the rest by gifts of clothes, provisions, and other things, and he formed an efficient army.
Sir Clements Markham (1907)
It was reported that the Cayambis had sallied from their fortress and had defeated a detachment of the Inca army, killing many, and the rest escaping by flight. This caused great sorrow to the Inca, who sent his brother Auqui Toma, with an army composed of all nations, against the Cayambis of the fortress. Auqui Toma went, attacked the fortress, captured four lines of defence and the outer wall, which was composed of five. But at the entrance the Cayambis killed Auqui Toma, captain of the Cuzcos, who had fought most valorously. This attack and defence was so obstinate and long continued that an immense number of men fell, and the survivors had nowhere to fight except upon heaps of dead men. The desire of both sides to conquer or die was so strong that they gave up their lances and arrows and took to their fists.
Sir Clements Markham (1907)
At last, when they saw that their captain was killed, the Incas began to retreat towards a river, into which they went without any care for saving their lives. The river was in flood and a great number of men were drowned. This was a heavy loss for the cause of Huayna Ccapac. Those who escaped from drowning and from the hands of the enemy, sent the news to the Inca from the other side of the river. Huayna Ccapac received the news of this reverse with heavier grief than ever, for he dearly loved his brother Auqui Toma, who had been killed with so many men who were the pick of the army.
Sir Clements Markham (1907)
Huayna Ccapac was a brave man, and was not dismayed. On the contrary it raised his spirit and he resolved to be avenged. He again got ready his forces and marched in person against the fortress of the Cayambis. He formed the army in three divisions. He sent Michi with a third of the army to pass on one side of the fortress without being seen. This detachment consisted of Cuzco orejones, and men of Chinchay-suyu. They were to advance five marches beyond the fortress and, at a fixed time, return towards it, desolating and destroying. The Inca, with the rest of his army marched direct to the attack of the fortress, and began to fight with great fury. This continued some days, during which the Inca lost some men. While the battle was proceeding, Michi and those of Chinchay-suyu turned, desolating and destroying everything in the land of the Cayambis.
Sir Clements Markham (1907)
They were so furious that they did not leave anything standing, making the very earth to tremble. When Huayna Ccapac knew that his detachment was near the fortress, he feigned a flight. The Cayambis, not aware of what was happening in their rear, came out of the fortress in pursuit of the Inca. When the Cayambis were at some distance from their stronghold, the Chinchay-suyus, commanded by Michi, came in sight. These met with no resistance in the fortress as the Cayambis were outside, following Huayna Ccapac. They easily entered it and set it on fire in several parts, killing or capturing all who were inside.
Sir Clements Markham (1907)
The Cayambis were, by this time, fighting with the army of Huayna Ccapac. When they saw their fortress on fire they lost hope and fled from the battle field towards a lake which was near, thinking that they could save themselves by hiding among the beds of reeds. But Huayna Ccapac followed them with great rapidity. In order that none might escape he gave instructions that the lake should be surrounded. In that lake, and the swamps on its borders, the troops of Huayna Ccapac, he fighting most furiously in person, made such havock and slaughter, that the lake was coloured with the blood of the dead Cayambis. From that time forward the lake has been called Yahuar-cocha, which means the "lake of blood," from the quantity that was there shed.
Sir Clements Markham (1907)
The Cayambis being conquered, the Cuzcos began to select those who would look best in the triumphal entry into Cuzco. But they, thinking that they were being selected to be killed, preferred rather to die like men than to be tied up like women. So they turned and began to fight. Huayna Ccapac saw this and ordered them all to be killed.
Sir Clements Markham (1907)
The Inca placed a garrison in the fortress, and sent a captain with a detachment in pursuit of Pinto who, in his flight, was doing much mischief. They followed until Pinto went into forests, with other fugitives, escaping for a time. After Huayna Ccapac had rested for some days at Tumipampa, he got information where Pinto was in the forests, and surrounded them, closing up all entrances and exits. Hunger then obliged him, and those who were with him, to surrender. This Pinto was very brave and he had such hatred against Huayna Ccapac that even, after his capture, when the Inca had presented him with gifts and treated him kindly, he never could see his face. So he died out of his mind, and Huayna Ccapac ordered a drum to be made of his skin. The drum was sent to Cuzco, and so this war came to an end. It was at Cuzco in the taqui or dance in honour of the Sun.
Sir Clements Markham (1907)
While Huayna Ccapac was occupied with this war of the Cayambis, the Chirihuanas, who form a nation of the forests, naked and eaters of human flesh, for which they have a public slaughter house, uniting, and, coming forth from their dense forests, entered the territory of Charcas, which had been conquered by the Incas of Peru. They attacked the fortress of Cuzco-tuyo, where the Inca had a large frontier garrison to defend the country against them. Their assault being sudden they entered the fortress, massacred the garrison, and committed great havock, robberies and murders among the surrounding inhabitants.
Sir Clements Markham (1907)
The news reached Huayna Ccapac at Quito, and he received it with much heaviness. He sent a captain, named Yasca, to Cuzco to collect troops, and with them to march against the Chirihuanas. This captain set out for Cuzco, taking with him the huaca "Cataquilla" of Caxamarca and Huamachuco, and "Curichaculla" of the Chachapoyas; and the huacas "Tomayrica and Chinchay-cocha," with many people, the attendants of the huacas. He arrived at Cuzco where he was very well received by the Governors, Apu Hilaquito and Auqui Tupac Inca. Having collected his troops he left Cuzco for Charcas. On the road he enlisted many men of the Collao. With these he came up with the Chirihuanas and made cruel war upon them. He captured some to send to Huayna Ccapac at Quito, that the Inca might see what these strange men were like. The captain Yasca rebuilt the fortress and, placing in it the necessary garrison, he returned to Cuzco, dismissed his men, and each one returned to his own land.
Sir Clements Markham (1907)
As soon as Huayna Ccapac had despatched the captain against the Chirihuanas, he set out from Tumipampa to organize the nations he had conquered, including Quito, Pasto, and Huancavilcas. He came to the river called Ancas-mayu, between Pasto and Quito, where he set up his boundary pillars at the limit of the country he had conquered. As a token of grandeur and as a memorial he placed certain golden staves in the pillars. He then followed the course of the river in search of the sea, seeking for people to conquer, for he had information that in that direction the country was well peopled.
Sir Clements Markham (1907)
On this road the army of the Inca was in great peril, suffering from scarcity of water, for the troops had to cross extensive tracts of sand. One day, at dawn, the Inca army found itself surrounded by an immense crowd of people, not knowing who they were. In fear of the unknown enemy, the troops began to retreat towards the Inca. Just as they were preparing for flight a boy came to Huayna Ccapac, and said: "My Lord! fear not, those are the people for whom we are in search. Let us attack them." This appeared to the Inca to be good advice and he ordered an impetuous attack to be made, promising that whatever any man took should be his. The orejones delivered such an assault on those who surrounded them that, in a short time, the circle was broken. The enemy was routed, and the fugitives made for their habitations, which were on the sea coast towards Coaques, where the Incas captured an immense quantity of rich spoils, emeralds, turquoises, and great store of very fine mollo, a substance formed in sea shells, more valued amongst them than gold or silver.
Sir Clements Markham (1907)
Here the Inca received a message from the Sinchi or Curaca of the island of Puna with a rich present, inviting him to come to his island to receive his service. Huayna Ccapac did so. Thence he went to Huancavilca, where he joined the reserves who had been left there. News came to him that a great pestilence was raging at Cuzco of which the governors Apu Hilaquito his uncle, and Auqui Tupac Inca his brother had died, also his sister Mama Cuca, and many other relations. To establish order among the conquered nations, the Inca went to Quito, intending to proceed from thence to Cuzco to rest.
Sir Clements Markham (1907)
Orders were given to proceed with the ceremony of the calpa, and Cusi Tupac Yupanqui, named by the Inca to be chief steward of the Sun, came to perform it. By the first calpa it was found that the succession of Ninan Cuyoche would not be auspicious. Then they opened another lamb and took out the lungs, examining certain veins. The result was that the signs respecting Huascar were also inauspicious. Returning to the Inca, that he might name some one else, they found that he was dead. While the orejones stood in suspense about the succession, Cusi Tupac Yupanqui said: "Take care of the body, for I go to Tumipampa to give the fringe to Ninan Cuyoche." But when he arrived at Tumipampa he found that Ninan Cuyoche was also dead of the small-pox pestilence.
Sir Clements Markham (1907)
Huayna Ccapac being dead, and the news having reached Cuzco, they raised Titu Cusi Hualpa Inti Illapa, called Huascar, to be Inca. He was called Huascar because he was born in a town called Huascar-quihuar, four and a half leagues from Cuzco. Those who remained at Tumipampa embalmed the body of Huayna Ccapac, and collected the spoils and captives taken in his wars, for a triumphal entry into the capital.
Sir Clements Markham (1907)
It is to be noted that Atahualpa, bastard son of Huayna Ccapac by Tocto Coca, his cousin, of the lineage of Inca Yupanqui, had been taken to that war by his father to prove him. He first went against the Pastos, and came back a fugitive, for which his father rated him severely. Owing to this Atahualpa did not appear among the troops, and he spoke to the Inca orejones of Cuzco in this manner. "My Lords! you know that I am a son of Huayna Ccapac and that my father took me with him, to prove me in the war. Owing to the disaster with the Pastos, my father insulted me in such a way that I could not appear among the troops, still less at Cuzco among my relations who thought that my father would leave me well, but I am left poor and dishonoured. For this reason I have determined to remain here where my father died, and not to live among those who will be pleased to see me poor and out of favour. This being so you need not wait for me." He then embraced them all and took leave of them. They departed with tears and grief, leaving Atahualpa at Tumipampa.
Sir Clements Markham (1907)
After that he summoned Cusi Tupac Yupanqui, and the other principal orejones who had come with the body of his father, and who were of the lineage of Inca Yupanqui and therefore relations of the mother of Atahualpa. He asked them why they had not brought Atahualpa with them, saying that doubtless they had left him there, that he might rebel at Quito, and that when he did so, they would kill their Inca at Cuzco. The orejones, who had been warned of this suspicion, answered that they knew nothing except that Atahualpa remained at Quito, as he had stated publicly, that he might not be poor and despised among his relations in Cuzco. Huascar, not believing what they said, put them to the torture, but he extracted nothing further from them.
Sir Clements Markham (1907)
Huascar considered the harm that these orejones had done, and that he never could be good friends with them or be able to trust them, so he caused them to be put to death. This gave rise to great lamentation in Cuzco and hatred of Huascar among the Hanan-cuzcos, to which party the deceased belonged. Seeing this Huascar publicly said that he divorced and separated himself from relationship with the lineages of the Hanan-cuzcos because they were for Atahualpa who was a traitor, not having come to Cuzco to do homage. Then he declared war with Atahualpa and assembled troops to send against him. Meanwhile Atahualpa sent his messengers to Huascar with presents, saying that he was his vassal, and as such he desired to know how he could serve the Inca. Huascar rejected the messages and presents of Atahualpa and they even say that he killed the messengers.
Sir Clements Markham (1907)
While this was taking place at Cuzco the Huancavilcas rebelled. Atahualpa assembled a great army, nominating as captains--Chalco Chima, Quiz-quiz, Incura Hualpa, Rumi-naui, Yupanqui, Urco-huaranca and Una Chullo. They marched against the Huancavilcas, conquered them, and inflicted severe punishment. Returning to Quito, Atahualpa sent a report to Huascar of what had taken place. At this time Atahualpa received news of what Huascar had done to his messengers, and of the death of the orejones; also that Huascar was preparing to make war on him, that he had separated himself from the Hanan-cuzcos, and that he had proclaimed him, Atahualpa, a traitor, which they call aucca. Atahualpa, seeing the evil designs entertained by his brother against him, and that he must prepare to defend himself, took counsel with his captains. They were of one accord that he should not take the field until he had assembled more men, and collected as large an army as possible, because negotiations should be commenced when he was ready for battle.
Sir Clements Markham (1907)
At this time an Orejon named Hancu and another named Atoc came to Tumipampa to offer sacrifices before the image of Huayna Ccapac, by order of Huascar. They took the wives of Huayna Ccapac and the insignia of Inca without communication with Atahualpa. For this Atahualpa seized them and, being put to the torture, they confessed what orders Huascar had given them, and that an army was being sent against Atahualpa. They were ordered to be killed, and drums to be made of their skins. Then Atahualpa sent scouts along the road to Cuzco, to see what forces were being sent against him by his brother. The scouts came in sight of the army of Huascar and brought back the news.
Sir Clements Markham (1907)
Atahualpa then marched out of Quito to meet his enemies. The two armies encountered each other at Riopampa where they fought a stubborn and bloody battle, but Atahualpa was victorious. The dead were so numerous that he ordered a heap to be made of their bones, as a memorial. Even now, at this day, the plain may be seen, covered with the bones of those who were slain in that battle.
Sir Clements Markham (1907)
At this time Huascar had sent troops to conquer the nations of Pumacocha, to the east of the Pacamoros, led by Tampu Usca Mayta and by Titu Atauchi, the brother of Huascar. When the news came of this defeat at Riopampa, Huascar got together another larger army, and named as captains Atoc, Huaychac, Hanco, and Huanca Auqui. This Huanca Auqui had been unfortunate and lost many men in his campaign with the Pacamoros. His brother, the Inca Huascar, to insult him, sent him gifts suited to a woman, ridiculing him. This made Huanca Auqui determine to do something worthy of a man. He marched to Tumipampa, where the army of Atahualpa was encamped to rest after the battle. Finding it without watchfulness, he attacked and surprised the enemy, committing much slaughter.
Sir Clements Markham (1907)
Atahualpa received the news at Quito, and was much grieved that his brother Huanca Auqui should have made this attack, for at other times when he could have hit him, he had let him go, because he was his brother. He now gave orders to Quiz-quiz and Chalco Chima to advance in pursuit of Huanca Auqui. They overtook him at Cusi-pampa, where they fought and Huanca Auqui was defeated, with great loss on both sides. Huanca Auqui fled, those of Atahualpa following in pursuit as far as Caxamarca, where Huanca Auqui met a large reinforcement sent by Huascar in support. Huanca Auqui ordered them to march against Chalco Chima and Quiz-quiz while he remained at Caxamarca. The troops sent by Huanca Auqui were Chachapoyas and many others, the whole numbering 10,000. They met the enemy and fought near Caxamarca. But the Chachapoyas were defeated and no more than 3000 escaped. Huanca Auqui then fled towards Cuzco, followed by the army of Atahualpa.
Sir Clements Markham (1907)
In the province of Bombon, Huanca Auqui found a good army composed of all nations, which Huascar had sent to await his enemies there, who were coming in pursuit. Those of Atahualpa arrived and a battle was fought for two days without either party gaining an advantage. But on the third day Huanca Auqui was vanquished by Quiz-quiz and Chalco Chima.
Sir Clements Markham (1907)
Huanca Auqui escaped from the rout and came to Xauxa, where he found a further reinforcement of many Indians, Soras, Chancas, Ayamarcas, and Yanyos, sent by his brother. With these he left Xauxa and encountered the pursuing enemy at a place called Yanamarca. Here a battle was fought not less stubbornly than the former one. Finally, as fortune was against Huanca Auqui, he was again defeated by Chalco Chima, the adventurous captain of the army of Atahualpa.
Sir Clements Markham (1907)
The greater part of the forces of Huanca Auqui was killed. He himself fled, never stopping until he reached Paucaray. Here he found a good company of orejones of Cuzco, under a captain named Mayta Yupanqui who, on the part of Huascar, rebuked Huanca Auqui, asking how it was possible for him to have lost so many battles and so many men, unless he was secretly in concert with Chalco Chima. He answered that the accusation was not true, that he could not have done more; and he told Mayta Yupanqui to go against their enemy, and see what power he brought. He said that Atahualpa was determined to advance if they could not hinder his captains. Then Mayta Yupanqui went on to encounter Chalco Chima, and met him at the bridge of Anco-yacu where there were many skirmishes, but finally the orejones were defeated.
Sir Clements Markham (1907)
As the fortune of Huascar and his captains, especially of Huanca Auqui, was so inferior to that of Atahualpa and his adventurous and dexterous captains Chalco Chima and Quiz-quiz, one side meeting with nothing that did not favour them, the other side with nothing that was not against them, such terrible fear took possession of Huanca Auqui and the other Inca captains after the battle of Anco-yacu bridge, that they fled without stopping to Vilcas, 20 and more leagues from Anco-yacu, on the road to Cuzco.
Sir Clements Markham (1907)
Over the satisfaction that the captains of Atahualpa felt at the glory of so many victories that they had won, there came the news sent by Atahualpa that he had come in person to Caxamarca and Huamachuco, that he had been received as Inca by all the nations he had passed, and that he had assumed the fringe and the Ccapac-uncu. He was now called Inca of all the land, and it was declared that there was no other Inca but him. He ordered his captains to march onwards conquering, until they encountered Huascar. They were to give him battle, conquer him like the rest, and if possible take him prisoner. Atahualpa was so elated by his victories, and assumed such majesty, that he did not cease to talk of his successes, and no one dared to raise his eyes before him.
Sir Clements Markham (1907)
All this being made known to Chalco Chima and Quiz-quiz, they celebrated festivals and rejoicings, and then resumed their march towards Cuzco. Huascar received reports of all that had happened, and mourned over the great number of men he had lost. He clearly saw that there only remained the remedy of going forth in person to try his fortune, which had hitherto been so adverse. In preparation he kept some fasts--for these gentiles also have a certain kind of fasting, made many sacrifices to the idols and oracles of Cuzco, and sought for replies. All answered that the event would be adverse to him. On hearing this he consulted his diviners and wizards, called by them umu, who, to please him, gave him hope of a fortunate ending. He got together a powerful army, and sent out scouts to discover the position of the enemy. The hostile army was reported to be at a place, 14 leagues from Cuzco, called Curahuasi. They found there Chalco Chima and Quiz-quiz, and reported that they had left the main road to Cuzco, and had taken that of Cotabamba, which is on the right, coming from Caxamarca or Lima to Cuzco. This route was taken to avoid the bad road and dangerous pass by the Apurimac bridge.
Sir Clements Markham (1907)
Huascar divided his army into three divisions. One consisted of the men of Cunti-suyu, Charcas, Colla-suyu, Chuys, and Chile under the command of a captain named Arampa Yupanqui. His orders were to advance over Cotabamba towards another neighbouring province of the Omasayos, to harass the enemy on the side of the river of Cotabamba and the Apurimac bridge. The survivors of the former battles, under Huanca Auqui, Ahua Panti, and Pacta Mayta, were to attack the enemy on one flank, and to march into Cotabamba. Huascar in person commanded a third division. Thus all the forces of both Huascar and Atahualpa were in Cotabamba.
Sir Clements Markham (1907)
Arampa Yupanqui got news that the forces of Atahualpa were passing through a small valley or ravine which leads from Huanacu-pampa. He marched to oppose them, and fought with a strong squadron of the troops under Chalco Chima. He advanced resolutely to the encounter, and slew many of the enemy, including one of their captains named Tomay Rima. This gave Huascar great satisfaction and he said laughingly to the orejones--"The Collas have won this victory. Behold the obligation we have to imitate our ancestors." Presently the captains-general of his army, who were Titu Atauchi, Tupac Atao his brother, Nano, Urco Huaranca and others, marshalled the army to fight those of Atahualpa with their whole force. The armies confronted each other and attacked with skill and in good order.
Sir Clements Markham (1907)
The battle lasted from morning nearly until sunset, many being slain on both sides, though the troops of Huascar did not suffer so much as those of Chalco Chima and Quiz-quiz. The latter seeing their danger, many of them retreated to a large grassy plateau which was near, in Huanacu-pampa. Huascar, who saw this, set fire to the grass and burnt a great part of Atahualpa's forces.
Sir Clements Markham (1907)
Chalco Chima and Quiz-quiz then retreated to the other side of the river Cotabamba. Huascar, satisfied with what he had done, did not follow up his advantages, but enjoyed the victory which fortune had placed in his hands. For this he took a higher position. Chalco Chima and Quiz-quiz, who were experienced in such manoeuvres, seeing that they were not followed, decided to rest their troops, and on another day to attack those who believed themselves to be conquerors. They sent spies to the camp of Huascar, and found from them that Huascar would send a certain division of his troops to take Atahualpa's captains, without their being able to escape.
Sir Clements Markham (1907)
When the morning of the next day arrived Huascar determined to finish off the army of his brother at one blow. He ordered Tupac Atao to go down the ravine with a squadron, discover the position of the enemy, and report what he had seen. Tupac Atao received this order and entered the ravine in great silence, looking from side to side. But the spies of Chalco Chima saw everything without being seen themselves and gave notice to Chalco Chima and Quiz-quiz. Chalco Chima then divided his men into two parts and stationed them at the sides of the road where the orejones would pass. When Tupac Atao came onwards, they attacked him to such purpose that scarcely any one escaped, Tupac Atao himself was taken, badly wounded, by whom Chalco Chima was informed that Huascar would follow him with only a squadron of 5000 men, while the rest of his army remained in Huanacu-pampa.
Sir Clements Markham (1907)
Placing Huascar in safe durance with a sufficient guard, Chalco Chima went on in the Inca's litter and detached 5000 of his men to advance towards the other troops remaining on the plain of Huanacu-pampa. He ordered that all the rest should follow Quiz-quiz, and that when he let fall the screen, they should attack. He executed this stratagem because his enemies thought that he was Huascar returning victorious, so they waited. He advanced and arrived where the troops of Huascar were waiting for their lord, who, when they saw him, still thought that it was Huascar bringing his enemies as prisoners. When Chalco Chima was quite near, he let loose a prisoner who had been wounded, who went to the Inca troops. He told them what had happened, that it was Chalco Chima, and that he could kill them all by this stratagem.
Sir Clements Markham (1907)
The soldiers of Chalco Chima went to get a view of Cuzco from the hill of Yauina overlooking the city, where they heard the mourning and lamentation of the inhabitants, and returned to inform Chalco Chima and Quiz-quiz. Those captains sent a messenger to Cuzco to tell the inhabitants not to mourn, for that there was nothing to fear, it being well known that this was a war between two brothers for the gratification of their own passions. If any of them had helped Huascar they had not committed a crime, for they were bound to serve their Inca; and if there was any fault he would remit and pardon it, in the name of the great Lord Atahualpa. Presently he would order them all to come out and do reverence to the statue of Atahualpa, called Ticci Ccapac which means "Lord of the World."
Sir Clements Markham (1907)
The people of Cuzco consulted together, and resolved to come forth and obey the commands of Chalco Chima and Quiz-quiz. They came according to their ayllus and, on arriving at Quiuipay, they seated themselves in that order. Presently the troops of Atahualpa, fully armed, surrounded all those who had come from Cuzco. They took Huanca Auqui, Ahua Panti, and Paucar Usna, who had led the army against them in the battle at Tumipampa. Then they took Apu Chalco Yupanqui and Rupaca, Priests of the Sun, because these had given the fringe to Huascar. These being prisoners Quiz-quiz rose and said--"Now you know of the battles you have fought with me on the road, and the trouble you have caused me. You always raised Huascar to be Inca, who was not the heir. You treated evilly the Inca Atahualpa whom the Sun guards, and for these things you deserve death. But using you with humanity, I pardon you in the name of my Lord Atahualpa, whom may the Sun prosper."
Sir Clements Markham (1907)
But that they might not be without any punishment, he ordered them to be given some blows with a great stone on the shoulders, and he killed the most culpable. Then he ordered that all should be tied by the knees, with their faces towards Caxamarca or Huamachuco where Atahualpa was, and he made them pull out their eyelashes and eyebrows as an offering to the new Inca. All the orejones, inhabitants of Cuzco, did this from fear, saying in a loud voice, "Long live! Live for many years Atahualpa our Inca, may our father the Sun increase his life!"
Sir Clements Markham (1907)
After Chalco Chima and Quiz-quiz had sent off the messengers to Atahualpa, they caused the prisoners to be brought before them, and in the presence of all, and of the mother and wife of Huascar, they declared, addressing themselves to the mother of Huascar, that she was the concubine and not the wife of Huayna Ccapac, and that, being his concubine, she had borne Huascar, also that she was a vile woman and not a Coya. The troops of Atahualpa raised a shout of derision, and some said to the orejones, pointing their fingers at Huascar--"Look there at your lord! who said that in the battle he would turn fire and water against his enemies?" Huascar was then tied hand and foot on a bed of ropes of straws. The orejones, from shame, lowered their heads.
Sir Clements Markham (1907)
Among the sons of Huayna Ccapac who were prisoners there was one named Paullu Tupac. When they were going to kill him, he protested saying, it was unreasonable that he should be killed, because he had previously been imprisoned by Huascar; and on this ground he was released and escaped death. Yet the reason that he was imprisoned by Huascar was because he had been found with one of the Inca's wives. He was only given very little to eat, the intention being that he should die in prison. The woman with whom he was taken was buried alive. The wars coming on he escaped, and what has been related took place.
Sir Clements Markham (1907)
After this the lords and ladies of Cuzco who were found to have been friends of Huascar were seized and hanged on the poles. Then there was an examination of all the houses of deceased Incas, to see which had been on the side of Huascar, and against Atahualpa. They found that the house of Tupac Inca Yupanqui had sided with Huascar. Cusi Yupanqui committed the punishment of the house to Chalco Chima and Quiz-quiz. They seized the steward of the house, and the mummy of Tupac Inca, and those of his family and hung them all, and they burnt the body of Tupac Inca outside the town and reduced it to ashes. And to destroy the house completely, they killed many mama cunas and servants, so that none were left of that house except a few of no account. Besides this they ordered all the Chachapoyas and Canaris to be killed, and their Curaca named Ulco Colla, who they said had rebelled against the two brothers.
Sir Clements Markham (1907)
As no further news came, because the Spaniards were forming a station at Tangarara, Atahualpa became careless and believed that they had gone. For, at another time, when he was marching with his father, in the wars of Quito, news came to Huayna Ccapac that the Viracocha had arrived on the coast near Tumbez, and then they had gone away. This was when Don Francisco Pizarro came on the first discovery, and returned to Spain for a concession, as will be explained in its place.
Sir Clements Markham (1907)
As the subject of which this chapter treats belongs to the Third Part (the history of the Spaniards), I shall here only give a summary of what happened to Atahualpa. Although Atahualpa was careless about the Spaniards they did not miss a point, and when they heard where Atahualpa was, they left Tangarara and arrived at Caxamarca. When Atahualpa knew that the Viracochas were near, he left Caxamarca and went to some baths at a distance of half a league that he might, from there, take the course which seemed best. As he found that they were not gods as he had been made to think at first, he prepared his warriors to resist the Spaniards. Finally he was taken prisoner by Don Francisco Pizarro, the Friar, Vicente Valverde, having first made a certain demand, in the square of Caxamarca.
Sir Clements Markham (1907)
Directly the captain heard the order of Atahualpa he complied with it. He killed Huascar, cut the body up, and threw it into the river Yana-mayu. He also killed the rest of the brothers, relations, and captains who were with him as prisoners, in the year 1533. Huascar had lived 40 years. He succeeded his father at the age of 31 and reigned for 9 years. His wife was Chucuy Huypa by whom he had no male child. He left no lineage or ayllu, and of those who are now living, one only, named Don Alonso Titu Atauchi is a nephew of Huascar, son of Titu Atauchi who was murdered with Huascar. He alone sustains the name of the lineage of Huascar called the Huascar Ayllu. In this river of Yana-mayu Atahualpa had fixed his boundary pillars when he first rebelled, saying that from thence to Chile should be for his brother Huascar, and from the Yana-mayu onwards should be his.
Sir Clements Markham (1907)
For this murder of Huascar, and for other good and sufficient causes, the Governor Don Francisco Pizarro afterwards put Atahualpa to death. He was a tyrant against the natives of this country and against his brother Huascar. He had lived 36 years. He was not Inca of Peru, but a tyrant. He was prudent, sagacious, and valiant, as I shall relate in the Third Part, being events which belong to the deeds of the Spaniards. It suffices to close this Second Part by completing the history of the deeds of the 12 Inca tyrants who reigned in this kingdom of Peru from Manco Ccapac the first to Huascar the twelfth and last tyrant.
Sir Clements Markham (1907)
The same Tupac Inca, being of the same condition as his father, having Huayna Ccapac as the eldest legitimate son, named Ccapac Huari as his successor, although the relations of Huayna Ccapac would not allow it, and rose in his favour. If Ccapac Huari was legitimate, as his relations affirm, the evil deed must be fixed on Huayna Ccapac, who deprived his brother Ccapac Huari, and killed his mother and all his relations, making them infamous as traitors, that is supposing he was legitimate. Huayna Ccapac, though he named Ninan Cuyoche, he was not the eldest, and owing to this the succession remained unsettled, and caused the differences between Huascar and Atahualpa, whence proceeded the greatest and most unnatural tyrannies. Turning their arms against their own entrails, robbing, and with inhuman intestine wars they came to a final end.
Sir Clements Markham (1907)
It may be that Almighty God permits that one shall be the executioner of the other for his evil deeds, that both may give place to his most holy gospel which, by the hands of the Spaniards, and by order of the most happy, catholic, and unconquered Emperor and King of Spain, Charles V of glorious memory, father of your Majesty, was sent to these blind and barbarous gentiles. Yet against the force and power of the Incas on foot and united, it appeared that it would be impossible for human force to do what a few Spaniards did, numbering only 180, who at first entered with the Governor Don Francisco Pizarro.
Sir Clements Markham (1907)
It is well established that it is a thing false and without reason, and which ought not to be said, that there is now, in these kingdoms, any person of the lineage of the Incas who can pretend to a right of succession to the Incaship of this kingdom of Peru, nor to be natural or legitimate lords. For no one is left who, in conformity with their laws, is able to say that he is the heir, in whole or in part of this land. Only two sons of Huayna Ccapac escaped the cruelty of Atahualpa. They were Paullu Tupac, afterwards called Don Cristoval Paullu, and Manco Inca. They were bastards, which is well known among them. And these, if any honour or estate had belonged to them or their children, your Majesty would have granted more than they had, their brothers retaining their estate and power. For they would merely have been their tributaries and servants. These were the lowest of all, for their lineage was on the side of their mothers which is what these people look at, in a question of birth.
Sir Clements Markham (1907)